中國(guó)語(yǔ)境的艾特瑪托夫探究

時(shí)間:2022-02-19 10:15:00

導(dǎo)語(yǔ):中國(guó)語(yǔ)境的艾特瑪托夫探究一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢(xún)客服老師,歡迎參考。

中國(guó)語(yǔ)境的艾特瑪托夫探究

論文摘要:艾特瑪托夫是蘇聯(lián)時(shí)代吉爾吉斯地區(qū)的一個(gè)著名作家。國(guó)內(nèi)關(guān)于艾特瑪托夫近三十年的學(xué)術(shù)研究歷程,從20世紀(jì)80年代單維的政治一人性批評(píng),到當(dāng)下多維視角的文化批評(píng),可以看做中國(guó)文藝批評(píng)觀念演變的一個(gè)縮影,即從80年代的”新啟蒙主義”到90年代的形式主義批評(píng),再到21世紀(jì)的文化批評(píng);同時(shí)也體現(xiàn)了中國(guó)學(xué)者研究俄蘇文學(xué)的方法論轉(zhuǎn)向,亦即從外部研究到內(nèi)部研究繼而走向內(nèi)、外部研究的融合互滲。

論文關(guān)鍵詞:艾特瑪托夫;俄蘇文學(xué);文學(xué)批評(píng)

20世紀(jì)60年代,蘇聯(lián)時(shí)代吉爾吉斯地區(qū)的著名作家艾特瑪托夫的作品開(kāi)始走進(jìn)中國(guó),力岡先生翻譯他的成名作《查密莉雅》,在《世界文學(xué)》1961年第1期一經(jīng)問(wèn)世,即引起較大的社會(huì)反響。此后,其作品陸續(xù)被翻譯過(guò)來(lái)。1981年,石南征的《蘇聯(lián)作家艾特瑪托夫的長(zhǎng)篇小說(shuō)(一日長(zhǎng)百年)》(《外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)》1981年第3期),打破了此前學(xué)界有譯無(wú)評(píng)的局面(“”中庸俗的政治批判除外),此后,關(guān)于艾特瑪托夫其人其作的評(píng)介在各種文藝刊物上不斷涌現(xiàn)。因此,嚴(yán)格說(shuō)來(lái),國(guó)內(nèi)關(guān)于艾特瑪托夫的學(xué)術(shù)研究應(yīng)該是從20世紀(jì)80年代開(kāi)始的。本文擬對(duì)近30年來(lái)艾特瑪托夫的研究狀況作以系統(tǒng)的梳理。

一、啟蒙語(yǔ)境中的艾特瑪托夫研究

20世紀(jì)80年代,艾特瑪托夫及其作品成為中國(guó)學(xué)者關(guān)注的一個(gè)焦點(diǎn)。文藝?yán)碚摷覄⒃購(gòu)?fù)認(rèn)為:“艾特瑪托夫的作品被熱烈傳誦的程度大約不亞于海明威。”…學(xué)者汪介之指出:“對(duì)中國(guó)新時(shí)期文學(xué)影響最大的當(dāng)代蘇聯(lián)作家莫過(guò)于艾特瑪托夫?!北姸嗝抑允①澃噩斖蟹颍且?yàn)樗淖髌菲鹾狭藝?guó)內(nèi)新時(shí)期人們的精神訴求?;凇啊狈此寂c改革開(kāi)放的政治語(yǔ)境,現(xiàn)性啟蒙在當(dāng)時(shí)的中國(guó),逐漸成為思想主潮,“新啟蒙主義”是這一時(shí)期文學(xué)創(chuàng)作與批評(píng)的公共話(huà)語(yǔ),人的“主體性”也成為知識(shí)精英們關(guān)注的核心問(wèn)題。“別求新聲于異邦”,此時(shí)期中國(guó)學(xué)界從蘇聯(lián)文學(xué)中找到了精神價(jià)值的高度認(rèn)同感,俄蘇文學(xué)的譯介掀起了一個(gè)高潮。

艾特瑪托夫是一個(gè)典型的人道主義作家,其作品努力謳歌真誠(chéng)美好的人性,批判踐踏人性的官僚主義。在人與社會(huì)的關(guān)系方面,他不僅注重個(gè)人對(duì)社會(huì)的貢獻(xiàn),還強(qiáng)調(diào)社會(huì)對(duì)每一個(gè)公民的責(zé)任。艾特瑪托夫思考問(wèn)題的辨證性和圓融社會(huì)主義人道價(jià)值觀的理解,契合了20世紀(jì)80年代中國(guó)國(guó)民的普遍心態(tài)?!叭绻f(shuō)50年代那批青年還不大容易理解,那么,他們從22年‘煉獄’,從極左路線(xiàn)與個(gè)人崇拜的災(zāi)難中,重新返回文壇的時(shí)候,由于有了切膚之痛與情感體驗(yàn),他們重新閱讀《一個(gè)人的遭遇》以及艾特瑪托夫的《扎米莉亞》、尼林的《冷酷》……怎能不痛思連翩,怎能不情感爆炸,滿(mǎn)腔熱忱地呼喚人性和社會(huì)主義的人道主義精神的復(fù)歸!”學(xué)者偏重于挖掘艾特瑪托夫作品中人性美的內(nèi)質(zhì),但是批評(píng)者并未剝離具體的政治歷史語(yǔ)境,對(duì)“人性”概念作抽象理解,而是把“人性”與社會(huì)現(xiàn)實(shí)密切結(jié)合起來(lái)思考。這一時(shí)期涌現(xiàn)了許多探討艾特瑪托夫作品中的現(xiàn)實(shí)主義精神的論文,如浦立民的《“嚴(yán)格的現(xiàn)實(shí)主義”——談艾特瑪托夫的創(chuàng)作特點(diǎn)》(《俄羅斯文藝》1985年第4期)、曹?chē)?guó)維的《走向現(xiàn)實(shí)美與幻想美的結(jié)合——試論艾特瑪托夫的創(chuàng)作特色》(《文藝研究》1986年第1期),等等。盡管當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)現(xiàn)實(shí)主義的理論內(nèi)涵還存有爭(zhēng)議,但學(xué)者對(duì)艾特瑪托夫作品的現(xiàn)實(shí)主義精神總體上持褒揚(yáng)態(tài)度,大多認(rèn)為其作品飽含一份厚重的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷和人文精神。這其中滲透著知識(shí)分子對(duì)“”歷史的沉痛反思與新人文主義的精神渴求。

二、形式主義文論視野下的艾特瑪托夫研究

20世紀(jì)90年代初,隨著國(guó)內(nèi)政治氣候的變化,上個(gè)十年形成的艾特瑪托夫研究熱已降溫。對(duì)中國(guó)期刊網(wǎng)全文數(shù)據(jù)庫(kù)檢索發(fā)現(xiàn),從1990年到1999年,關(guān)于艾特瑪托夫的研究論文僅有68篇,其中關(guān)注小說(shuō)藝術(shù)形式的論文24篇,超過(guò)研究成果的l/3,出現(xiàn)了“形式的轉(zhuǎn)向”。有學(xué)者運(yùn)用結(jié)構(gòu)主義方法去研究艾特瑪托夫小說(shuō)的形式技巧,其中大致可分為兩種類(lèi)型。其一,關(guān)注小說(shuō)故事的敘述結(jié)構(gòu)以及敘述視角。孫兆恒的觀點(diǎn)頗具代表性。他歸納出艾特瑪托夫不同時(shí)期小說(shuō)的結(jié)構(gòu)方式有三個(gè)基本特征:內(nèi)聚焦為主的視點(diǎn)結(jié)構(gòu)、輻射型的情節(jié)結(jié)構(gòu)和隱喻型的意象結(jié)構(gòu)。其二,探討小說(shuō)中的神話(huà)功能和結(jié)構(gòu)規(guī)律。此時(shí)期部分學(xué)者注意到艾特瑪托夫的《白輪船》《花狗崖》《一日長(zhǎng)手百年》和《斷頭臺(tái)》等作品中包含神話(huà)傳說(shuō)元素。他們運(yùn)用弗萊的神話(huà)原型批評(píng)方法,挖掘小說(shuō)中神話(huà)模式的原型意義,進(jìn)而呈作者對(duì)人類(lèi)的現(xiàn)代處境及其悲劇性命運(yùn)的獨(dú)特思考,如何云波的《論艾特瑪托夫小說(shuō)的神話(huà)模式》(《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》1994年第4期)。

中國(guó)學(xué)者運(yùn)用結(jié)構(gòu)主義方法研究艾特瑪托夫,在很大程度上改變了西方結(jié)構(gòu)主義理論的原初形態(tài),呈現(xiàn)出鮮明的本土化色彩。有學(xué)者通過(guò)借鑒和改造原有的結(jié)構(gòu)主義模式,建構(gòu)新的結(jié)構(gòu)主義理論框架,來(lái)評(píng)析艾特瑪托夫的創(chuàng)作。閻保平在《論艾特瑪托夫小說(shuō)的“星系結(jié)構(gòu)》中認(rèn)為,“世界”是艾特瑪托夫小說(shuō)的基本要素,小說(shuō)的結(jié)構(gòu)特征是眾多各自獨(dú)立的世界構(gòu)成的“星系結(jié)構(gòu)”。還有學(xué)者將結(jié)構(gòu)主義分析與其他形式分析結(jié)合起來(lái),對(duì)艾特瑪托夫的作品采取一種綜合性的闡釋方式。孫兆恒《也談艾特瑪托夫小說(shuō)的結(jié)構(gòu)特征》一文運(yùn)用結(jié)構(gòu)主義敘述學(xué)理論,指出艾特瑪托夫的小說(shuō)具有內(nèi)聚焦為主的視點(diǎn)結(jié)構(gòu);又借鑒俄國(guó)形式派對(duì)作品情節(jié)與情節(jié)分布的討論,指出艾特瑪托夫的小說(shuō)具有輻射型的情節(jié)結(jié)構(gòu);同時(shí)運(yùn)用神話(huà)原型批評(píng),得出小說(shuō)具有隱喻型的意象結(jié)構(gòu)的結(jié)論??梢哉f(shuō),中國(guó)學(xué)者對(duì)形式文論的創(chuàng)造性運(yùn)用,使得艾特瑪托夫作品的形式研究呈現(xiàn)出靈活多變的特點(diǎn),從而豐富了人們對(duì)艾特瑪托夫文學(xué)作品形式與意義的認(rèn)識(shí)。這些研究成果共同推動(dòng)著艾特瑪托夫研究朝著現(xiàn)代學(xué)術(shù)的多元化方向發(fā)展。

三、文化批評(píng)視域中的艾特瑪托夫研究

進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),關(guān)于艾特瑪托夫的學(xué)術(shù)研究重新活躍。據(jù)中國(guó)期刊網(wǎng)全文數(shù)據(jù)庫(kù)統(tǒng)計(jì),2000—2008年關(guān)于艾特瑪托夫的研究論文有77篇,僅2002年就有20篇。據(jù)中國(guó)優(yōu)秀碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)統(tǒng)計(jì),2000—2008年,關(guān)于艾特瑪托夫的碩士論文有11篇。此時(shí)期還出現(xiàn)了兩部研究專(zhuān)著:韓捷進(jìn)的《艾特瑪托夫》(四川人民出版社2003年版)和史錦秀的《艾特瑪托夫在中國(guó)》(河北人民出版社2007年版)。這一時(shí)期,學(xué)者主要運(yùn)用文化批評(píng)理論去分析艾特瑪托夫小說(shuō)中的民族性、宗教意識(shí)、女性意識(shí)和生態(tài)意識(shí)等。有學(xué)者從生態(tài)主義的視角評(píng)價(jià)艾特瑪托夫。楊素梅認(rèn)為:“自20世紀(jì)70年后,艾特瑪托夫創(chuàng)作了一系列生態(tài)題材的作品,凸顯了具有時(shí)代性的生態(tài)倫理觀?!庇袑W(xué)者從后現(xiàn)代的視角去剖析艾特瑪托夫的宗教觀。劉偉鋒運(yùn)用互文性理論去闡釋《死刑臺(tái)》,認(rèn)為小說(shuō)大量地借鑒了《大師與瑪格麗特》以及《圣經(jīng)》有關(guān)彼拉多的內(nèi)容,從而形成一部典型的互文性小說(shuō)。有學(xué)者從后殖民主義的視角切入,如韋建國(guó)認(rèn)為艾特瑪托夫“站在更高的層次、在更廣的范圍里思考本民族的伊斯蘭文化、新母語(yǔ)民族的東正教文化與世界其它文化的關(guān)系”。從方法論層面看,文化批評(píng)的視角既吸收了形式主義文論的文本分析之長(zhǎng),又兼顧了文本與社會(huì)歷史語(yǔ)境的復(fù)雜關(guān)聯(lián)。

總的來(lái)說(shuō),21世紀(jì)以來(lái),學(xué)者們從“全球化”和“多元化”的雙重視域出發(fā),開(kāi)拓了艾特瑪托夫研究中的文化批評(píng)空間。在寬宏的文化研究視域,艾特瑪托夫獨(dú)特的民族身份與作品的文化意義得到了多維詮釋?zhuān)诙碚Z(yǔ)文壇乃至世界文壇的地位由此得到彰顯。學(xué)界普遍認(rèn)為,艾特瑪托夫以其個(gè)性化的寫(xiě)作方式,將個(gè)體生命熔于本民族文化的深層機(jī)制之中,將吉爾吉斯與俄羅斯文化置于全球化視野中進(jìn)行通觀,以此表達(dá)對(duì)生命、人性和文化等方面的獨(dú)到見(jiàn)解。

四、問(wèn)題與反思

從20世紀(jì)80年代單維的政治一人性批評(píng),到當(dāng)下多維視角的文化批評(píng),整個(gè)歷程相當(dāng)于中國(guó)文藝批評(píng)觀念演變的一個(gè)縮影,同時(shí)也體現(xiàn)了中國(guó)學(xué)者研究俄蘇文學(xué)的方法論轉(zhuǎn)向。在關(guān)于艾特瑪托夫的學(xué)術(shù)研究中,還有一些問(wèn)題期待深化和突破。

其一,艾特瑪托夫的宗教觀問(wèn)題。國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)艾特瑪托夫的宗教觀存有爭(zhēng)議。任光宣認(rèn)為,艾特瑪托夫“從不庸俗化地看待宗教……他肯定宗教的某些道德倫理觀念以及宗教對(duì)社會(huì)發(fā)展和人的思想所起的能動(dòng)作用”。…陳慧君則措辭嚴(yán)厲地批評(píng)艾特瑪托夫的宗教觀:“《斷頭臺(tái)》和主人公阿弗季鼓吹的‘宗教濟(jì)世’,是荒誕的,是有害的,必須給予批判。”很顯然,這種“大帽子扣人”的批評(píng)方式和結(jié)論,非常僵硬干巴。其根本原因,一方面是論者對(duì)俄羅斯悠久復(fù)雜的宗教文化歷史認(rèn)知不足,另一方面則是缺少一份真正的宗教情懷,從而無(wú)法對(duì)宗教抱以“同情之理解”。

其二,作家與政治家的雙重身份對(duì)艾特瑪托夫創(chuàng)作的影響。艾特瑪托夫前后分別屬于蘇聯(lián)和吉爾吉斯國(guó)的公民,還曾擔(dān)任過(guò)駐外大使、總統(tǒng)顧問(wèn)和公正黨主席等重要的政治角色。對(duì)于評(píng)價(jià)具有雙重身份的艾特瑪托夫及其作品,有學(xué)者認(rèn)為“總統(tǒng)委員會(huì)成員和蘇聯(lián)駐外大使的政壇職務(wù)已經(jīng)嚴(yán)重地影響了艾特瑪托夫的文學(xué)創(chuàng)作”。顯然,這其中牽涉到艾特瑪托夫個(gè)人的文學(xué)與政治的復(fù)雜糾葛,也隱含著作家與政治家的身份轉(zhuǎn)換的難題。

其三,族群文化與國(guó)家文化對(duì)艾特瑪托夫創(chuàng)作的影響。艾特瑪托夫作為一個(gè)能夠熟練使用雙語(yǔ)寫(xiě)作的作家,吉爾吉斯與俄羅斯兩種語(yǔ)言文化對(duì)他的創(chuàng)作產(chǎn)生了重要的影響。國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)此早有關(guān)注。研究者注意到了艾特瑪托夫作品中的民族性書(shū)寫(xiě),但未深入透析其創(chuàng)作中族群文化與主流文化、民族認(rèn)同與國(guó)家認(rèn)同的絞纏關(guān)系。這些問(wèn)題的探討,對(duì)如何正確處理少數(shù)民族作家的“民族意識(shí)”與中國(guó)文化的統(tǒng)一性和整合性關(guān)系不無(wú)啟發(fā)。此外,國(guó)內(nèi)艾特瑪托夫研究還存有一些空白點(diǎn):絕筆之作《崩塌的山岳》雖已譯成中文(谷興亞譯,上海譯文出版社2008年7月版),但尚未引起學(xué)者們的關(guān)注。艾特瑪托夫與日本宗教領(lǐng)袖池田大作的對(duì)話(huà)錄——《偉大心靈的詩(shī)》,國(guó)內(nèi)尚未有人提及。要理解一個(gè)完整的艾特瑪托夫(尤其是蘇聯(lián)解體后的艾特瑪托夫),這兩部作品都無(wú)法繞過(guò)。