探究英語文學(xué)語言藝術(shù)
時間:2022-01-10 03:36:18
導(dǎo)語:探究英語文學(xué)語言藝術(shù)一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:藝術(shù)來源于生活,又高于生活,文學(xué)作為語言使用的終極形式,能夠以高度濃縮的狀態(tài)展現(xiàn)該門語言的發(fā)展脈絡(luò)、使用技巧、文化內(nèi)涵以及相關(guān)因素。文學(xué)是通過對語言進行高度的精煉加上創(chuàng)作者自己的思考而產(chǎn)生的,想要能夠完成合格的文學(xué)作品,首先需要作者自身對于該門語言的內(nèi)涵和特點有非常明確的認識,并且能夠熟練使用語言,包括該門語言所含有的相應(yīng)使用技巧,例如修辭藝術(shù),不同使用環(huán)境中的使用禁忌。為了能夠與讀者之間產(chǎn)生共鳴,并將自己的思想感情準確無誤的傳遞給讀者,就需要作者對于語言擁有較強的使用能力。
關(guān)鍵詞:英語文學(xué);語言藝術(shù);探究
文學(xué)是一種藝術(shù)表達形式,以語言作為載體,通過不同的文學(xué)表達形式,將作者想要表達的思想感情和內(nèi)心世界與讀者之間進行交流。讓讀者通過閱讀文字來探究作者的內(nèi)心世界。文學(xué)是每一種成熟語言發(fā)展過程中必然會存在的一種形式,文學(xué)脫胎于語言,但又由于文學(xué)自身所具備的魅力,使得進行英文文學(xué)學(xué)習(xí)時,能夠使閱讀者對于英文本身也產(chǎn)生好感和興趣,英文文學(xué)能夠幫助英語收獲更多的使用者。
一、英語文學(xué)研究現(xiàn)狀
對于中國人來說,英語雖然作為一種外來語言,但是在日常的生活中卻隨處可見,無論是產(chǎn)品的介紹還是西方文化作品,英語滲透到了日常生活的方方面面。很多中國人都曾經(jīng)經(jīng)歷過段時間的系統(tǒng)英語學(xué)習(xí)過程在該學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者通過對最基本的單詞音標進行學(xué)習(xí),進而掌握英語的語法,對英語世界的特殊句式進行掌握和記憶[1],達到對英語基礎(chǔ)知識的掌握,從而使學(xué)習(xí)者能夠?qū)Ω嘁杂⒄Z作為載體的資料和知識進行接觸和學(xué)習(xí)。想要進行英語文學(xué)研究,首先需要研究者自身具有較好的英語素養(yǎng),能夠熟練掌握和使用基本的英語知識,并且能夠在日常生活學(xué)習(xí)中頻繁使用到英語,有較好的語感。只有達到這些基本要求之后,學(xué)習(xí)者才能夠進行英語的文學(xué)研究通過對字面意思的深度思考,來感受作者在創(chuàng)作這些文字時內(nèi)心的感情波動和想要表達的思想感情,感受文學(xué)所獨有的魅力。英語文學(xué)在長時間的發(fā)展中,沉淀出了太多文學(xué)巨著,其文學(xué)藝術(shù)的表達形式繁雜不輸于任何一門語言[2],想要真正的對英語文學(xué)有一定的研究,僅僅通過閱讀幾本英語文學(xué)是完全達不到想要的效果的,英語文學(xué)的語言藝術(shù)研究,不是研究者一朝一夕就能完成的,這是一個需要花費大量時間和精力的系統(tǒng)性工程,需要研究者能夠掌握大量英語文學(xué)內(nèi)容。
二、英語文學(xué)中語言藝術(shù)特點
(一)英語文學(xué)中想表達的意象性特征。意象實際上是一種以物易物的類比表達方式,通過掌握主體和客體之間所存在的微弱關(guān)系,經(jīng)過作者的思想加工,通過對客體進行描述和表達來讓讀者聯(lián)想到客體背后的主體內(nèi)容。所有的文學(xué)作品都來自于作者在生活中的實際經(jīng)歷,但作者在表達這些經(jīng)歷時,往往會通過藝術(shù)加工,讓這種實際存在的生活內(nèi)容文學(xué)化,給其賦予獨特的文學(xué)魅力。一個優(yōu)秀的文學(xué),絕不僅僅是對具體事物進行簡單描述,而是一定會賦予一定的思想感情在其中[3],需要讀者去細致的閱讀和分析作者想要表達的思想感情,并且在閱讀和經(jīng)歷的過程中產(chǎn)生與作者的共鳴。想要更加全面的了解文學(xué)作品的思想內(nèi)涵,閱讀者所需要進行的前期準備很多,例如對該文學(xué)作品創(chuàng)作的特殊年代背景進行了解,或者掌握該作者在創(chuàng)作作品時所處的生活環(huán)境和生活中出現(xiàn)了巨大變動,再或者是掌握該類型文學(xué)所共通的特點[4]。想要完成這些內(nèi)容都需要研究者有深厚的語言學(xué)習(xí)功底,對英語這門語言的歷史發(fā)展脈絡(luò),英語世界的重要概念,不同時期其代表性作者的創(chuàng)作特點等方面的內(nèi)容均有涉獵,并在閱讀文學(xué)時能夠熟練靈活的調(diào)用該方面的知識儲備。(二)英語文學(xué)中想表達的感性特征。與直觀的語言描述相比,使用文學(xué)語言,能夠?qū)⒊橄蟮氖挛镆愿泳唧w感性的方式進行描述,通過結(jié)合生活中的具體例子來描述事物的基本特征,同時在描述過程中加入感性色彩,使對事物的描述過程中,增加對作者感情因素的添加,讓讀者在了解事物本質(zhì)的同時,也能夠感受到作者對于該事物說投入的思想感情。在面對抽象性的概念,例如生命情感,優(yōu)秀的文學(xué)作品,可以將這些抽象概念具象化為實實在的事物,通過聯(lián)系兩者之間類似的地方使抽象的概念轉(zhuǎn)化為具體事物。很多時候一個優(yōu)秀的文學(xué)作品能夠?qū)⑹挛飳懟?,扣動讀者內(nèi)心深處的情感。有的文學(xué)作品能夠活用感官轉(zhuǎn)移[5],將原本是視覺感知的事物,通過味覺觸覺等形式來進行表達,使讀者在閱讀時整個感官能夠被調(diào)動起來,有利于讀者更加細致的品味文學(xué)作品的描述對象,并且通過感官轉(zhuǎn)移的形式,能夠使讀者擁有奇妙的閱讀體驗,加深對事物某一特征的記憶和了解。英語文學(xué)作品經(jīng)歷了長時間的發(fā)展,其文學(xué)流派之多,寫作技巧是復(fù)雜,著名作者影響之深刻都見證了其在世界文學(xué)發(fā)展史中所占據(jù)的獨特地位。經(jīng)過長時間的發(fā)展,英語文學(xué)作者已經(jīng)擅長使用目前已知的所有寫作方式和表達技巧,在閱讀英語文學(xué)作品時,不僅僅能夠感受到英語世界獨特的風(fēng)采,也能夠重溫文學(xué)寫作技巧。在文學(xué)作品中小說占據(jù)了重要的地位,可以說英語文學(xué)能夠在全世界范圍內(nèi)長時間受到關(guān)注,英語小說的貢獻不可忽視。在進行小說創(chuàng)作時,為了能夠更好的帶動讀者情緒,也為了能夠讓故事中的人物角色更加飽滿,作者往往會為其中重要的角色單獨設(shè)計內(nèi)容以幫助讀者更好的記住這個人物。為了能夠更好的塑造一個角色的特點,作者往往會為其設(shè)計具有明顯標識的經(jīng)典臺詞或場景,當(dāng)這種場景給讀者留下的印象達到一定程度時,在接下來的文學(xué)描述中,觀眾就會產(chǎn)生先入為主的思想將某些特定的語言風(fēng)格和場景設(shè)置歸類到某一個具體的人物中。(三)英語文學(xué)中體現(xiàn)的語言情感特征。每一個文學(xué)作品的創(chuàng)作都是浸透著作者的心血,作者寄希望于通過作品的,能夠?qū)⒆约旱乃枷肱c更多人進行交流,出于這樣的基礎(chǔ),在進行文學(xué)創(chuàng)作時,很多時候作者都會無可避免的將自己內(nèi)心的真實情感波動影射到作品中,有的作者為了能夠使作品更加貼近生活,更具層次感還會將自己的人生經(jīng)歷進行改編加入到作品內(nèi),由于生活經(jīng)歷的相似性,當(dāng)讀者閱讀到這一段文字內(nèi)容的回憶,兩個情感之間產(chǎn)生的共鳴也是文學(xué)語言,情感特征的具體體現(xiàn)。在閱讀情感描述較為豐富的文學(xué)作品,通過多種情感的沖突,能夠使讀者直觀了解到作者此時的心理感受,而作為載體的文字在此時則顯得空洞無力,作為載體語言的組成,僅僅是將作者想要表現(xiàn)出的內(nèi)容,盡可能全面的展現(xiàn)給讀者,但是當(dāng)這個目的達成之后文字本身的存在重要性就會被大大的忽略,這也是文學(xué)作品中情感特征的一種高超表現(xiàn)手段。好的文學(xué)作品,就是能夠?qū)⒊橄蟮母拍罹唧w化同時作者想要體現(xiàn)出的情感,以植觀的文字進行描述,在成功的描述之后當(dāng)將讀者帶入到作者的內(nèi)心世界之后,讓讀者以自己的生活經(jīng)歷作為依照進行獨立思考,純粹與讀者的情感與作者情感進行交互,在這一過程中是不需要文字的鋪墊,當(dāng)然想要達到這一程度,作者的文字功底一定要達到相當(dāng)水平,并且具有豐富的生活經(jīng)歷和對具體事物準確無誤的描述技巧。文字對于文學(xué)作品來說是基礎(chǔ),構(gòu)筑了文學(xué)作品的骨骼,存在一部分作者在進行文學(xué)創(chuàng)作時能夠?qū)⒆约合胍枋龅氖澜绾退枷敫星椋ㄟ^文字的安排來進行具象的體現(xiàn),例如《鄉(xiāng)村教堂內(nèi)的挽歌》,整篇文章的語言安排與常見的文學(xué)完全不同,甚至連標點符號都出現(xiàn)不同程度的缺位,在文字描述上毫無章法。但是如果你知道這篇文章的內(nèi)容是通過介紹精神病人對于世界的看法,那么這樣矛盾特殊的文字安排就會顯得相得益彰。這種通過對文字形式進行安排,進而表達出世界觀描述的方法在英語文學(xué)作品中較為少見,但是所能表達出的效果卻出乎意料的好。(四)英語文學(xué)中語言的陌生化特征。由于英語文化中的一些習(xí)慣養(yǎng)成與中文不同,所以在閱讀英語文學(xué)時,首先應(yīng)該對該時代背景下的語言使用習(xí)慣進行了解,以防止在閱讀時出現(xiàn)違背常規(guī)的情況,造成不能正確理解作者初衷的情況。一部分作者其創(chuàng)作特征與其他作家不同,如《尤里西斯》和《喧囂與騷動》,就是通過將語言文字的陌生化進行應(yīng)用,使文字表面上看似不符合英語語法規(guī)則,但卻能夠契合小說中人物內(nèi)心活動,使整個文學(xué)表現(xiàn)更佳。
三、結(jié)束語
語言文學(xué)作為一種情感上的載體,是對作者思想感情的高度濃縮表現(xiàn),通過對英語文學(xué)語言藝術(shù)特點進行研究,能夠幫助讀者更好的了解到作者的內(nèi)心世界,有助于更好的了解作者的思想內(nèi)涵。
【參考文獻】
[1]李倩茹.語言藝術(shù)在英語語言文學(xué)中的應(yīng)用和體現(xiàn)[J].中外交流,2018(20):54.
[2]李江雯.英語影視文學(xué)翻譯中藝術(shù)語言的處理原則[J].西安文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2018,21(1):32-34.
[3]李丹.英語文學(xué)翻譯中藝術(shù)語言的處理原則[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2018,31(6):157-159.
[4]李江雯.英語影視文學(xué)翻譯中藝術(shù)語言的處理原則[J].西安文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2018,21(1):16-18.
[5]張憶.英語文學(xué)中的語言藝術(shù)探討[J].新一代,2017,(18):140.
作者:曹友義 單位:四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院