模糊語言語用維度思索

時(shí)間:2022-06-11 11:38:00

導(dǎo)語:模糊語言語用維度思索一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

模糊語言語用維度思索

近年來,隨著模糊邏輯的提出和各相關(guān)學(xué)科的蓬勃發(fā)展,國內(nèi)外關(guān)于模糊語言和語言模糊性的研究方興未艾。該領(lǐng)域的研究主要可以歸納為邏輯、語用、心理、認(rèn)知等幾個(gè)方面[1]19-100,如舍奈爾運(yùn)用自然語言作為例證從語義和語用結(jié)合的角度研究模糊語義及模糊語言的使用和理解,她不僅分析了幾類模糊語言的語法結(jié)構(gòu)和語義特征,更值得注意的是貫穿其著作始終的對于模糊語言語用維度的探索。她指出,在日常語言使用中,模糊語言大量存在,人們?yōu)榱诉_(dá)到交際目的,不僅需要使用精確語言,而且需要使用模糊語言[2]4;模糊性是語言的內(nèi)在屬性[2]8;模糊語言的使用和理解應(yīng)該從語義和語用結(jié)合的角度來研究[2]20。以上這些有關(guān)模糊語言存在的合理性、語言模糊性的產(chǎn)生根源及其使用和理解,與語言哲學(xué)所關(guān)心的問題如意義、語言與世界、語言與思維等也是密切相關(guān)的。

一、模糊語言與語言的模糊性

對于模糊語言語用維度的關(guān)注,不僅是語言學(xué)內(nèi)部的問題,從某種角度上說,也是語言哲學(xué)發(fā)展的一個(gè)映射。語言表達(dá)能否具有確定的意義,一直是西方語言哲學(xué)家熱烈討論的一個(gè)問題[3]69。在語言哲學(xué)發(fā)展史上,哲學(xué)家們對于語言模糊性的態(tài)度呈現(xiàn)出從否定到接受并肯定其合理性的態(tài)勢??偟恼f來,以弗雷格、羅素等為代表的理想語言學(xué)派的哲學(xué)家們排斥模糊、歧義等現(xiàn)象,認(rèn)為它們是語言的“缺陷”[4]553,追求語言的精確、完美,從形式與邏輯角度分析語言,旨在探索語言研究的科學(xué)范式,并力求將日常語言轉(zhuǎn)化成為一種理想語言。而以萊爾、格萊斯、奧斯汀等為代表的日常語言學(xué)派哲學(xué)家則將關(guān)注焦點(diǎn)轉(zhuǎn)向了語言在實(shí)際中的運(yùn)用,并不否認(rèn)日常語言經(jīng)常出現(xiàn)歧義、含混和混亂[5]195,而是肯定其存在的合理性。維特根斯坦[6]49將模糊語言與朦朧相片比較,認(rèn)為有時(shí)模糊和朦朧正是我們所需要的。舍奈爾對于模糊語言的態(tài)度及所采用的研究維度都符合日常語言學(xué)派哲學(xué)家的精神。舍奈爾開篇即明義,指出人們長久以來形成的對于語言的模糊、歧義、含糊等現(xiàn)象的否定態(tài)度過于簡單化[2]1,并強(qiáng)調(diào)語言的模糊性實(shí)際上并無“好”、“壞”之分,關(guān)鍵在于是否能夠得體地使用模糊語言[2]3。她還進(jìn)一步聲明,對說話者和寫作者如何在精確與模糊之間轉(zhuǎn)換以滿足交際需求的研究是她的主要目的所在[2]4。值得注意的是,舍奈爾對意義的理解與格萊斯的意義理論也有關(guān)聯(lián),她將其定義為“表示聽者能夠根據(jù)情境和背景知識,從對特定場合、特定話語的合理推斷所能得到的所有命題意義”,即意義包括“句子意義”、“命題內(nèi)容”、“蘊(yùn)含”、“含義”等所有方面[2]24。換言之,意義等于語義加語用(semantics+pragmatics=meaning),意義是字面意思(whatissaid)加上含義(whatismeant)[2]29。那么語言的模糊性不僅要從語義層面來分析,而且要從語用意義上來理解。她做了一系列實(shí)驗(yàn),其中一個(gè)是讓受試者對于不同語境中的相似模糊表達(dá)式作出推理,結(jié)果很有意思:a)…acarorsomethingcameby…b)They’vegotacarandthat…a句和b句中的模糊用語orsomething及andthat這兩個(gè)模糊表達(dá)式字面意思并沒有多大差異,但受試者根據(jù)不同語境對兩者的蘊(yùn)含給出了截然不同的推理。受試者根據(jù)動詞cameby將車(car)與“交通工具”這個(gè)語義范疇相關(guān)聯(lián),對于其后的模糊用語orsomething給出的最佳例證是與“交通工具”這個(gè)語義范疇相關(guān)的概念,排在前三位的是卡車、大蓬貨車、公共汽車[2]146;而b句中的動詞got無疑使人更傾向于將汽車與“富人的財(cái)產(chǎn)”這個(gè)語用范疇相關(guān)聯(lián)起來理解,而其后的模糊用語orthat則被理解為洗衣機(jī)、洗碗機(jī)、帶三間臥室的半獨(dú)立式房子等與財(cái)產(chǎn)相關(guān)的概念[2]128。因此,舍奈爾通過此測試得出的結(jié)論是,必須根據(jù)語言知識和世界知識這兩方面才能確定一個(gè)模糊范疇標(biāo)記語的范疇指稱[2]128。從另一個(gè)角度看,我們也可以說,對于模糊語言意義的理解必須結(jié)合語境,離不開語義層面的分析和語用層面的推理。

二、模糊語言產(chǎn)生的根源

對于語言模糊性產(chǎn)生的根源,研究者看法不一,但無不涉及哲學(xué)維度的問題,如語言與客觀世界、語言與認(rèn)知、語言與思維、語言與使用等。舍奈爾[2]5-13回顧了前人關(guān)于模糊語言根源的討論,總結(jié)起來主要為以下幾種觀點(diǎn):語言的模糊性源于語言使用的現(xiàn)實(shí)世界的模糊性;語言的模糊性是語言的內(nèi)在屬性;語言的模糊性源于思想的模糊性,而非語言系統(tǒng)本身;模糊語言的使用是出于語言交際的需要。舍奈爾對于語言模糊性根源的認(rèn)識則綜合了不同看法,首先她認(rèn)為模糊是語言的內(nèi)在屬性[2]9,是語言的構(gòu)成要素[2]8;其次,她也認(rèn)為一些模糊語言源于客觀世界的模糊性或者源于人們感知世界的局限[2]7。我們需要特別關(guān)注的是,舍奈爾認(rèn)同克里斯托和戴維的語用觀,即在非正式語境中,說話人可能有意選擇模糊語言實(shí)現(xiàn)交際目的[7]116。這一點(diǎn)在她對模糊語言現(xiàn)象的形式劃分上表現(xiàn)得很明確。舍奈爾探討的模糊語言主要包括模糊附加詞、模糊詞語及模糊蘊(yùn)含這三類模糊語言現(xiàn)象[2]18。我國學(xué)者對模糊性的根源也做出了一些頗有意義的區(qū)分,如伍鐵平[8]141-142指出,要區(qū)別兩種模糊性:本體模糊性(ontologicalfuzziness)和認(rèn)識上的模糊性(epistemologicalfuzziness,或者叫觀念上的模糊性),前者指的是客觀存在的模糊性,如顏色詞的模糊性反映了客觀世界中的顏色本身就構(gòu)成一個(gè)連續(xù)系統(tǒng),各種顏色之間并不存在涇渭分明的界限。后者指的是人們頭腦中的模糊性,而不是來自客觀世界本身界限的不分明。如漢語稱謂語“舅舅”反映的是兩種親屬關(guān)系,壯語則用不同詞表達(dá)。張喬[1]48則贊同舍奈爾的客觀世界存在著一些感知意義上的模糊事物的觀點(diǎn),但不認(rèn)為客觀世界本身有模糊事物存在。正如布萊克所說的,顏色詞模糊性的根源“在于語言或不完善的感知:存在顏色過渡的準(zhǔn)確點(diǎn),只是我們沒有能力找到它罷了”[8]287。歸根結(jié)底,學(xué)者們考慮更多的是語言與客觀世界、語言與思維、認(rèn)知的關(guān)系,沒有像舍奈爾一樣重視語言使用者的主觀能動因素。

三、模糊語言的語用功能

舍奈爾充分運(yùn)用了格萊斯的合作原則及布朗和列文森的禮貌原則,用會話分析的方法,對自然語言中模糊語的使用和理解進(jìn)行了語用分析。她還專辟一章(第八章)概括性地討論了模糊語言在會話中的一些典型功能,主要有以下幾點(diǎn)[2]173-195:1)提供適量的信息2)刻意保留信息3)說服性使用4)詞匯空缺5)缺少具體信息6)置換作用7)自我保護(hù)8)權(quán)勢與禮貌9)非正式性及氣氛的營造10)女士語言如下例說明了禮貌因素在模糊語言使用中的作用:Couldwe,whenyougiveusouressaysback—andgiveustitles—couldwesortofmeetorsome-thing—because(.)Imean—theremightbethingswewanttoask[2]190學(xué)生在向老師提出直接請求后,通過使用模糊語言sortofmeetorsomething,一方面緩和語氣,另一方面提供選擇,以減輕對老師面子的威脅。按照格萊斯的理論,說話者既可以遵守會話原則,也可以違反這些準(zhǔn)則,說話者違反會話原則時(shí),會產(chǎn)生特殊效果,即他稱作的會話含義。舍奈爾分析表明,模糊表達(dá)式的使用同樣能用格萊斯的理論來解釋,例如在語言學(xué)會議上報(bào)告語料提供者(in-formantwork)工作的一篇論文[2]33:We’vegotaboutfiveorsixofthembutI’monlygoingtotalkaboutthreeofthemtoday.顯然這位語言學(xué)家知道自己的研究中涉及的語料提供者的確切人數(shù),他本可以遵循數(shù)量準(zhǔn)則,告訴聽眾確切的數(shù)字,而不使用模糊語言。既然他違反了數(shù)量準(zhǔn)則,我們可以假定他是要傳達(dá)言外之意,例如舍奈爾將此會話含義解釋為:這個(gè)人數(shù)不重要,重要的是我即將談到的這三個(gè)語料提供者。品克[9]396指出,使用模糊語言是外交常用策略,他引用了一個(gè)有趣的關(guān)于女士和外交官區(qū)別的笑話:當(dāng)女士說“不”時(shí),她意思是“也許”;她說“也許”時(shí),其實(shí)意為“是”;如果她說“是”,她就不是淑女。當(dāng)外交官說“是”時(shí),他意思是“也許”;他說“也許”時(shí),其實(shí)意為“不”;如果他說“不”,他就不是好外交官[9]396。這個(gè)例子不僅表明模糊語言在日常生活中的普遍存在,而且很好地說明了精確與模糊的辯證關(guān)系,精確語言可以表達(dá)模糊意思,模糊語言在特定情境下也能表達(dá)明確意義。在會話中恰當(dāng)?shù)厥褂媚:Z言可以很好地實(shí)現(xiàn)交際目的。反之亦然,創(chuàng)造性模糊語言的使用也可能帶來消極后果,品克也給出了模糊語言使用不當(dāng)?shù)睦樱缒硟晒竞炗喌纳虡I(yè)合同中的模糊用語導(dǎo)致耗資巨大的訴訟等[9]397。

四、結(jié)論

需要指出的是,雖然在舍奈爾的研究中貫穿始終的是這種對語用維度的關(guān)注,但她卻認(rèn)為,“思想而非語言是模糊的”這種觀點(diǎn),是將問題從語言學(xué)轉(zhuǎn)向心理學(xué)、將語言分析簡單化的一種企圖;思想的模糊性并不能排除語言系統(tǒng)本身的模糊性。我們認(rèn)為,模糊不光是語言的特征,也是思維的重要特征。品克[9]1-2從經(jīng)濟(jì)賠償案角度來分析911事件時(shí),指出event這個(gè)概念的模糊性,世貿(mào)雙塔被襲擊到底算一次恐怖事件(oneevent)還是兩個(gè)事件(twoe-vents)?答案的確認(rèn)將使得賠償金額相差35億美元。姑且不論此爭論的道義維度,語言的模糊性此刻不再是單純的語言屬性、認(rèn)知局限性和語言使用規(guī)約所能解釋的了。追隨日常語言學(xué)派哲學(xué)家的探索,我們發(fā)現(xiàn),模糊語言和語言的模糊性是日常語言中普遍存在的現(xiàn)象,靈活轉(zhuǎn)換明確語言和模糊語言能幫助說話者根據(jù)語境需要實(shí)現(xiàn)不同的交際目的。語言的模糊性在語義層面上是語言的內(nèi)在屬性;在語言使用上,是說話者的目的和意圖使然;同時(shí),由于人類對客觀世界的認(rèn)識是有局限性的,也造成了認(rèn)知意義上的語言模糊性。因此,模糊語言沒有好壞之別,只有是否得體之分,語言使用者應(yīng)該培養(yǎng)根據(jù)語境需要合理使用模糊語言的語用能力。然而,我們同時(shí)也發(fā)現(xiàn),日常語言學(xué)派對于語言使用的關(guān)注已經(jīng)不能解釋思維模糊與語言模糊關(guān)系的問題。與舍奈爾所認(rèn)為的相反,心理學(xué)及其他交叉學(xué)科的研究并不是將語言模糊性研究簡單化或?qū)⑵滢D(zhuǎn)移,模糊語言需要從認(rèn)知和心理維度介入,需要深入研究人的大腦屬性是如何影響人的語言特征的[4]557。