商務文化論文范文10篇
時間:2024-04-28 19:38:48
導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇商務文化論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
商務人才文化研究論文
內容摘要:本文通過綜述國內外相關研究來描述國際商務人員的核心能力——跨文化能力的內涵:跨文化意識、跨文化商務技巧和跨文化管理能力。并以clackworthy的跨文化能力發(fā)展曲線(culturallearningcurve)為藍本,闡述不同階段下跨文化能力發(fā)展的特點。最后簡單介紹事實教學、分析教學和實踐教學等的跨文化能力培養(yǎng)教學策略。
關鍵詞:跨文化貿易能力跨文化能力發(fā)展曲線跨文化能力培養(yǎng)教學方法本科
貿易全球化和自由化使跨國公司越來越多。新的國際貿易形式的出現,比如戰(zhàn)略聯(lián)盟和國際易貨貿易,這意味著企業(yè)對具有跨文化管理能力的人才的需求越來越大??缥幕芾碜鳛橐婚T新興學科是20世紀末首先在在歐美等西方國家出現的。隨著全球化的不斷發(fā)展,企業(yè)跨國經營的日益深入,跨文化領域的研究已經比較成熟了,美國和歐洲一些一流的商學院非常重視培訓學生的跨文化能力。中國企業(yè)國際化程度總的來說相對較低,對這個課題的研究起步也比較晚,但現在越來越多的學者認識到跨文化能力對國際貿易的重大意義。
跨文化能力的內涵
在跨文化能力內涵的研究上,跨文化意識、跨文化商務技巧和國際管理能力已成為研究的核心。
跨文化意識
企業(yè)商務文化研究論文
[摘要]跨文化商務往來中主要使用的語言英語和漢語有著截然不同的文化內涵,在英語語用中極其容易使人產生歧義。涉外企業(yè)只有認真對跨文化商務往來進行英語語用研究,才能成功地進行國際商務活動。
[關鍵詞]跨文化;商務往來;英語語用
[中圖分類號]F722.9[文獻標識碼]A[文章編號]1006-5024(2006)11-0072-03
[作者簡介]黃曉雄,南昌工程學院副教授,碩士,研究方向為語言學和跨文化交際。(江西南昌330099)
目前,越來越多的外向型企業(yè)走向世界,越來越多的產品走向世界,中國和外國,東方和西方在商務交流方面出現了前所未有的頻繁,商務交流像一座跨越中西方商務的橋梁,把中國的企業(yè)、產品和服務推向了世界,把西方企業(yè)先進的管理、技術和資金引進了中國,使得中國的企業(yè)飛速發(fā)展同世界發(fā)達企業(yè)的發(fā)展在縮小差距。
這種跨文化商務往來從某種意義來說是通過語言交際來溝通的。在當今世界上,國際通行的商務語言主要是英語。我們知道,任何語言都是某種社會文化的反映,有著深刻的社會內涵,文化是語言最重要的屬性之一,兩者局部交叉滲透。
文化導入商務英語論文
1文化在商務交際中的重要性
商務交際的一個重要環(huán)節(jié)就是商務談判,如交易中商品的價格、發(fā)貨時間、付款方式、售后服務等都會涉及談判,談判不僅需要商務英語的使用規(guī)范得體,而且要求語言的使用符合對方的文化背景,宗教信仰及飲食文化等,不能觸到對方的禁忌,這樣才能順利進行交際,最終促進交易的完成。此外培養(yǎng)出良好的人際關系也有利于企業(yè)間加深并建立長期合作關系,開發(fā)更多的客戶。但是受高職學制的影響,商務英語專業(yè)的人才培養(yǎng)方案和課程設置都過于重視學生商務英語知識和專業(yè)技能的培養(yǎng)和教學,缺乏文化的教學,使文化和語言知識脫節(jié)。這在表面上看確實是集中全部力量培養(yǎng)學生的知識技能,但是卻忽略了這樣一個事實,培養(yǎng)出的人才只掌握了語言這個交流的載體,卻缺乏引導交流順利進行的內容,會說英語,但卻不知道該說什么,交流的不恰當嚴重時會影響商務關系的建立。因此不了解對方的國家情況、地理環(huán)境、人文環(huán)境、文化風俗、商務文化,就無法建立良好的商務關系。雖然通過商務英語專業(yè)教學確實培養(yǎng)出了許多有非常高的商務英語知識和技能的學生,日常的交往活動中,也可以輕松自如地和外國人交流,但是在商務活動中,因為對對方的國家文化了解甚少,導致貿易無法正常進行,或者給公司帶來貿易損失的現象也很多。
2商務英語教學的現狀
學生是教學的主體,一切教學活動都應該從培養(yǎng)符合社會和崗位需求的人才出發(fā)。高職教學有別于本科的教學,高職教學更注重學生的實踐能力,這是高職辦學的特色。一切學科都需要跟崗位需求相結合,高職商務英語教學也是如此,開設了商務實訓課程,努力使學生擁有實際操作技能,理論學習的同時加強實踐。因此,高職商務英語教學的課程設計也是從這一目的出發(fā),包括語言和商務知識的傳授,同時進行商務環(huán)境模擬。這是商務英語從業(yè)人員的基本素質要求。只有語言能力過關,商務知識專業(yè)的學生才能從事對外貿易活動。但是這兩點雖然具備了從事商務活動的基本條件,但卻不能保證能夠順利開展商務活動,這是因為各種交際活動歸根結底都是人與人之間的交往,所以相互尊重,尊重對方的文化習俗,不觸碰對方的禁忌是根本保證,這就需要了解貿易國的文化和習俗。目前高職英語教學普遍對文化的重視性不強。導致這一現象的原因有兩點,一是學生沒有這方面學習的需求,高職的學生普遍基礎薄弱,缺乏學習的主動性,而且對英語的學習還是停留在過四、六級的需求上。雖然教師在課堂上有時也會給學生滲透一些文化知識,但卻會有學生因此而反映教師教學不專注課本,課外知識導入過多。二是整個學生培養(yǎng)方案中沒有英美文化這樣的課程,因此教師在教學中按照大綱教學就不會進行過多的文化知識的導入,了解文化差異是順利進行交際的必要條件,只有交流順利才能進行進一步的貿易談判、商務往來,為了達到這一目的,一定要從教師和人才培養(yǎng)方案這個根本來明確文化的重要性,加強對學生的商務文化的培養(yǎng)。同時也要讓學生理解這類課程設置的意義,調動學生的學習積極性和主動性。舉一個簡單的例子,商務宴請是貿易往來中非常常見的一種活動,有利于促進商務關系的建立和維護,但是如果處理不當也會適得其反。簡單的一次宴請會涉及許多文化方面的內容。如座位安排禮儀、餐具的使用禮儀、上菜的順序、搭配酒類的習慣、餐桌上取食的禮儀、餐桌上交談的禮儀、用餐后或用餐中離席的禮儀,以及勸酒布菜的中西方區(qū)別,等等。此外如果宴請的對象是西方人,那么就要注意宴會時間的選擇,一定要在工作時間中進行,因為西方傳統(tǒng)注重家庭和個人私有時間,占用他的休息時間,即使是商務宴請這樣的活動也會給對方造成不快,同時也要注意按時參加宴會不要遲到。而在中國和日本等一些國家,商務活動從業(yè)人員加班和應酬是工作常態(tài),人們喜歡在酒桌上解決問題,開發(fā)客戶,維護與客戶的關系。因此了解這些差異,盡量避免給對方帶來不快,是商務活動能夠順利展開的必要條件。
3如何在教學中培養(yǎng)學生的文化意識
了解了文化對于國際貿易順利開展的重要性和原因之后就要對學生進行文化的滲透和導入,來增強學生的文化意識和學習的興趣。那怎么來實現這個目的呢?下面針對目前教學活動存在的問題來給出一些解決方法。首先,教師需要明確教學思想和教學目的。要從根本出發(fā),雖然學生是課堂教學的主體,但是在課堂教學活動中,教師的思想行為和教學傾向性會對學生的學習重心產生影響,因此想要通過教學提高學生的文化水平,提升學生的文化意識,就需要教師的教學思想和教學目標重視文化的滲透和導入。其教學活動是根據不同的商務環(huán)境、文化進行實用型商務人才的培養(yǎng),在教學中教師一定要明確這一點,只有從思想上真正認識到商務文化的重要性,在商務英語教學中,才會滲透商務文化,也才能從根本上改變現狀。目前有的教師本身就不重視文化在日常教學中的滲透,因此要督促教師從自身做起,提升教師自身的文化素質,這樣才能將文化知識傳達給學生,讓學生對文化的作用有所了解,調動學生的學習興趣和積極性。其次,運用多種手段,采取周刊選讀、分組討論、網絡查詢等各種不同的方式來進行教學,通過任務教學法、情景教學法等多種方法讓學生學習語言知識的同時對其他國家的禮儀、文化、習俗都有一定的認識和了解,提升學生的綜合素質。教師可以借助網絡資源、有聲資料,盡可能多地讓學生接觸到文化知識,同時要注重培養(yǎng)學生的團隊合作精神和組織能力、交際能力。通過社會調查、小組討論、案例教學、分角色扮演,進行互動式的教學。教師還需要掌握跨文化外語教學的具體方法和技能,在進行課堂練習時,要充分發(fā)揮學生的主動性和創(chuàng)造性,盡量多地給學生交流發(fā)言的機會,讓他們實現語言知識、商務知識和文化知識的有機融合,培養(yǎng)既具有語言能力又具有跨文化商務溝通能力的商務英語復合型人才。最后,要重視日常教學中跨文化知識的導入。因為英語、商務和文化三者之間關系緊密、相互聯(lián)系,因此培養(yǎng)企業(yè)需求的實用型商務英語人才,就不能忽略對學生能力和文化的培養(yǎng)。所以我們需要培養(yǎng)既有扎實的語言能力,又有專業(yè)的商務詞匯和表達,以及跨文化的知識多能型人才。我們對前兩項都非常重視,也一直是教學的重點,而文化意識的培養(yǎng)就經常被忽略,而這對于學生今后的交際和可持續(xù)性發(fā)展是非常必要的。我們無法要求老師在短短的三年學制中能教授學生所有的文化差異,這是根本做不到的,我們要做的是培養(yǎng)學生的非語言交際能力,幫助學生意識到文化差異在交際中會引起的誤會和失誤,引導他們意識到文化對于交際的重要性,從而掌握學習方法和方向,具備繼續(xù)學習的能力。非語言交際是跨文化交際中非常重要的因素,據研究大概有70%左右的信息是通過非言語交際方式來傳遞的。因為非語言交際傳遞的信息不直接,只有相同文化基礎的人才能意識到,因此它所傳遞的信息甚至比語言所傳遞的信息更有影響力,一個簡單的手勢或動作,如果觸碰了對方的文化禁忌,就會引起誤會,進而會導致無法進行正常的交際,更不要說進行商務談判與合作了。所以要重視不同文化中肢體語言所代表的不同意義,也就是不同文化下的非語言交際方式。在不同文化中,肢體語言的意義并不完全相同,各民族有不同的非語言交際方式。在日常教學中,高職學制只有三年,無法在課堂上進行大量的跨文化信息的導入,但是可以讓學生課后多花點時間去查找與教材內容相關的文化背景知識,每節(jié)課拿出一點時間讓學生進行講解。這樣既鍛煉了他們的自主學習能力及語言的運用能力,也掌握了文化知識,如此在達到學生學習英語的同時,也提高了學生學習英語的興趣。
國際商務談判中跨文化因素研究論文
[論文關鍵詞]國際商務談判文化跨文化談判
[論文摘要]國際商務談判是商務活動的重要組成部分,它是跨越國界的活動,是談判雙方就共同感興趣的商業(yè)問題進行磋商以達成共識。來自不同文化背景的談判者有著不同的交際方式、價值觀和思維方式,這就意味著在國際商務談判中了解各國不同文化,熟悉商業(yè)活動的文化差異是非常重要的。
入世后的中國,涉及國際貿易的談判與日俱增,如何進行有效的跨國談判的命題被提上了議事日程。文化差異對跨國談判而言,是極其重要而又繁瑣的變量。從交易費用的角度來看,和任何企業(yè)一樣,跨過公司要在東道國從事商務活動均需要計算下列成本:進入市場的信息成本、談判成本、締約成本、履約成本和仲裁成本。然而,有效的跨文化溝通談判可以大大節(jié)約國際交易的費用。對此,美國一位資深企業(yè)家甚至斷言:“如果能有效地克服文化障礙,美國對華投資、貿易量可以比現在增加兩倍。”
一、國際商務談判中的文化因素
國際商務談判是指處于不同國家和地區(qū)的商務活動的當事人,為滿足各自需要,通過信息交流與磋商爭取達到意見一致的行為和過程。談判主體屬于兩個或兩個以上的國家或地區(qū),談判者代表了不同國家或地區(qū)的利益。同時,它還具有跨文化性。來自不同國家或地區(qū)的談判者有著不同的文化背景,談判者各方的價值觀、思維方式、行為方式、交往模式、語言以及風俗習慣等各不相同,這些文化因素對國際商務談判的成功與否都將產生直接的影響。從這個意義上講,國際商務談判正確的名稱應為跨文化商務談判,這種談判極少因技術或專業(yè)原因而失敗。在跨文化商務談判中,東西方民族常常會因為文化積淀、認知方式以及思維方式的不同而遭遇文化沖突。所以大多失敗是由于對外國文化缺乏了解和沒有順應國際經濟交往中的規(guī)則。既然跨文化交際在國際商務談判中起著如此重要的作用,那么究竟什么是文化呢?
文化是社會群體的都有特征。文化既包括心理要素,即群體成員共享的價值觀和規(guī)范,也包括社會結構要素:作為社會交往背景的經濟、社會、政治和宗教體制。文化價值觀把注意力導向較重要或較不重要的問題,影響著談判者的策略。文化體制保持并提升價值觀和規(guī)范。文化價值觀、規(guī)范和意識形態(tài)是詮釋所處處境(這是談判,所以我應該……)和他人行為(她威脅我,所以我應該……)的共同標準。
文化因素與商務談判論文
【摘要】隨著經濟全球化的趨勢、國際商務活動的日益頻繁,越來越顯示出對多元文化理解的必要性和跨文化談判能力的重要性。商務談判中的文化因素引起了人們越來越多的關注。無庸置疑,在跨文化的商務談判中,除了基本的談判技巧、理解不同地區(qū)的文化因素、認識文化差異外,還要采取相應的策略和不斷調整自己的談判風格,這樣將對成功的商務談判起到至關重要的作用。
【關鍵詞】文化;因素;商務談判
I.Introduction
WiththeemergenceofeconomicglobalizationandChina’sentryintoWTO,internationalbusinessbecomesincreasinglyintercultural.Asinternationalbusinessrelationsgrow,sodoesthefrequencyofbusinessnegotiationsamongpeoplefromdifferentcountriesandcultures.Andthatcancreateconsiderablechallengesforbusinessrepresentativesunfamiliarwiththeculturesofdifferentgroups.Sotheinterculturalapproachtointernationalbusinessnegotiationhasattractedincreasingacademicattention.Negotiationscaneasilybreakdownbecauseofalackofunderstandingoftheculturalcomponentinthenegotiationprocess.
Therefore,tothesuccessfulnegotiations,thetwosidesmustfirstunderstandtheculturaldifferences.Negotiatorswhotakethetimetounderstandtheapproachthattheotherpartiesarelikelytouseandtoadapttheirownstylestothatonearelikelytobemoreeffectivenegotiators.Thusinaninterculturalnegotiation,inadditiontothebasicnegotiationskills,itisimportanttounderstandtheculturaldifferences,andtomodifythenegotiationstyleaccordingly.
Thispaperfocusonthefourdimensionsofcultureanddifferentnegotiatingstylestoillustratetheimportanceoftheculturefactorsinbusinessnegotiation.
國際商務文化培養(yǎng)論文
內容摘要:本文通過綜述國內外相關研究來描述國際商務人員的核心能力——跨文化能力的內涵:跨文化意識、跨文化商務技巧和跨文化管理能力。并以Clackworthy的跨文化能力發(fā)展曲線(CulturalLearningCurve)為藍本,闡述不同階段下跨文化能力發(fā)展的特點。最后簡單介紹事實教學、分析教學和實踐教學等的跨文化能力培養(yǎng)教學策略。
關鍵詞:跨文化貿易能力跨文化能力發(fā)展曲線跨文化能力培養(yǎng)教學方法本科
貿易全球化和自由化使跨國公司越來越多。新的國際貿易形式的出現,比如戰(zhàn)略聯(lián)盟和國際易貨貿易,這意味著企業(yè)對具有跨文化管理能力的人才的需求越來越大??缥幕芾碜鳛橐婚T新興學科是20世紀末首先在在歐美等西方國家出現的。隨著全球化的不斷發(fā)展,企業(yè)跨國經營的日益深入,跨文化領域的研究已經比較成熟了,美國和歐洲一些一流的商學院非常重視培訓學生的跨文化能力。中國企業(yè)國際化程度總的來說相對較低,對這個課題的研究起步也比較晚,但現在越來越多的學者認識到跨文化能力對國際貿易的重大意義。
跨文化能力的內涵
在跨文化能力內涵的研究上,跨文化意識、跨文化商務技巧和國際管理能力已成為研究的核心。
跨文化意識
文化語境商務英語論文
1文化語境對商務英語選詞的影響
中文商務用語更加傾向于文言詞匯,而商務英語崇尚口語文體。這種差別植根于中西文化之中。在中西文化比較中,禮貌觀念差異比較突出。在中國人眼中,公文書信使用文言詞、恭敬語,雖陳舊俗套,但是莊重禮貌的表現;而西方傳統(tǒng)文化屬性與此大相徑庭,他們認為對人誠懇真摯,守時守約是禮貌的表現。所以商務英語通常是簡單常用詞匯,語言通俗易懂。因此,在商務英語翻譯時要注重兩種不同的禮貌觀,因為只有這樣才能做到恰如其分的翻譯。如:例一:如不能按期完成,我方將退還款項給貴方。1)Intheeventthatwecannotmeetthedeadline,wewillrefundyourmoney.2)Ifwecannotmeetthedeadline,wewillrefundyourmoney.上例為典型的中文商務英語的特點。用詞規(guī)范,謙遜。此句中1)句的劃線詞語過于老套陳腐,而2)句用詞簡潔,表達的意思更加清楚;同時也符合商務英語簡潔的要求。所以對于中文商務英語的翻譯應充分考慮到接收方的措詞要求,采用歸化的翻譯策略,這樣才能順利地完成貿易。例二:Wedulyreceived200bagsofGranulatedSugaryousentus,butregrettofindonexaminationthatfiveofthemwereinverydamagecondition,beingapparentlydeterioratedbyseawater.Weshallthereforebemostappreciativeifyouwilllookintothematterandletusknowwhatyouproposetodo.這是一篇典型的英文商務信函:簡潔、直入主題。該信函的選詞“receive”和“regret”都是常見詞匯,表達簡潔清晰?!癮ppreciative又不失禮貌原則。翻譯時,既要傳達原信函的內容又要符合我們中國人的思維習慣。譯文:我方如期收到200袋砂糖,在驗貨時發(fā)現有五袋砂糖因遭海水侵蝕而受到嚴重損害。對此,我方甚為遺憾。如果貴方能深入調查此事并將解決問題的辦法告知我方,將非常感謝。文言詞“貴方”和“甚”讀起來既正式又禮貌。這種歸化策略的采用更易被我們中國人接受。同時對原文中的簡單詞匯采用了直譯的翻譯策略,既清楚明確地表達了原文的意思也不失禮貌,更易被中國人接受。翻譯時要根據信函的特點,采用不同的翻譯策略,或直譯或歸化或兩者混合使用,則就是譯文既要清楚明了地表達原文的意思,又要符合信函接收方的語言特點和思維方式。
2文化語境與商務英語句子及語篇的影響
語篇是由句子組成的,因此句子的特點影響語篇的特點。所以將商務英語的句子和語篇放在一起探討最為合適不過。中文句子寬松、自由。而商務英語的句子注重形式,以謂語動詞為中心;句子的解釋和說明部分常置于解決和說明之后。這種差別要歸根于中英語言文化中不同思維模式。例三:原文:Itwillbeadvantageousifstepsaretakentore-sumeourbusinessrelationshiponthebasisofmutualbenefit.譯文:如果我們采取措施在互利的基礎上恢復業(yè)務關系,對我們都是有利的。句子反映了典型的英語遣詞造句的習慣。主句置前方表明信息中心并通過“if”從句連接在一起,同樣從句中使用被動語法突出強調“steps”,按照中文調整了語序,并符合中文的表達習慣。例四:原文:凡有關合同或因執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭執(zhí),雙方應以友好方式協(xié)商解決。譯文:Alldisputesinconnectionwiththiscontractorarisingintheexecutionthereofshallfirstbesettledamicablybynegotiation.句子寬松自由且語義流暢,均為主動語態(tài)。譯文首先將主動語態(tài)改為被動語態(tài),同時通過短語如“:inconnectionwith”使句子緊湊連貫,符合商務英語的句子規(guī)范。不同的文化背景下,中國人和英語國家的人形成了不同的思維方式。語言的翻譯實質上是文化的翻譯,然而任何語言在使用過程中都要作出動態(tài)順應,這種順應應根據不同的文化語境的變化而改變,從而最大限度地滿足交際雙方的需要。在不同的文化層面上,翻譯可以是順應文化語境內容的直接轉換,也可以是順應文化語境內容的間接等值它要隨著不同層次上的翻譯解碼,而獲得不同的內涵在翻譯過程中,應充分考慮源語和目的語的文化語境,并采用合適翻譯方法,只有這樣才能實現用一種語言把另一種語言所表達的思想內容準確而完整地重新表達出來,從而達到有效的跨文化交際。
作者:陳茜張亞楠劉思瑩單位:哈爾濱劍橋學院
國際商務談判文化比較研究論文
編者按:本論文主要從文化差異;文化差異對國際商務談判的影響;應對國際商務談判中文化差異問題的策略等進行講述,包括了文化的概念、文化差異及其產生的原因、文化差異對國際商務談判的重要性、語言溝通技巧的運用、做好談判的計劃工作、克服溝通障礙、掌握與不同國家和地區(qū)的商務談判技巧等,具體資料請見:
摘要:當今世界經濟全球化的趨勢日益加強,國與國之間的交往與聯(lián)系日益密切,國際商務談判是商務活動中的一項重要內容,不可避免地會遇到文化差異問題。文化差異直接影響著談判能否順利進行。從文化的定義入手,剖析文化差異產生的原因,闡述文化差異對商務談判的影響,并在此基礎上為如何應對談判過程中出現的文化差異問題提出相應策略。
關鍵詞:文化;文化差異;國際商務談判
商務談判作為人際交往的一種形式,必然涉及不同地域、民族、社會文化的交往與接觸,從而產生跨文化談判。在跨文化談判中,不同地域、民族、文化的差異必將影響到談判者的談判風格,從而影響到整個談判的進程。因此,從事跨文化的商務活動,就必須了解和掌握不同文化間的聯(lián)系與差異。在作談判準備時,更要明了文化差異對談判的影響,只有積極地面對這種影響才能實現預期目標。
一、文化差異
(一)文化的概念
解析國際商務談判中文化差異論文
摘要:當今世界經濟全球化的趨勢日益加強,國與國之間的交往與聯(lián)系日益密切,國際商務談判是商務活動中的一項重要內容,不可避免地會遇到文化差異問題。文化差異直接影響著談判能否順利進行。從文化的定義入手,剖析文化差異產生的原因,闡述文化差異對商務談判的影響,并在此基礎上為如何應對談判過程中出現的文化差異問題提出相應策略。
關鍵詞:文化;文化差異;國際商務談判
商務談判作為人際交往的一種形式,必然涉及不同地域、民族、社會文化的交往與接觸,從而產生跨文化談判。在跨文化談判中,不同地域、民族、文化的差異必將影響到談判者的談判風格,從而影響到整個談判的進程。論文百事通因此,從事跨文化的商務活動,就必須了解和掌握不同文化間的聯(lián)系與差異。在作談判準備時,更要明了文化差異對談判的影響,只有積極地面對這種影響才能實現預期目標。
一、文化差異
(一)文化的概念
文化是個復雜的名詞。文化廣義指人類在社會歷史實踐中所創(chuàng)造的物質財富和精神財富的總和。狹義指社會的意識形態(tài)以及與之相適應的制度和組織機構。作為意識形態(tài)的文化,是一定社會的政治和經濟的反映,又作用于一定社會的政治和經濟。隨著民族的產生和發(fā)展,文化具有民族性。每一種社會形態(tài)都有與其相適應的文化,每一種文化都隨著社會物質生產的發(fā)展而發(fā)展。
國際商務談判中文化差異論文
一、文化差異
(一)文化的概念
文化是個復雜的名詞。文化廣義指人類在社會歷史實踐中所創(chuàng)造的物質財富和精神財富的總和。狹義指社會的意識形態(tài)以及與之相適應的制度和組織機構。作為意識形態(tài)的文化,是一定社會的政治和經濟的反映,又作用于一定社會的政治和經濟。隨著民族的產生和發(fā)展,文化具有民族性。每一種社會形態(tài)都有與其相適應的文化,每一種文化都隨著社會物質生產的發(fā)展而發(fā)展。
人們每天都在通過與周圍人的交往學習文化。確切地說,文化是指一個國家或民族的歷史、地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文學藝術、行為規(guī)范、思維方式、價值觀念等。它包含信仰、知識、藝術、習俗、道德等社會生活的各個方面。
(二)文化差異及其產生的原因
文化差異廣泛地說,是指世界上不同地區(qū)的文化差別,即指人們在不同的環(huán)境下形成的語言、知識、人生觀、價值觀、道德觀、思維方式、風俗習慣等方面的不同文化上的差異(尤其是東西方文化差異),導致了人們對同一事物或同一概念的不同理解與解釋。造成文化之間存在差異的原因很多。主要有以下幾個方面:
- 上一篇:工程碩士專業(yè)范文
- 下一篇:藝術評論論文范文