文學研究范文

時間:2023-04-01 11:26:36

導語:如何才能寫好一篇文學研究,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

文學研究

篇1

英文名稱:

主管單位:

主辦單位:中國唐代文學學會

出版周期:月刊

出版地址:廣西壯族自治區(qū)

種:中文

本:16開

國際刊號:

國內(nèi)刊號:

郵發(fā)代號:

發(fā)行范圍:國內(nèi)外統(tǒng)一發(fā)行

創(chuàng)刊時間:0000

期刊收錄:

核心期刊:

期刊榮譽:

聯(lián)系方式

篇2

一、文化研究何以在文學研究中出現(xiàn)

就文化研究本身來說,它的發(fā)展源自于傳統(tǒng)的英國文學,二十世紀初,英國的文學研究界被“利維斯主義”統(tǒng)領(lǐng),這一學派主張文化指的就是傳統(tǒng)意義上的經(jīng)典文學和藝術(shù)。至五十年代,由于理查德•霍加特(RichardHoggart)和雷蒙•威廉斯(R.Williams)對工人階級生活的關(guān)注,提出了:“‘文化研究’作為新的研究方向,有著直接的反學科動機:一方面要與過去以細讀文學文本為衷心地舊文學學科決裂,另一方面還要與堅持經(jīng)濟化約論的庸俗學說決裂?!蔽幕芯吭诰攀甏杆龠M入學術(shù)前沿,引領(lǐng)文學研究的風潮,隨著大眾文化地位的日益提升,原有的學科界線被打破,大眾文化與精英文化之間的界線也愈見模糊。英國的“伯明翰學派”被公認為當代文化研究的起點,同時我們也需注意到伯明翰學派文化研究的理論起點就在于它的文學研究,另外,伯明翰學派的著名學者在進行文化研究的過程中沒有排斥文學研究,反而有利于擴大文學研究的范圍,所以,從另一個方面上“文化研究的一些理論是方法完全可以引進文學研究;文學批評從傳統(tǒng)的詩學研究走向開放的文化研究也是可行的,其前景應該是廣闊的?!庇纱丝芍?,文學研究與文化研究并不是不可調(diào)和的矛盾,而是相互依頓,相互促進。

二、文化研究會導致經(jīng)典文學的毀滅?

由于文化研究是隨著當代的各種新興的大眾文化而興起的,面向的研究對象也多是精英文化、經(jīng)典文學范圍之外的邊緣文化,隨著時代的變化,伴隨著人們成長的已經(jīng)不僅是書本讀物,更為廣泛的是電視、電影、網(wǎng)絡。我們不禁扼腕,難道時代必然要使文化研究將經(jīng)典文學逐出研究范圍么?首先,文化研究脫胎于經(jīng)典文學研究。在二十世紀五十年代,文化研究便伴隨著利維斯主義的產(chǎn)生而出現(xiàn),作為一個跨越多種學科、文化、藝術(shù)門類的研究領(lǐng)域,“文化研究一開始的出發(fā)點就是開列一個經(jīng)典作家及其作品的名單,試圖以經(jīng)典文學來向讀者大眾進行啟蒙,以提高整個民族的文化水平?!庇纱说弥幕芯颗d起的初衷是為了普及經(jīng)典文化,促進經(jīng)典文化在大眾中的發(fā)展進程。其次,文學研究(包括經(jīng)典文學研究)只是現(xiàn)在文化研究的一個方面,關(guān)于文學研究和文化研究的關(guān)系,卡勒說“文化研究包括并涵蓋了文學研究,它把文學作為一種獨特的文化實踐去考察?!痹陉P(guān)于是何種類型的包括中,卡勒又進行了分析,我們這里暫且不論。由以上兩點我們得知,文化研究脫胎于文學研究,從文學研究中生成,后來又由于文化研究自身疆界的不斷擴大從而使文學研究只是屬于自身的一個方面,所以二者之間不存在完全的對立,反而是相互依托、相互促進的。對于文化研究對文學研究造成的沖擊極具毀滅性這一點來說是不成立的。再次,文化研究拓寬了文學研究的范圍,為文學研究的發(fā)展提供了新的研究角度和方法。文化是理論的實踐,又由于文化研究本身不是一個可以界定的學科,所以,當今中國的文化研究大致包含有“后現(xiàn)代主義批評、后殖民主義批評、女性主義批評、大眾文化研究、消費文化研究等等。”正因為文化研究涵蓋了眾多的學術(shù)領(lǐng)域,有著多種理論的支持,當應用到文學研究中時,便可以有多樣的視角和維度。在研究方法上,文化研究可以作為文學研究的一種方法,稱作“文學的文化研究”,而且,這只是文學研究方法的一種。朱壽桐指出“作為方法論的文化研究其實不過是文學研究所不可缺少的一路,或許是文學研究歷史中固有的一環(huán),甚至可能是最為基本的一環(huán)?!睂τ谖膶W研究來說,文化研究是研究文學現(xiàn)象和內(nèi)涵的一種基本方法。我們可以用文化研究的方法來研究經(jīng)典文學作品,有新的研究方法的介入,必然會給文學研究帶來新的研究領(lǐng)域,從來能夠促進文學研究的多方面、全方位發(fā)展。文化研究的這一點又帶動了文學研究的發(fā)展,更有利于經(jīng)典文學的發(fā)展。

作者:畢慧婷單位:山東大學文藝美學研究中心

篇3

【關(guān)鍵詞】文學研究;新途徑;語料庫

中圖分類號:H052 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)10-0271-01

文學研究的主要對象是文學作品。文學研究或者說文學批評,是一種定性的、闡釋性的、以閱讀體驗為基礎(chǔ)的研究(趙永剛 2011),這就導致文學研究的準確性可能會受到研究者個人感受的影響。隨著文學研究的不斷發(fā)展,在文本語料基礎(chǔ)上進行語言研究的語料庫語言學逐漸引起了文學研究者們的關(guān)注。這種量化的、描述性的且以概率為基礎(chǔ)的語料統(tǒng)計分析,恰好能彌補傳統(tǒng)文學研究方法的不足,使文本的分析描述更系統(tǒng)、更可靠(趙永剛 2011)。

一、利用語料庫進行文學分析的優(yōu)勢

Wikberg(1997)認為,傳統(tǒng)的語篇分析是個案式的、動態(tài)的、從微觀到宏觀、意義和形式互動的定性分析;而運用語料庫手段進行的語篇分析則是批量式的、靜態(tài)的、從形式到意義、微觀與宏觀互動的量化研究。以語料庫語言學的方法分析文學作品,可以做出具體的定性定量分析,使用語料庫的方法可以輕松地統(tǒng)計出整個文本的字節(jié)數(shù)、形符數(shù)、類符數(shù)、平均詞長、平均句長、句長標準差、平均段落長以及段落長標準差等。這些具體的數(shù)值都為后續(xù)的作品研究提供了極大的便利,是語料庫角度的文學作品分析與傳統(tǒng)文學分析方法最大的差別,也可是說是優(yōu)勢之一。然而,語料庫語言學也并非適用于所有情況。趙永剛(2011)認為,首先需要滿足的是語料庫的工具不能對文本或者語料產(chǎn)生限制。其次,不符合語法規(guī)則的文本不會影響文本分析。最后,使用語料庫的研究過程不應該需要大量的人工檢查。

自語料庫語言學被研究者們用于文學尤其是外國文學研究后,其研究重點也發(fā)生過轉(zhuǎn)變。李晉(2010)指出,“該領(lǐng)域的最初研究以歸納驗證文學文本的語言特征為主,而后期逐步轉(zhuǎn)向?qū)ξ谋尽饬x’的探析……可見語料庫開始被用來對比研究不同文類的文體差異,以更好地歸納文學文本的特征?!?/p>

二、從語料庫入手的外國文學實證研究

張海云、謝群芳(2010)采用語料庫研究方法對越南著名的中篇小說《志飄》進行了檢索分析,從文本特征、故事情節(jié)和寫作特色等角度對此作品進行了深入的研究分析。他們首先使用了Wordsmith Tools軟件中的詞表(wordlist)功能對文本的基本情況進行了統(tǒng)計分析,接著又使用了主題詞(key word)和詞圖(Plot)功能對小說的故事情節(jié)進行了詳細分析,最后又根據(jù)索引(Concordance)對這部作品的寫作特色進行了分析。作者認為,基于語料庫的研究方法“避免了傳統(tǒng)文學批評中只注重概念演繹或者生搬某種文學理論進行穿鑿附會的弊端”(張海云、謝群芳 2010)。

劉娟(2013)同樣使用了語料庫工具,從語料庫文體學的視角探討了小說集《都柏林人》中《伊芙琳》一文的主角伊芙琳的精神逃亡。她借助語料庫工具對文本的主題詞進行了定量分析,以期能對伊芙琳的心理活動進行一個更為客觀的描述,探討她在選擇逃亡時的心路歷程。這樣的研究方式,避免了因文學研究者的主觀判斷而產(chǎn)生的自發(fā)性和循環(huán)論證的弊端,通過更為可觀的定性、定量分析,呈現(xiàn)出作品凝重而深刻的西方道德倫理觀。

與之前研究不同的是,任艷、陳建生、丁峻(2013)的研究并不是以某一部文學作品為對象,而是針對英國哥特式小說進行了研究,分析了這類小說在詞叢方面的文體學特征,并據(jù)此進行了更深層次的探討。他們認為,傳統(tǒng)文學批評通常是基于評論者的直覺,通過邏輯思辨得來結(jié)論;而基于語料庫的研究可以提取客觀數(shù)據(jù),運用語料庫文體學的方法和手段,進而得出相應的結(jié)論。這樣的研究方法可以更進一步拓展文學批評的準且行以及客觀性(任艷、陳建生、丁峻 2013)。同時,這種摒棄某一單獨作品或者是同一作者的多部作品作為研究對象,而將某類型的小說作為研究對象的方法,也不失為一種新的文學文體學研究方向。

三、結(jié)語

隨著語料庫語言學的不斷發(fā)展,將語料庫工具運用到外國文學研究領(lǐng)域中似乎已經(jīng)成為了必然結(jié)果。只要能夠充分掌握語料庫工具的使用方法,正確認識到語料庫研究方法的優(yōu)劣之處,揚長補短,必定能夠得到一種更為完善、更有說服力的分析方法,從而達到拓寬和深化文學研究的目的。

參考文獻:

[1]Wikberg K.On the study of discourse and style using the techniques of corpus linguistics[J]. Language and computers,1997,(20): 311-330.

[2]李x.語料庫語言學視野中的外國文學研究[J].外國語,2010,33(2):82-89.

[3]劉娟,道德與情感的交融――從語料庫文體學視角探討伊芙琳的精神逃亡[J].外國語文,2013,29(4):48-52.

[4]任艷,陳建生,丁峻.英國哥特式小說中的詞叢――基于語料庫文學文體學研究[J].外國語學院學報,2013,36(5):16-20.

篇4

【論文摘要】美國學者J·希利斯·米勒在他的《全球化時代文學研究還會繼續(xù)存在嗎》一文中,表達了他對新時代文學研究危機的擔憂。面對新時代的新問題、狀況,米勒提出了自己的解決方案。

J·希利斯·米勒在這篇文章中論及的核心問題,是在電信通訊高度發(fā)達的現(xiàn)在,傳統(tǒng)的印刷媒介漸趨衰落,與之帶來的意識形態(tài)的生成與傳播途徑及其效果的變化。綜觀米勒對文學生存之難的表述,可以歸納出一下幾點:一是電信通訊的產(chǎn)生和飛速發(fā)展對傳統(tǒng)紙媒造成了巨大沖擊;二是電信通訊的發(fā)展極大地左右了受眾的意識形態(tài),并且超越了政治的控制;三是電信通訊的發(fā)展消解了文學、哲學、精神分析、情書等的意義;四是文學從來就是生不逢時的,文學同藝術(shù)一樣,只屬于過去。而他的對應方法就是利用電子媒體的可塑性,服務于政治,重塑意識形態(tài);而對于文學之難,他卻悲觀到連解決的方案都沒有提出,只是說對于尚存的文學遺脈,要“研究”,要“現(xiàn)在”研究。

不過,筆者卻認為,米勒的觀點,還有許多值得推敲的地方。

從第一點問題電信通訊的產(chǎn)生和發(fā)展對傳統(tǒng)紙媒造成了巨大沖擊說起。的確,隨著第二次工業(yè)革命的推進,一個電氣化的時代來臨,電逐漸取代蒸汽、煤等動力,而在全球范圍內(nèi)獨行天下,電的使用使人類的生產(chǎn)史發(fā)生了一次偉大的飛越,它帶來的是飛速運轉(zhuǎn)的馬達、齒輪和機器,創(chuàng)造了巨大的物質(zhì)財富,繼而電子化又推廣到印刷、傳播行業(yè),以往單一并且傳播速度不夠快,但是傳播范圍已經(jīng)比較廣的紙媒很快受到電子媒介的巨大沖擊。因為電子傳播的超快時效性、超廣范圍和超越紙媒視覺交流的單一而生成的多媒體技術(shù),這些強大的功能和強大的覆蓋能力都使紙媒難以望其項背。人類用以記錄的載體都是為了服務于需要記錄的精神思想實質(zhì),所以人類在發(fā)覺語言難以完全準確地記錄、廣泛迅速地傳播時創(chuàng)造了文字,當人類發(fā)現(xiàn)文字的記錄功能如果只局限在貝殼、龜甲、巖石、樹葉上而不能得到更方便快捷有效的傳播時人類便發(fā)明了紙與印刷術(shù),紙的輕便利于運輸存儲、廉價利于推廣、印刷術(shù)較于版刻石雕的快捷可復制性,使紙媒不但大大增強了意義的保存和傳播,而且在紙媒的歷史上,多如星河璀璨如星河的人類珍貴文化財產(chǎn)被保留,這也就是米勒說的諸如文學、哲學、精神分析的經(jīng)典被印刷品制作并且流傳的現(xiàn)象。印刷品對這些珍貴的人類文化財產(chǎn)的保存和傳播的確功不可沒,但是,米勒卻在新型的電子傳媒面前板起面孔,表現(xiàn)出一副痛心疾首的樣子。但是,筆者卻覺得,沒有必要對新生的電子媒介抱有如此大的畏懼感和反對感。

米勒的第二論點就是電信通訊的發(fā)展極大地左右了受眾的意識形態(tài),并且超越了政治的控制。米勒的擔心不是沒有道理的,電訊通訊果真如洪水猛獸一樣入侵這世界的每一個角落,而更重要的是,電子媒介可以給人們制造出一種現(xiàn)實的幻境。當人們被包圍在電子媒介的身影之中時,人們?nèi)缤嫜a充營養(yǎng)一樣,維生素A、B、C、D,鈣鐵鋅,各種訊息飛速地傳播到人們的視野里,可怕的是,這些訊息都是在電子媒介進行了一種“無意識”的篩選、凈化處理之后得到的,就像看似全面的人體所需營養(yǎng),但是都經(jīng)過藥廠加工處理,失去了從天然果蔬攝取的本真,很可能在人體內(nèi)產(chǎn)生異化。而電子媒介的這種過濾加工,就是米勒所憂慮的給受眾一個虛幻的真實。當電子媒體鋪天蓋地地宣傳強調(diào)一種思維、一種理念、一種現(xiàn)象、一種模式之后,受眾會自動地認為自己所處的社會現(xiàn)實即是如此一種,于是會改變自己之前的本來豐富多樣的意識而去跟隨媒體出示的模范,這就是一種米勒所擔心的“意識形態(tài)的控制”。并且,他站在政治統(tǒng)治的立場上看,認為這種現(xiàn)狀對政治的控制也是一個威脅。所以,他說電信通訊對于人們的意識形態(tài)的控制超越了政治的能力。

米勒的第三個論點就是電信通訊的發(fā)展消解了文學、哲學、精神分析、情書等的意義。這點的確是值得集中關(guān)注的問題。電子通訊的快速、方便、廣泛、互動是它的優(yōu)勢,同時又是它的劣勢。米勒在文中強調(diào)電子媒介使一切都變成訊息,電子媒介的運作就是所有這些信息的制作、存儲、發(fā)送和檢索。他舉了個例子說亨利·詹姆斯的小說在網(wǎng)絡上可以搜得到,但是,其他很多文學作品卻被遺忘在書本里隨著印刷品的失落而失落。不過,我卻覺得這正好可以作為一個可以反駁他的例子。而米勒說的那些他沒有在網(wǎng)絡上找到的著作,正如他所說,還是屬于“這個正在迅速走向衰落的、在印刷機統(tǒng)治下的歷史時代”。那么,我們不否認在網(wǎng)絡上是有大量有價值的文學作品都找不到的狀況,但是,我們肯定電子媒介的合理性的同時卻絕對沒有否認印刷品存在的合理性。網(wǎng)絡畢竟不是萬國圖書博物館,它沒有可能也沒有義務要存儲世界上所有的優(yōu)秀文學財產(chǎn),被網(wǎng)絡等電子媒介遺漏了的重要訊息,當然可以去從印刷品——書籍中找到歸宿。這就是電子媒介和印刷品應該同時存在的有力例證。因為,人類并沒有發(fā)展到可以完全用電子媒介代替印刷品的程度,也不用退化到完全用印刷品而摒棄電子媒介的程度,套用一句俗語是“不管白貓黑貓,能捉老鼠的就是好貓”。

篇5

對古羅馬社會的消費奢華之風有詳盡描述的是歷史學家李維,他筆下一位元老的府邸餐桌上所呈現(xiàn)的珍饈美味就是古羅馬上層社會盡情享樂和揮霍無度的一個縮影:有來自意大利南部塔蘭托海灣的貝殼牡蠣,小亞細亞的松雞和各種魚類,直布羅陀海峽的兔肉,北非的鴕鳥肉,北歐的豬肉,西班牙的橡果,黑海之濱的堅果,埃及的蜜棗,南俄羅斯的蜂蜜,敘利亞的無花果,希臘契奧斯島和薩摩斯島以及尼羅河三角洲的紅葡萄酒,真可謂琳瑯滿目,應有盡有。[4](P73)而到了60年后的塞內(nèi)加所生活的時代,這種炫耀式消費已達到了頂峰,僅從當時的建筑物上即可管窺一斑:大理石材、花格平頂、玻璃門窗、裝飾地板和墻內(nèi)安裝的暖氣管道,等等。[5](P235)室內(nèi)如此,戶外亦然。放眼原野,無處不呈現(xiàn)出自然遭受破壞的景象:任意改道的河流、隨意堆挖的河岸、追求直線美的田野劃分、肆意搶占的大莊園,等等。[6](P124)對此,在致友人———古羅馬著名騎士盧基利烏斯的第90封書信中,塞內(nèi)加對當時流行的這種消費文明病給予了深刻的批評。在他看來,技術(shù)進步并沒給人類帶來幸福,反而帶來進一步的貪婪和奢欲,因為技術(shù)失去了道德倫理約束。結(jié)果,到處是“鱗次櫛比的豪華樓舍和擁擠不堪的城市景象”,“還有那些人工修建的養(yǎng)魚池和噴水池以及餐桌上的美味佳肴,這些其實并不是真正的幸福,而是純粹的貪圖享樂和揮霍無度”[7](P57)他進一步說:“相信我吧,真正的幸福是在建筑和石膏花飾還沒誕生的那個年代!”[7](P58)“在簡易的茅舍里,人們可以過著無憂無慮、自由自在的生活,而當他置身于大理石中和金銀華堂之下時,他已變成了俯首帖耳的奴隸囚徒。”[7](P58)所以,人如果完全靠技術(shù)來獲取幸福,而沒有道德倫理對技術(shù)加以約束,其結(jié)果只能是為技術(shù)所主宰,成為技術(shù)的囚徒和奴仆。正如他在總結(jié)技術(shù)濫用與人類無止境的奢欲之間的關(guān)系時所認為的那樣:“正是由于我們背離了自然,這種享樂揮霍的乖戾之心才日益陡增,而且千百年來一直在不斷地恣肆作祟,借助于自身的發(fā)明才智,人類心中又進一步燃起了欲望之火,乃至于自己最后深陷泥淖,不能自拔?!盵7](P59)人的這種貪欲從何而來?或者說,造成這種畸形扭曲的消費行為表現(xiàn)何在?塞內(nèi)加對此探究了它的根源。他認為:從前的人類社會沒有貧窮貴賤之分,但當某一天社會財富相對于不斷增加的人口開始變得稀少短缺,原來井然有序的社會秩序開始遭到私欲的沖擊挑戰(zhàn)時,人們就會偷偷將財物藏于腋下,變?yōu)樽约旱呢敭a(chǎn),從此,人類開始和自然中的一切有了異化之分,并逐漸和它們形成了諸多抵牾、對峙與沖突。正是這種貪欲使人變得貧窮,他們看上去攫取了許多,但最后卻失去了一切。受這一思想的啟發(fā),法國啟蒙思想家盧梭在他的《論人類不平等的起源》中進一步肯定和支持了這種觀點:“從早先人類開始將某塊田產(chǎn)圍上籬笆圈為自家財產(chǎn)的那一刻起,人類純潔自然的、天堂般的生活也從此走到了盡頭,原本和諧相處的財產(chǎn)共同體也從此分崩離析,不復存在。”[8](P41)所以,對財富不擇手段的追求毀壞了早先人類的幸福,這種錯誤愈演愈烈,對后世產(chǎn)生了消極而深刻的影響,人類的消費倫理也因此成了“窮奢極欲”、“暴殄天物”的代名詞。同時,在塞內(nèi)加看來,人之所以有貪婪之心,一個很重要的原因就在于人類自身某種智慧的缺失。具體地說,就是身處原始自然狀態(tài)下的人類雖然能與自然和諧相處,但他們的行為表現(xiàn)卻存在某些缺陷。這種行為是由于他們對自然的懵懂無知所造成的,特別是這種行為,因為不能通過人的自由意志的選擇而變得高尚且合乎規(guī)范,因此也就導致了自身精神與自然的背離,這樣,人類在自然面前往往就表現(xiàn)得行為怪異,荒誕不經(jīng),有失自身的體面和尊嚴。所以,只有學會放棄、明白舍與得的關(guān)系,人在自然面前才不會有任何負罪感,才能真正變成一個具有道德水準和精神境界的人,正如塞內(nèi)加所說的:“做人的藝術(shù)在于,他要使自己成為一個有價值的人?!盵7](P59)要想使自身變成一個有價值的人,那就要消除貪欲,采取一種“節(jié)制的、簡樸的生活方式”,尊重自然,反對掠奪性開采和殺戮,節(jié)約資源,使大自然有足夠的再生能力,為人類提供源源不斷的生活之源。[7](P61)

應按時序節(jié)律行事

為了盡可能延長生命,并為社會多作貢獻,使自身的社會價值最大化,就必須促成“最大限度的(長遠的、普遍的)自我實現(xiàn)”,這是人類生態(tài)智慧的終極性規(guī)范,它意味著人類自身與自然的“普遍共生”或“(大)自我的實現(xiàn)”,“讓共生現(xiàn)象最大化”。[9](P25-26)深層次生態(tài)學的這些觀點在很大程度上受到了塞內(nèi)加遵循節(jié)律、順時而動的生態(tài)倫理思想的啟發(fā)。在《致盧基利烏斯》的第122封道德倫理書信中,塞內(nèi)加認為:誰不按時序節(jié)律行事,誰最終就會受到大自然的懲罰。他就有些人顛倒白天黑夜逆時行事的行為給予了批評:“總有那么一些人,他們喜歡顛倒晝夜,將該干的事翻個個兒,每當夜幕降臨時,他們還一個勁地回味著自己白天聲色犬馬,紙醉金迷的生活,可到了晚上,白天該干的事仍沒干,甚至連眼皮也懶得抬一下?!盵7](P61)“這些人可不就跟行尸走肉一般。”“也許你會發(fā)問,如何會產(chǎn)生這種精神上的顛倒錯亂現(xiàn)象,白天無精打采,而將自己的一生托付給黑夜?所有這些錯誤舉止本身就和自然對立,它完全游離于原本自然的且必須遵守的法則之外,這就是他們享樂揮霍的最終目標,在顛倒迷亂中尋歡作樂。這樣的結(jié)果最終會偏離正確的人生目標,甚至越偏越遠,直至走到事物的對立面而無法回頭?!盵7](P62)在塞內(nèi)加看來,這種時間消費觀不但帶來了人生精力的無謂消耗,同時也造成了身體機能的紊亂,因為這種對時間資源的不合理分配往往會造成人身體和精神兩方面的極大透支,從而直接影響人的壽命,甚至導致突然死亡。所以,在他看來,不分時間的盡情享樂是不值得提倡的。盡管古羅馬科技發(fā)展已達到了相當高的水平,但和今天相比,仍是不能同日而語的。人在自然面前的無限渺小使塞內(nèi)加看到了順應天時的重要性,他認為:人要做到不心為物役,就應該遵循時序法則,這樣才會健康幸福,延年永祚。然而,享樂和揮霍往往導致了人精神上的瘋狂與錯亂:有些人想方設(shè)法要讓玫瑰在隆冬時節(jié)含苞怒放,這就是違背時序節(jié)律的典型表現(xiàn),還有的人希望在屋頂城樓上種植果樹,甚至營造森林,這豈不又是違反了自然地理空間的法則?[7](P62)更為有趣的是,倘若塞內(nèi)加看到人類今天許多不合時宜、不因地制宜、違背生態(tài)倫理的做法,也一定會發(fā)出“這一切只不過是滿足人類自己享樂揮霍的目的”的慨嘆———大氣溫室效應、地球環(huán)境污染、自然災害、戰(zhàn)爭饑饉、疾病蔓延等,這些無不和人類違背天時以滿足自己的私心私欲有關(guān)。其結(jié)果,不但破壞了周圍環(huán)境,阻礙了自然生態(tài)系統(tǒng)中各種物質(zhì)、信息和能量的正常交換,也會損傷身體,戕害靈魂,這完全是一種徹頭徹尾的“生存病態(tài)”行為。[7](P61)如何規(guī)范人的道德倫理,讓人走上順應天時的自然之路?對此,塞內(nèi)加曾有過這樣的表述:“我們必須順著自然所引領(lǐng)的道路前行,絕不能偏離方向,誤入歧途。如果能做到這些,那一切都會變得輕松自如。如果和自然抵抗對立,那我們的生活就會是另一種情形,就如同逆水行舟,寸步難行,甚至最后船毀人亡?!盵7](P66)所以,一切順其自然就是尊重自然的最好表現(xiàn),也是按照自然規(guī)范提升自我修養(yǎng)并獲得幸福生活的保證。只有如此,“才會得到一種持久的心靈安寧,一種自由,不為任何刺激和恐懼所動”[10](P190)。心靈澄澈,克制私欲,這樣就能充分展現(xiàn)人的生態(tài)智慧,使自己在自然萬物中和其他生物系統(tǒng)一起協(xié)同進化,和諧共生,最后在自然中實現(xiàn)“共生現(xiàn)象”的最大化。

摒棄貪欲、崇尚節(jié)儉是保護環(huán)境的最好方式

篇6

研究中國的古代文學是一項系統(tǒng)而復雜的工程。中國古代文學具有其自身的整體性,就結(jié)構(gòu)方面而言,大致可以將其劃分為四個層次:

(一) 史料的確認

史料的確認僅僅只限于史料本身,其主要內(nèi)容是對史料的有無進行全面查詢,以確認文學史料的作者、時代與真?zhèn)蔚?。此?對古代文學史料的確認實際上應歸屬于實證研究的范疇之內(nèi)。對于研究方法來說,古代文學研究在這一階段,與自然科學的研究相比,是具有相同特點的,其尊重客觀事實,摒棄主觀思維意識,在確認上采取的是形式邏輯的方法。

(二) 體悟分析層次

所謂的體悟分析層次是在對史料確認的基礎(chǔ)上,通過人們個人思想中所蘊含的感情體驗,對史料的一種豐富、完善的過程。人都是具有思想的,所以在史料確認方面,不會僅僅滿足于文學現(xiàn)象呈現(xiàn)出的那種史實,他們將會產(chǎn)生某種程度上的體悟分析層次,進而產(chǎn)生一種審美體驗,這種審美體悟主要表現(xiàn)為對史料所包含的思想感情進行分析、總結(jié)史料的一些規(guī)律變化、探析史料出現(xiàn)的原因等。因為人們的看法觀點不相同,所以分析理解的體悟也尋在不同。體悟分析層次作為古代文學研究中的重要過程,對中國古代文學的研究發(fā)揮著重要的作用。

(三) 文學史料價值評判

對文學史料進行價值評判的基礎(chǔ)建立在體悟分析層次之上,在此基礎(chǔ)上對文學史料進行科學的價值評判。之所以產(chǎn)生價值評判這一階段,是因為文學研究者對自身的定位高于體悟分析層次,他們一般按照某些組織、社會、集團以及個人等需求,制定合理的文學史料評判標準,進而對自身所掌握的文學史料的意義、地位以及作用等方面進行減值評判。不同的人對不同的文學現(xiàn)象會形成不同的評價,也正是在這種價值評判的過程中文學史料的意義得以實現(xiàn)。由此可以得知,文學史料一旦失去了人們的評判便會喪失其存在的意義。

(四)表述

古典文學研究經(jīng)過對史料的確認、體悟分析、史料價值評判三個階段之后,最終是以表述的形式對其進行傳播與體現(xiàn)的。因為缺少了表述這一階段,單靠以上三個階段是不能將其完整的傳達給大眾的。其中關(guān)于表述的形式主要是憑借文字進行表述的。而需要著重說明的是,以上所說的四個階段的劃分是相對的,在現(xiàn)實實踐之中,對其進行劃分是具有側(cè)重點的,很難將它們明顯割裂開來。

二、新史料的發(fā)現(xiàn)對古代文學研究所產(chǎn)生的意義

通過對從古至今的文學研究歷史進行分析,可以看出,新史料的發(fā)現(xiàn),尤其是有關(guān)地下埋藏的文物史料的出土,為古代文學研究提供了新的線索,對研究古代文學產(chǎn)生了深遠影響。其主要表現(xiàn)在以下幾方面:

(一)豐富了研究古典文學的史料

就已出土的古典文學史料來說,有諸多能夠讓現(xiàn)代研究者清晰察看到古代文學所產(chǎn)生的背景以及文學現(xiàn)象。在出土的大量文獻中,有大量先秦時期的文獻,在馬王堆、信陽長臺關(guān)、荊門郭店等出土的帛書中,較為明確的顯示出了諸多經(jīng)書與子書原始風貌,這些都與當代社會看到的一些轉(zhuǎn)本存在不同。尤其是一些墓碑的發(fā)現(xiàn),為研究者們提供了珍貴的專輯資料。另外,新史料大大豐富了研究古典文學作品的史料。以《詩經(jīng)》作為例子來說,新世紀以來,在上海博物館展出了1200多枚戰(zhàn)國時期的竹簡,在這么多的竹簡之中有31枚是講述孔子向弟子們講解《詩經(jīng)》的記載。這為當代社會的人們闡明了孔子論詩的內(nèi)容并為包含今本《詩經(jīng)》的小序中所涉及的“美”與“刺”等內(nèi)容。另外還表明了《詩經(jīng)》的篇數(shù)遠要超出300篇,孔子當年刪詩的說法并不一定準確。

(二)新史料對先前研究結(jié)論的修改補充作用,且提出了新觀點

主要表現(xiàn)在先秦諸子、《詩經(jīng)》、辭賦以及俗文學等方面,其中在安徽阜陽出土的有關(guān)《詩經(jīng)》的竹簡是漢代的,韓自強與生對其進行了專門研究,說明了《詩經(jīng)》在漢代廣為流傳的狀況,并不像文獻所記載的一樣。而有些出土的史料歲與文獻中的不足也進行了有效的彌補,例如,湯炳正以安徽阜陽所出土的漢簡《涉江》、《離騷》殘局,否定了《離騷》是淮南王劉安所作。

(三)影響了古典文學研究方法與學術(shù)理念

最為突出的表現(xiàn)就是李學勤提出了“走出疑古的時代”的理念,對我國古代文獻進行分析可以看出,自明代以來,就有不少學者開始對古書產(chǎn)生懷疑,至清末,康有為也開始對古書質(zhì)疑。后,以顧頡剛為代表的疑古學派已經(jīng)形成。疑古學派有貢獻的方面,但也有不足之處,他們思想易走極端,對現(xiàn)當代學者對古典文學的認識形成了妨礙??傊?新史料的發(fā)現(xiàn)對于研究古典文學方面形成了重要的影響。

參考文獻:

[1]席紅.古代文學研究方法之我見[J].山東文學(下半月),2011,(5):100-101.

[2]王乃瑞.中國古代文學研究方法探究[J].遼寧教育行政學院學報,2010,27(5):125-126.

篇7

空間轉(zhuǎn)向在顛覆傳統(tǒng)的空間理論方面,并不是對其進行全面的否定,卻是對傳統(tǒng)觀念的一種改造,在空間的轉(zhuǎn)向理念中,空間和時間在世界中融為一體,共同存在,將時間、空間和存在連成一個整體,而在這一個整體中,空間和時間都并非是靜止的,它們是不斷在變化的。導致我們無法看見事物的是空間,而不是時間,并且對于當今時代的剖析,無論是從理論、政治或者是實踐的角度,揭示空間的神秘的力量都是其關(guān)鍵所在??臻g轉(zhuǎn)向趨勢理念中,經(jīng)濟、政治、階級、文化、民族等各種力量集中在空間這種異質(zhì)性的場所進行較量,而將這種存在于異質(zhì)性空間中的各種力量的較量發(fā)掘出來則是當代的西方的空間理論的最終目的,進而批判資本主義,因此,在當代,空間成為了批判得以實現(xiàn)的新型的平臺。

二、空間轉(zhuǎn)向與文學研究范式轉(zhuǎn)型

第一,文學與外部世界在傳統(tǒng)的理論中的關(guān)系在空間轉(zhuǎn)向理論中得到了全新的定義,在傳統(tǒng)理論中文學是作為關(guān)照世界的一面鏡子出現(xiàn)的,無論是哪一種敘述,都或多或少跟別的敘述空間產(chǎn)生聯(lián)系,另外在傳統(tǒng)理論中文學空間就是對某一固定空間中的時間進行相應的演繹,給人們的觀念就是文學文本除了投身到空間沒有其它選擇,雖然在文學空間實際上就是從現(xiàn)實空間出來的,但是就文學本身來說,它就是構(gòu)成社會現(xiàn)實空間的重要組成部分。當前資本主義社會實質(zhì)上就是消費者的社會,就像有些專家所說的那樣,它跟傳統(tǒng)的消費根本區(qū)別在于,傳統(tǒng)的消費主要是以“物”為中心而進行的,而在資本主義的消費主要是一種“符號體系”或“影像”的消費,因此詹姆遜就將這種消費社會當成信息飽和的社會,也就是在該消費社會中雖然沒有存在著真正的大自然,但是無論是什么樣的信息都已經(jīng)達到了非常飽和的狀態(tài),因此他就把這種復雜的商品網(wǎng)絡當做成一個非常具有代表性的符號系統(tǒng),在這個系統(tǒng)中的重要組成部分就是文學。由此可以看出,現(xiàn)實空間跟文學空間經(jīng)常會出現(xiàn)混雜的現(xiàn)象,這就使得某一種符號空間在該種信息化環(huán)境下還能不能以一種文學審美文本來對待,在很大程度上是由“看”者的眼光和態(tài)度來決定的,另一方面現(xiàn)實空間和文學空間之間的混雜現(xiàn)象,也使得人們將傳統(tǒng)的文學研究不斷朝著文化研究的方向拓展。

第二,就拿文學文本空間以及文學空間的生產(chǎn)這兩者來說,在傳統(tǒng)理論中,它更重視對文學作品是怎樣產(chǎn)生主導力量這方面的內(nèi)容,然后在對文學文本空間內(nèi)部的是否和諧進行重視。然而,當前的空間理論確實這樣認為的,皮埃爾布爾迪厄(PelrreBoudrelu’又譯為皮埃爾布迪厄)所謂的“文學場”(hteraryfield)就是文學本身,而文學空間的生產(chǎn)本身也會構(gòu)成相應的多元異質(zhì)性的空間(場)。跟傳統(tǒng)理論上的“環(huán)境”、“背景”相比,現(xiàn)代空間(場)有著很大的卻別,當前的空間(場)主要是政治與文學、管理與被管理、先鋒與保守等各種各樣權(quán)力之間相互作用而形成的一個非常復雜的網(wǎng)絡體系,從而就會直接導致文學的文本空間不能以一個有機整體出現(xiàn)。由此可以看出現(xiàn)代文學在閱讀、解釋以及研究方面的轉(zhuǎn)變在很大程度上是由文學文本空間由于自身原因所形成的一些異質(zhì)性所導致的;而文學文本空間本身的異質(zhì)性在另一方面,也使文學閱讀和解釋具有更多的重復性,所以現(xiàn)代的文學生產(chǎn)、文學文本、文學研究這三者都已經(jīng)成為了一種互文性的空間結(jié)構(gòu)。

篇8

關(guān)鍵詞:《牛津認知文學研究指南》;認知文學研究;神經(jīng)科學

0 引言

認知文學研究的最佳定義由Alan Richardson在2004年提出,他指出,“認知”是一個廣義的術(shù)語,指的是很大程度上無意識的心理過程,這種過程使得行為可以被理解。由于種類繁多的學科研究都涉及心理過程,所以認知學科也是一個廣泛的總稱,它是一個跨學科的領(lǐng)域,有些像“女權(quán)主義研究”或“文化研究”,不是由共享的范式和研究方法統(tǒng)一起來的連貫的學科。所以,認知文學研究的定義不應該聚焦于學科領(lǐng)域的邊界、目標或方法,而在于它的動態(tài)的、關(guān)聯(lián)的本質(zhì)。理查森認為這是文學批評家和認知理論家都極為關(guān)心的工作,因此能夠互相借鑒,跨越差異。

在過去的十年里,這樣的對話的、分散的觀點已經(jīng)形成文學研究的認知方法。一方面,認知文學學者積極尋求專業(yè)的領(lǐng)域來進行對話,如現(xiàn)代語言協(xié)會(Modern Language Association)的認知文學討論組成員已經(jīng)從1999年成立之初的250人增加到2009年的700人,到2013年已增至2000人。另一方面,因為他們不認為自己是在從事類似于拼圖的事情,所以他們沒有必要去消除其目標和理論方法之間的差異。實際上,不管人類的思想和大腦是一個多么復雜的所在,以及我們還有多少未知,我們所努力的方向應該是去尋找關(guān)于認知和文學的宏大的統(tǒng)一的理論基礎(chǔ)。

正是在這種文學的認知研究蓬勃發(fā)展的背景下,《牛津認知文學研究指南》(The Oxford Handbook of Cognitive Literary Studies)應運而生。該書是對認知文學研究最新成果的展示,也是對本領(lǐng)域發(fā)展方向的指引。其中收錄了神經(jīng)、認知、文學、生物等多領(lǐng)域內(nèi)著名學者,如麗莎?詹賽恩、帕特里克?科爾姆?霍根(Patrick Colm Hogan)、莫妮卡?弗魯?shù)履峥耍∕onika Fludernik)等的最新研究動態(tài),展現(xiàn)出前沿性、全面性和權(quán)威性三大特點。下面我們集中介紹其中具有代表性的研究成果,以期對未來研究有所啟示。

1 《指南》內(nèi)容概述

第二章題為The Biology of Failure,the Forms of Rage,and the Equity of Revenge,作者Ellen Spolsky提出,讀者的閱讀期待除了欣賞熟悉內(nèi)容的定向期待之外,還包括求新求異的創(chuàng)新期待?,F(xiàn)代藝術(shù)心理學認為,觀眾在將看到一部作品時,出于意識深層的探索內(nèi)驅(qū)力,孕育著一種審美期待,期待看到新的東西。而司空見慣的老套舊式,對于審美器官來說,僅僅是一種重復性的單調(diào)刺激,不僅不能引起欣賞者的興趣和注意,反而使他們心灰意懶,疲乏生厭。如莫言的小說《紅高粱家族》中講到:“有人說這個放羊的男孩就是我,我不知道是不是我。我曾經(jīng)對高密東北鄉(xiāng)極端熱愛,曾經(jīng)對高密東北鄉(xiāng)極端仇恨,長大后努力學習,我終于悟到:高密東北鄉(xiāng)無疑是地球上最美麗最丑陋、最超脫最世俗、最圣潔最齷齪、最英雄好漢最王八蛋、最能喝酒最能愛的地方?!保裕?987)荒誕作品造成觀眾無法忽略也無法解釋的認知混亂?;恼Q作品可以直面慣習和社會穩(wěn)定方面的偏見,可以刺激新觀念的產(chǎn)生?;恼Q復仇劇在上演的過程中,可以通過其富含想象力的形式給藝術(shù)家(劇作家)、演員和觀眾的身體滲入促成社會變革的刺激物。盡管觀眾習得的知識會構(gòu)成阻礙,告訴他們這只是一出戲,但是面對各種紊亂,觀眾仍然會有反應。

從生物學視角看,新陳代謝過程與認知過程一樣,遵循動態(tài)平衡原則:生物體之間運用紊亂狀態(tài)找到各自所需的組成部分。從神經(jīng)科學視角看,打破習慣結(jié)構(gòu)或者內(nèi)嵌結(jié)構(gòu),形成新的結(jié)構(gòu)是體驗性抽象過程。從心理學視角看,人類可以感知不平衡,感知不平衡狀態(tài)喚起的焦慮。這種感知能力正是人類對不公行為的普遍反映的來源。

第六章Rhetorical Theory,Cognitive Theory,and Morrison’s Recitatif的作者費倫是芝加哥學派(新亞里斯多德學派)的第三代代表。面對修辭敘事學與認知敘事學各不往來的情況,費倫借用Lisa Zunshine的元表征分析法和Alan Palmer的社會思維(social mind)的研究以及其本人對敘事進程的研究法分析Toni Morrison的短篇小說《宣敘》(Recitatif),旨在將修辭敘事學和認知敘事學結(jié)合起來 。修辭敘事學與認知敘事學的相同點是,首先,兩者都認為敘事是作者和讀者之間有目的的交流。當代其他的敘事研究理論都側(cè)重文本歷史和意識形態(tài),而修辭敘事學更為注重作者-讀者交流,認知研究則關(guān)注交流中的心智問題(經(jīng)常通過讀解人物的心智),這樣,兩者有共同之處。

認知敘事學的代表人物費倫認為:敘事閱讀是一個多層次的活動,涉及讀者的知識、情感、意識形態(tài)和倫理等方面。他借用拉比諾維奇(Peter Rabinowitz)的相關(guān)理論,將讀者分為“作者的讀者”“敘事的讀者”和“實際的讀者”三個閱讀位置。讀者不同,其位置與敘事的交流方式也不同。第二個相似點是敘事學的重要任務是對于作者-讀者交流背后的一般條件和機制提供有價值的見解,而認知研究也在作出同樣的努力??傮w而言,兩種研究路向都致力于將我們作為作者或者讀者所形成的默契(tacit understanding)轉(zhuǎn)換為清晰的知識(articulate knowledge);這些知識反過來,又會豐富我們的創(chuàng)作經(jīng)歷或者閱讀經(jīng)歷。兩者共同的研究模式是:這兩種方法都想要論證具體的敘事文本是如何有效利用那些一般條件與機制的,并且恰當?shù)仫@示這種利用是如何幫助我們修正此前對那些條件與機制的理解。

修辭敘事學與認知敘事學的區(qū)別是修辭敘事理論主要考察敘事中作者、文本、讀者之間的多層交流關(guān)系,認知敘事理論則試圖揭示讀者對敘事的認知理解過程。修辭敘事學和認知敘事學都注重研究敘事的閱讀過程,但前者強調(diào)的是讀者對敘事的闡釋和反應,后者強調(diào)的是讀者理解敘事的認知過程。也就是說,修辭敘事主要研究敘事結(jié)果產(chǎn)生的具體意義,后者主要研究敘事結(jié)構(gòu)及其意義產(chǎn)生的認知基礎(chǔ)。二者在研究模式和目的上有很大的差異,但是作為詩學體系,認知敘事學可以為修辭敘事學在考察敘事中的各種修辭關(guān)系時提供有用的范疇。

因此作者引入元表征分析法,旨在將修辭敘事學和認知敘事學結(jié)合起來。人類可以將某些表征內(nèi)容重新表征出來,比如把他人講的話語、從電視上看到的新聞或者從書本中獲得的知識用語言重新表達出來,這種能力就是元表征能力。Lisa Zunshine認為,元表征是隨時關(guān)注信息來源的認知能力。(認知視角)隨著認知心理學的發(fā)展,與“從行動中構(gòu)建人物思維”的相關(guān)研究越來越多,這類研究成為“思維閱讀”(mind reading)或者“思維理論”。Lisa Zunshine認為,思維理論是文學存在的關(guān)鍵所在,我們對文學的理解過程似乎根植于我們能夠賦予語言建構(gòu)的人物以各種思想、情感、欲望的潛力,并且能夠?qū)ふ揖€索去猜測人物的內(nèi)心、預測他們的行動。費倫認為,文本背后有一種心智/思維,閱讀的過程就是解讀這種心智/思維的過程。小說中人物思維或者意識一直都是敘事學研究的重要方面。A Palmer認為,明確敘述出來的人物意識僅僅是人物意識的冰山一角,讀者如何在敘事文本世界中構(gòu)建統(tǒng)一的人物意識更值得研究。Palmer強調(diào)讀者從人物行動背后去理解其思維。虛構(gòu)小說的實質(zhì)就是表現(xiàn)虛構(gòu)心理機制,從而將小說研究的重心引向人物思維研究(認知、情感、性情感覺、信仰等)。

第二十六章“文學文本中的波動――被忽略的時間維度”(Fluctuations in Literary Reading――The Neglected Dimension of Time)探討了心理能力的局限與波動在文學研究中被人忽略,很大程度上是因為固執(zhí)地遵循理想讀者這一概念。本章首先定義了資源加工(processing resources),“資源加工”這個概念在心理學中很平常,而在文學研究中則不多見,接著提出一個模式,分析閱讀中資源如何受控。然后運用該模式分析文本,分析兩個不同文本怎樣發(fā)生變化和為什么發(fā)生變化。

在許多研究中,閱讀一直被描述為似乎存在著一種分析文本的無限能力(an unlimited capacity),學者們經(jīng)常預設(shè)一種絕不出錯的感知、記憶和推測機制,運用于整個閱讀過程中。事實上在閱讀中,讀者的心智活動會隨著時間而變化。由于閱讀是一項復雜的活動,這就意味著任何關(guān)于文學閱讀的解釋都必須考慮在閱讀過程中理解和闡釋多種要素間的動態(tài)交互作用。認知心理學早已證明,心理能力有明顯的局限性。

心理能力的局限與波動在文學研究中被人忽略,很大程度上是因為固執(zhí)地遵循理想讀者這一概念。伊賽爾提出閱讀的動態(tài)屬性,對伊塞爾而言,文本解讀過程隨閱讀過程的變化而變化,理解當前主題需用到任何潛在信息。但是,伊塞的觀點有局限性,因為沒有考慮到心理能量有限這一關(guān)鍵點。按照他的邏輯,閱讀過程中讀者似乎能夠充分地加工,在記憶里保存,并且隨意檢索(retrieve at will)為任何特定主題準備的信息。他的加工模式暗示:閱讀過程一完成,讀者就擁有了作品多重主題涵蓋的所有文本信息。基于幾十年的話語加工過程研究和認知心理學研究成果,我們認為伊塞爾的假設(shè)不正確。閱讀隨時間的變化而變化,施予文本的有限心理資源必須在不同的時間以不同的方式進行分配。

心理資源包括記憶、注意、感知和推測的能力,它們可以靈活地投向心理加工的不同方面。因此,在文學閱讀以及其他文本的閱讀中,把資源分配給閱讀的不同方面,這一策略對理解文學處理是關(guān)鍵性的。讀者處理文本的不同方面的能力,會隨著有限資源的分配而變化,比如,資源可能分配給詞語的視覺的、音位的或語義的不同方面。由于心智能量有限,這就要求讀者恰當分配心理資源,也就是進行閱讀處理的“處理資源”(processing resources)。資源分配在很大程度上是一種無意識機制,是對讀者當下目標與情境作出的反應。盡管分配有可能受到意圖的左右,但是很多情況下有意識的內(nèi)省活動在資源分配中并不存在。加工的資源盡管總量有限,但是不是要求恒常不變。Kahneman對資源分配的研究認為,資源的數(shù)量可隨刺激(arousal)的變化而變化。例如,任務重要,刺激則強;讀者睡眠不好,資源很可能低;情感對刺激構(gòu)成影響,也必然作用于資源。Mind wandering,雖然讀者在閱讀文本,但是無法把信息整合為故事世界中的連貫事件。

現(xiàn)在,我們可以總結(jié):對不同層次的文本加工進行的資源分配隨時間的變化而變化。現(xiàn)在有多個研究探討此話題,比如van den Broek的landscape model,雖然捕捉到了資源分配的時間維度,但是基于文本結(jié)構(gòu)分析,沒有考慮不同讀者的顯著點、吸引點,也忽略了不同讀者的優(yōu)先考慮因素和策略不同這些因素。無法解釋文本與各種讀者和情境變量(situational variables)的互動。相比之下,我們的框架把讀者知識、讀者興趣、閱讀目標以及閱讀環(huán)境這些變化綜合了起來。我們可以歸納出運用資源配置概念的三個結(jié)論:一是文學閱讀不可能完整和有效(理想讀者層面的有效);二是閱讀的不同層面競爭有限的資源;三是資源的優(yōu)化配置因文本功能、個體讀者在知識、心智能力、情感強弱的變化而變化。

2 結(jié)語

該書給我們帶來的啟示如下:應重視文學作品的形式研究。布拉格學派的代表人物雅克布遜(Roman Jacobson)認為文學研究的目標不是文學,而是文學性,即使一部特定的作品成為文學作品的東西。在俄國形式主義看來,文學研究的焦點是科學語言、日常語言所不具備的特殊敘事方式、結(jié)構(gòu)方式和表達方式,正是這些非常規(guī)的方式使作品成為文學作品。王東風指出,變異就是言語表達陌生化的體現(xiàn),也是文學文本中文學性的所在。本雅明認為,文學的根本特質(zhì)不是陳述事實或傳遞信息,因此僅僅傳遞了原文信息的翻譯只是實現(xiàn)了傳遞的功能,是糟糕翻譯的標志。在認知詩學看來,閱讀文學作品時最高級的體驗就是從閱讀中獲得前景效果。文學發(fā)展、變化的核心在于經(jīng)常創(chuàng)造出新的前景效果。所以我們可以說,沒有前景,就沒有文學性的存在,文學作品也就沒有存在的價值。偏離與變異不是文學作品竭力避免的手法,而正是文學作品成為文學作品的標志之一。只注重意義的傳遞,隨便拋棄看似奇怪的表達方式或者語義內(nèi)容,必定抹殺原文的文學性和審美特性,使得原本風光無限好的審美之旅變得枯燥乏味。

參考文獻:

[1] Bachelard,Gaston . Le Materialisme Rationel[M] . Paris:Presses Universitaires de France,1972.

[2] Berger,Harry Jr . The Allegorical Temper:Vision and Reality in Book II of Spenser’s “Faerie Queene.”[M] . New Haven:Yale University Press,1957.

[3] Zunshine,Lisa ed . The Oxford Handbook of Cognitive Literary Studies[M] . Oxford:Oxford UP,2015.

篇9

關(guān)鍵詞: 網(wǎng)絡文學 華文文學 全球化

1.引言

不論在任何時代,文學的創(chuàng)作、傳播和鑒賞都是以一定的媒介為依托的。正因為如此,在歷史上曾經(jīng)有過口頭文學與書面文學的區(qū)分,在電子技術(shù)獲得廣泛應用之后又出現(xiàn)了文學的新品種――電子文學(如廣播劇腳本、電視劇腳本等)。如今,網(wǎng)絡作為“第四媒體”登上了歷史舞臺,網(wǎng)絡文學也因此應運而生。在全球范圍內(nèi),網(wǎng)絡文學的作者、讀者及相關(guān)網(wǎng)絡商的活動,從一開始就隨網(wǎng)絡的互聯(lián)而拓展。隨著Internet的建立,網(wǎng)上信息的跨國流動成為家常便飯,世界各國的華人因此得以共享網(wǎng)絡文學資源,這種共享的便利程度是傳統(tǒng)的印刷媒體所無法比擬的。在這一意義上,我們說網(wǎng)絡華文文學的興起與全球化的歷史進程息息相關(guān)。

世界范圍內(nèi)的漢語網(wǎng)絡文學是相互關(guān)聯(lián)、彼此呼應的。如《新語絲》正在朝成為國際網(wǎng)站的方向發(fā)展,其讀者有1/3左右來自中國大陸。美國的阿瑟、亦歌,北京的老貓、洪亮,上海的一華,天津的Sunny,長沙的Dove,哈爾濱的葉振憲等都對它的建設(shè)頗有貢獻。2000年初,都會報(CityMedia)與熱巢網(wǎng)(CityHot)共同主辦“當代華人極短篇大展暨線上征文比賽”,通過自身和網(wǎng)絡同學會共三個網(wǎng)站同時展出臺灣、大陸和香港的作品,并進行征文比賽,相關(guān)網(wǎng)址為省略。時至今日,賽伯空間雖然還沒有可以和屈子、李杜、魯迅等文化巨人比肩的大師,但已是新秀迭出、“星光燦爛”。這些人甚至以其成就吸引了精明的書商,通過網(wǎng)絡文學的印刷版將自己的光輝投射到賽伯空間之外。反向的運動是傳統(tǒng)華文作家紛紛上網(wǎng),借助于網(wǎng)絡的國際互聯(lián)使自己擁有“世界性”。上述雙向運動同樣發(fā)生在評論界,其結(jié)果是橫跨現(xiàn)實空間與賽伯空間的華文文學世界的形成。

2.網(wǎng)絡華文文學發(fā)展的平臺

若想讓網(wǎng)絡成為文學新家園,不僅文學主體要上網(wǎng),而且文學對象也要上網(wǎng)。文學對象上網(wǎng)至少包括三種含義:其一,描寫對象上網(wǎng),或者說,文學主體在網(wǎng)上可以找到創(chuàng)作素材。其二,奉獻對象上網(wǎng),這意味著文學主體可以指望自己的作品在網(wǎng)上找到受眾、覓得知音。其三,師法對象上網(wǎng),亦即形成一支相互啟發(fā)、相互激勵的創(chuàng)作隊伍,并有可供學習的范作、可供遵循的慣例。因此,文學在網(wǎng)絡上的繁榮有賴于網(wǎng)民隊伍的擴大??上驳氖牵W(wǎng)民增長的速度是相當快的。時至今日,網(wǎng)絡化的華文文學已經(jīng)擁有自己的讀者群。比起傳統(tǒng)文學的讀者來,他們更富有參與精神,更強烈地追求精神自由,更不甘于為現(xiàn)實世界所束縛?!白厝招邪巳f里,巡天遙看一千河”已難以形容他們在網(wǎng)上漫游的速度,“自信人生二百年,會當水擊三千里”也無法概括他們的沖浪精神。正是這些讀者以旺盛的需求呼喚著文學創(chuàng)作的推陳出新,并且為這種推陳出新提供強大的預備隊。當然,沒有必要過分夸大網(wǎng)民讀者與傳統(tǒng)讀者之間的區(qū)別。事實上,由于傳統(tǒng)作品“上網(wǎng)”和網(wǎng)絡文學“下網(wǎng)”的緣故,二者的區(qū)別正在縮小。

網(wǎng)絡文學是以網(wǎng)絡作為平臺而發(fā)展起來的。它的繁榮離不開網(wǎng)絡商的支持。近年來,網(wǎng)絡商與文學界的互動日益頻繁,文學站點亦有不少向商業(yè)化方向發(fā)展。例如,在海外,《花招》成了公司,兼顧服飾、飲食、保健、理財、美容、旅游;在國內(nèi),喻漢文將“黃金書屋”(省略,曾被評為中國大陸最具影響力的十大個人主頁之一)賣給了門戶網(wǎng)站多米來。在文學網(wǎng)站成長過程中,文學與商機既有統(tǒng)一的一面,又有對立的一面。如何處理二者的關(guān)系,關(guān)系到網(wǎng)絡華文文學的命運。1996年底,《新語絲》面臨著被商業(yè)公司“亞美網(wǎng)絡”吞并的危險。這種外部威脅導致了內(nèi)部分裂:《新語絲》的創(chuàng)辦人方舟子毅然決然地在紐約正式將它注冊成非贏利機構(gòu),另一些人卻因此退出《新語絲》,去為亞美網(wǎng)絡辦《國風》。自那時以來,方舟子堅持自己的辦刊宗旨,有效地避免了商業(yè)網(wǎng)站“燒錢”的通病。目前,該網(wǎng)站有兩個鏡像站點(國際版省略,國內(nèi)版省略),其點擊數(shù)合計約40萬,在海外中文網(wǎng)站里名列前茅。由于訪問量大,帶來的廣告收入完全可維持運行費用。上述歷史經(jīng)驗可資借鑒。

3.網(wǎng)絡華文文學的特色

如果我們不是一般地談論“網(wǎng)絡文學”,而是著眼于“網(wǎng)絡華文文學”的話,可以從所使用的語言、所認同的傳統(tǒng)、所形成的觀念三方面把握其特色。

(1)跨語言參照:工具與目標。

促使《華夏文摘》、《郁金香》等雜志的編委及其作者群在謀生之余孜孜不倦地耕耘于電子文學領(lǐng)域的動力,與其說是身居異邦的懷舊心理,還不如說是難以消釋的文化情結(jié),即對于華文或漢語的認同。對于這些人來說,外語用得再熟練也畢竟是“外”語,只有漢語才是母語,它不僅構(gòu)筑了他們的文化家園,而且決定了他們的文化存在。這種存在導致網(wǎng)上華文文學初露頭角,其影響逐步擴大到整個漢語文化圈。作為華文文學寫作手段的漢語,在網(wǎng)絡化過程中經(jīng)歷了巨大的轉(zhuǎn)變,成為有別于傳統(tǒng)口語和書面語的電子語。這種電子語也許是口語化的書面語(像在眾多文學網(wǎng)站上經(jīng)??梢砸姷降哪菢樱?,也許是書面化的口頭語(主要見于字符界面的聊天室),自然也可能是比較純粹的書面語(最常用于將印刷媒體上的文學作品搬上網(wǎng)),或者是貨真價實的口頭語(利用音頻流技術(shù)進行實時傳遞)。與此相應,我們可以區(qū)分出網(wǎng)上的書面文學、口頭文學及介于二者之間的口語化書面文學、書面化口語文學。姑且不談實時聊天是否正在創(chuàng)造一種嶄新的口頭文學,也不論接龍寫作是否正在新的技術(shù)條件下復興集體創(chuàng)作的古老傳統(tǒng),令人欣慰的是,漢語(尤其是有簡、繁體之分的漢字)網(wǎng)上傳輸這一瓶頸一旦被突破,超越媒體、跨越平臺的華文文學世界便將呈現(xiàn)出勃勃生機。

(2)跨義法參照:懷舊與思新。

在1996年7月多倫多“電腦網(wǎng)絡與中國文化”會議上,方舟子將網(wǎng)絡文學稱為“流放文學”,認為其特點是“懷舊”和“描寫文化沖突”。就海外留學生的作品而言,上述看法是有道理的。這些作者在一定意義上可以說是“邊緣人”,他們游移于母國文化和父國文化之間,對二者都有所認同,但也都難以完全認同。他們目睹父國之長而嘆母國之短,有感父國之短而思母國之長。這構(gòu)成了網(wǎng)絡華文文學的早期特色。在《新語絲》發(fā)刊辭中,方舟子(2000)寫道:“我們相信,這張網(wǎng)伸到漢字的發(fā)源地,讓親人們聽到我們的心聲的日子不會太遠?!惫唬瑳]幾年工夫,互聯(lián)網(wǎng)便連到了中國,《新語絲》也成了第一份回歸祖國的中文網(wǎng)絡刊物。中國本土所興起的網(wǎng)絡文學,與其說是“懷舊”,還不如說是“思新”,浸著對“另類生存”的追求與渴望。世界各民族不僅有不同的語言,而且有不同的義法(包括道德、禮儀、法律等社會規(guī)范),由此形成了迥然有別的文化。網(wǎng)絡促進了跨文化接觸的頻繁化。這一點對于網(wǎng)絡華文文學所表現(xiàn)的思想傾向相當重要。中國本土的“網(wǎng)絡”,或許是由于經(jīng)常上網(wǎng)的緣故,不僅對于世界各地的風云變幻更加洞若觀火,而且更多地接受了發(fā)達國家的思想觀念,更常追蹤(甚至追逐)時尚。中國的現(xiàn)實世界還在為實現(xiàn)小康而努力奮斗時,賽伯空間卻已彌漫著某種后現(xiàn)代情調(diào),這不能不對網(wǎng)絡文學的基調(diào)有所影響。當然,正如笨貍所指出的:“不可否認,后現(xiàn)代的解構(gòu)主義不是網(wǎng)絡文化的主流,網(wǎng)絡上連具有反叛精神的真正黑客,其目的也不是摧毀不是解構(gòu),而是發(fā)現(xiàn)問題、找出問題,是一種以重構(gòu)為訴求的積極性的技術(shù)嘲弄?!保?000:39)網(wǎng)絡華文文學所追求的“新”,同樣應是一種積極的建設(shè)。

(3)跨行業(yè)參照:父根與母根。

對于網(wǎng)絡文學的定義,國內(nèi)已經(jīng)有所探討。李尋歡認為網(wǎng)絡文學不是“寫網(wǎng)絡的文學”,也不等同于“網(wǎng)絡上的文學”,準確定義應該是“網(wǎng)人在網(wǎng)絡上發(fā)表的供網(wǎng)人閱讀的文學”。網(wǎng)絡文學的父親是網(wǎng)絡,母親是文學,其真正意義就是使文學重回民間。有網(wǎng)友反對李尋歡將網(wǎng)絡文學的基點看成網(wǎng)絡的“父根意識”,主張“母根意識”(即文學意識)。他運用歸謬法來反駁李尋歡的定義,舉出的例子是:當年“楚辭是楚人在竹簡上發(fā)表的供楚人閱讀的作品”,而1000年以后,唐宋時期的人讀寫在紙上的楚辭時,它還算不算文學呢?至如今,我們在電腦上讀楚辭,它是不是也算文學呢?有鑒于此,他認為網(wǎng)絡文學主要是個應用上的現(xiàn)象描述而非學術(shù)上的現(xiàn)象描述,它的概念內(nèi)涵及外延將由事實來歸納給予而不是由演繹來強行定義,這就勢必使它的定義有模糊性和不確定性,可這并不妨礙我們對它的使用。

上述不同角度的考察表明:英語與漢語、中華傳統(tǒng)文化與其他民族文化、科技與文學之間的相互參照,對形成網(wǎng)絡華文文學的特色具有重要意義。上述參照并非網(wǎng)絡時代所特有,但是網(wǎng)絡本身加速了參照的進程,強化了參照的力度,并且提高了參照的價值。必須看到:網(wǎng)絡化正在促進華文文學形態(tài)由文本向超文本的轉(zhuǎn)變。對于超文本來說,有意義的不僅僅是一個個的文本單位,而是它們之間的鏈接。正是這種鏈接將《新語絲》導向《楓華園》,將《花招》導向《橄欖樹》。它在顯露所謂互文性的同時,為世界范圍內(nèi)華文文學的整體性提供了直接的證明。

4.網(wǎng)絡華文文學的處境

現(xiàn)階段網(wǎng)絡華文文學的處境,是在精英與大眾、網(wǎng)內(nèi)與網(wǎng)外、中國與世界等關(guān)系中顯現(xiàn)出來的。網(wǎng)絡文學的倡導者肯定它對于大眾文化的價值,而網(wǎng)絡文學的非議者則對此加以質(zhì)疑。其實,網(wǎng)絡應用普及的真正意義,在于對“精英”與“大眾”的傳統(tǒng)劃分的挑戰(zhàn)。與此相應,網(wǎng)絡文學興起的真正價值,也在于對“高雅文化”與“通俗文化”的傳統(tǒng)劃分的挑戰(zhàn)。如果上述兩種劃分至今多少還有點意義的話,那么,由于劃分而形成的矛盾兩極事實上已經(jīng)處于不斷的變動中。進入信息時代之后,人類知識更新明顯加快,原先的計算機高手只要短時間不學習、鉆研新技術(shù)就可能落伍,這已是盡人皆知的事實。在包括文藝在內(nèi)的其它領(lǐng)域,知識更新同樣逐漸成為對于“精英”們的嚴峻要求。相比之下,如果說在傳統(tǒng)社會中大眾轉(zhuǎn)化為精英的門檻相當高的話(封建時代舉子們可能科場屢敗而終身無成),信息時代為人們自學成才提供了更多的機遇。所有這一切,無疑都促進了精英與大眾之界限的模糊化、動態(tài)化。與此相適應,高雅文化與通俗文化的界限也不再那么涇渭分明。事實上,在世界各國,網(wǎng)民幾乎都構(gòu)成了整個人口中平均文化水準較高的群體,理當追求較高雅的審美趣味。另一方面,網(wǎng)絡應用正在迅速普及,隨著信息家電的開發(fā),上網(wǎng)正成為一種普通生活技能,這又孕育著使網(wǎng)絡文化朝通俗方向發(fā)展的可能性。因此,如果我們認定高雅文化體現(xiàn)的是社會精英的追求、通俗文化體現(xiàn)的則是大眾所秉承的觀念的話,那么,精英與大眾之界限的模糊化、動態(tài)化必然影響高雅文化與通俗文化的分野,使二者的劃分變動不居。其實,“精英”抑或“大眾”,對個人來說是一種基于價值觀的選擇。消解二者的區(qū)分,并不是“數(shù)字化生存”的目標,“個性化”才體現(xiàn)其精髓。

5.結(jié)語

從“世界華文文學”到“華文文學世界”的發(fā)展進程,與全球化的大趨勢是一致的。一元化與多元化的矛盾,不僅存在于華文文學內(nèi)部,而且存在于華文文學與其它語種的文學之間。面對著Internet上英語文學、文化的強勢或者霸權(quán),華文文學在新世紀能否“屹立于世界民族之林”,成為我們必須正視的問題。網(wǎng)上華文文學是否必須走職業(yè)化老路以培養(yǎng)自己的“正規(guī)軍”,是否必須仰仗聯(lián)合國通用網(wǎng)絡語言開發(fā)計劃來維護自己的安身立命之基,如何擺脫“兒女情長,風云氣短”的現(xiàn)狀進入新境界值得進一步探討。概言之,21世紀的華文文學是一個開放的世界,在“壓力轉(zhuǎn)化為動力”的意義上,對創(chuàng)作和研究來說都大有可為。

參考文獻:

[1]禹明華.網(wǎng)絡文學的特征及其影響[J].湖南人文科技學院學報,2005(03):37.

[2]馬季.網(wǎng)絡文學的三次沖擊波[J].紅豆,2006,(03):80.

[3]琳.網(wǎng)絡文學與傳統(tǒng)文學[J].牡丹江師范學院學報,2006,(01):30.

[4]笨貍.緣分[J].程序員,2000,(03):39.

篇10

關(guān)鍵調(diào):互文理論;文學研究;影響

一、互文

互文也叫互辭,是古詩文中常采用的一種修辭方法。在古文中,把屬于一個句子(或短語)的意思,分寫到兩個句子(或短語)里,解釋時要把上下旬的意思互相補足,就是互文。

西方的“互文”是一種文本的理論,是文本寫作與分析研究的方法。法國女學者克里斯蒂娃,在其《符號學》一書中最先提出“互文”概念:“任何文本都是其它文本的吸收與轉(zhuǎn)化”。文本內(nèi)部的文字符號、語言系統(tǒng)、社會情節(jié)、知識話語等不是獨立的、單一的,而是與其它文本及知識話語存在著廣泛的聯(lián)系。

我國“互文”是修辭學的一種特殊的修辭手法。在語篇中我們會經(jīng)常看到多語雜存和多體裁混合的現(xiàn)象,往往也會通過對另一些文章的重復、模擬,借用、暗喻等手法,讓其他語篇向已知語篇產(chǎn)生“擴散性的影響”。

二、互文類型

在古詩詞中互文修辭一般有兩種表現(xiàn)形式:

1、為了避免詞語單調(diào)重復,行文時交替使用同義詞,這種互文的特點是在相同或基本相同的詞組或句子里,處于相應位置的詞可以互釋。這樣可以從已知詞義來推知另一未知詞義。如:“忠不必用兮,賢不必以”(《涉江》)其中的“用”和“以”處相應的位置,由此可推知“以”就是“用”的意思。又如“求全責備”這一成語,其中“求2與“責”處于相應位置,由此可推知兩詞同義。這類互文是容易理解和掌握的。

2、出于字數(shù)的約束、格律的限制或表達藝術(shù)的需要,須用簡潔的文字、含蓄而凝練的語句來表達豐富的內(nèi)容,于是把兩個事物在上下文中只出現(xiàn)一個而省略另一個,即“兩物各舉一邊而省文”,以收到言簡意繁的效果。理解這種互文時,必須把上下文保留的詞語結(jié)合起來,使之互相補充、彼此映襯才能現(xiàn)出其原意。故習慣上稱之為“互文見義”。如“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”(《古詩十九酋》)其上句省去了“皎皎”,下旬省去了“迢迢”,既“迢迢”不僅指牽牛星,亦指河漢女,“皎皎”不僅指河漢女,亦指牽牛星。

互文常見詩句:

(1)東西植松柏,左右種梧桐。(《孔雀東南飛》)

“東西”泛指“四周”。并不局限于東西兩個方向。

(2)當窗理云鬢,對鏡貼花黃。(《木蘭辭》)

其中“當窗”與“對鏡”為互文。當窗以取亮,對鏡以整容。壘旬是說對著窗戶照著鏡子梳理云鬢并帖上黃花,并非“理云鬢”只當窗而不對鏡,亦并非“貼花黃”只對鏡而不當窗。

(3)日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。(《觀滄?!?

其中“行”與“燦爛”互補見義。即“燦爛的日月星漢之運行均若出于滄海之中”。并非日月只運行而不燦爛,也并非星漢只燦爛而不運行。

(4)主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。(《琵琶行》)

其中“下馬”與“在船”互補見義。言主人下了馬來到船上,客人也下了馬來到船上。不然,主人在岸,客人在船,這樣舉酒餞行就可笑了。

(5)開我東閣門,坐我西閣床。(《術(shù)蘭詩》)

上句省去了“坐我東閣床”,下旬省去了“開我西閣門”。兩旬要表述的意思是:打開東閣門在床上坐坐,又打開西閣門在床上坐坐。表達了木蘭回到久別的家中的歡喜之情。

互文在現(xiàn)實生活中其實也很多。特別在日常媒體廣告和流行歌曲歌詞中。如,周杰倫《本草綱日》的歌詞,里面有很多藥物的名稱,聽起來就像一張藥方又像是在說故事。選也是互文的一種修辭。再如前途無量一前途無亮,水能載舟,亦能覆舟一水能載舟,亦能煮粥。是用音同、音近的字、詞取代本體,表達一個新意思。

三、對文學研究的影響

與西方互文理論不同,中國的互文更多的是用于創(chuàng)作實踐,在詩歌中這種實踐隨處可見。例如:“煙籠寒水月籠沙”就是其中的經(jīng)典。很多認為這種互文是迫于字數(shù)限制的無奈,其實這是一種誤解。按照字面的理解,這句詩的意思是:煙霧和明月籠罩著寒水和水邊的沙灘。但是。若把詩句改為:“煙月籠罩寒水沙”,意思是完全一樣的??磥恚ノ牟粌H僅是因為受到字數(shù)的限制,更重要的是有一種結(jié)構(gòu)上的作用。其實,這種互文既是補充關(guān)系,同時也是對舉的關(guān)系。從整體理解,我們可以看到:明月朗照,煙霧繚繞下,是一片江水浸漫的沙灘。但局部來看,

“煙”更多地是產(chǎn)生于水上,而晚上能看到白沙是因為有“月”的照射,所以,應該是“煙”對“水”,“月”對“沙”構(gòu)成兩個組合,然后兩組進行對舉。而上面的改旬卻無法將對舉表達出來,可見互文并不是隨便運用的,其中有內(nèi)在的邏輯性結(jié)構(gòu)。從這旬詩來看,互文既有整體互文的內(nèi)容豐富性,也有局部細節(jié)的邏輯性,有很強的操作性。由此可見中國詩歌的細致之處。

西方重在互文的互補關(guān)系,而中國重在對舉關(guān)系。西方的互文是在整體中解釋局部,而中國的互文卻是在局部中理解整體,也許速本身也是一種東西方的互文關(guān)系。

自20世紀60年代以來,克里絲蒂娃創(chuàng)造的互文性(intertextuality)的理論已成為文藝研究的重要理論?!盎ノ男浴币辉~源于拉丁文intertexto,意為“在編織時加以混合”。在文學理論中,“互文性”是一個專門的術(shù)語,意指某一文本(或意義)與其它文本(或意義)中的互相析取或互相建構(gòu)的關(guān)系。它著眼于特定文本(或意義)與其它文本(或意義)的聯(lián)系?;ノ男允菑V泛存在的。教材或旁征博引的史書固然頗富互文性,即使是號稱“獨創(chuàng)”的文學作品,同樣依靠互文性來建構(gòu)與展示自己的內(nèi)涵,用典就是訴諸互文性的常見手法之一。當然,互文性并非單指文本之間的關(guān)系而言,歷史的、社會的條件同樣是改變與影響文學實踐的重要因素,讀者先前的閱讀經(jīng)歷,知識儲備和在文化環(huán)境所處的地位也形成至關(guān)緊要的互文性?;ノ男噪m然廣泛存在,但學術(shù)界公認它作為術(shù)語是20世紀60年代后期由克里絲蒂娃發(fā)明的。

互文性理論的出現(xiàn)使文學研究更具有廣闊的背景,在互文的視野中,文學研究不再是孤立的文本,而是一個個互相聯(lián)系的超文本。首先,文學與廣泛的社會生活互文,文學不僅僅是對社會現(xiàn)象的解釋,而社會也不再對文學具有絕對的支配作用,兩者是互相解釋和共同促進的關(guān)系。其次,同一作家的不同文本互文。一個作家的所有作品構(gòu)成了一個獨特的意義世界,不同文本互相解釋,共同把意義推向深入。最后。文本自身不同因素的互文。文本中的詞、旬、意義單元互相印證,構(gòu)成一個多維的世界。這有點類似于“語境”的理論,但也有不同。語境論注重在整體中理解部分,而互文論注重各個部分的互相解釋。

這種互文理論雖然對我們的文藝研究有很大的借鑒意義,但是,這來自西方理論畢竟帶有深刻的異域經(jīng)驗。產(chǎn)生的土壤不同,其所指必然與中國的文化傳統(tǒng)有所隔膜。對于理解我們的傳統(tǒng)文學也時有隔靴搔癢的感覺。其實,我們的傳統(tǒng)文學之中也有互文的深厚傳統(tǒng),只不過由于中國的思辨思維稍為不發(fā)達,對這種文化資源也就缺乏有效的梳理和挖掘。

參考文獻:

[1]夏臘初,西方文論的“互文”與漢語修辭的“互文”[J]海南師范學院學報(社會科學版),2005年05期

[2]薩莫瓦約(著)邵煒(譯),互文性研究[M]天津:天津人民出版社,2007