淺析語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換定義與分類
時(shí)間:2022-03-19 10:47:00
導(dǎo)語(yǔ):淺析語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換定義與分類一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
[摘要]語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的研究重點(diǎn)之一,自20世紀(jì)70年代以來,學(xué)者們論文從不同的角度對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行了研究。本文對(duì)不同的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義及分類做了歸納和總結(jié)并加以評(píng)價(jià)。
[關(guān)鍵詞]語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換社會(huì)語(yǔ)言學(xué)定義分類
一、引言
Gumperz在20世紀(jì)70年代初期研究挪威的方言時(shí),發(fā)現(xiàn)說話人從使用某一方言轉(zhuǎn)而使用另一方言是有社會(huì)意義的。在此之前,語(yǔ)言學(xué)家并不認(rèn)識(shí)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,研究語(yǔ)言接觸的學(xué)者把在一段話里出現(xiàn)兩種語(yǔ)言的現(xiàn)象看成是語(yǔ)言干擾的結(jié)果。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為語(yǔ)言接觸的結(jié)果之一,在過去得到了眾多研究領(lǐng)域的重視。比如,人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)、語(yǔ)法學(xué)及語(yǔ)用學(xué)等。許多語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究都是從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)角度進(jìn)行的(Appeal&Muysken1987,Myster-Scotton1993/1998,etc.)這些研究通過尋求社會(huì)因素(如種族、性別、年齡、社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位等),與語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在宏觀層面上的關(guān)系來探討語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換背后的動(dòng)機(jī)。這種研究的中心議題是語(yǔ)言選擇如何反映權(quán)利和不平等,或者說如何成為某個(gè)社會(huì)集團(tuán)成員的權(quán)利與義務(wù)的指針(Auer,1998:3)。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究成功地將社會(huì)因素引入了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究的視野,這些研究者認(rèn)為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是一種社會(huì)行為,根本不可能脫離社會(huì)因素和社會(huì)規(guī)約的制約,這種對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和社會(huì)因素之間宏觀關(guān)系的探索可以加深我們對(duì)語(yǔ)言與社會(huì)之間的關(guān)系認(rèn)識(shí),本文對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義和分類進(jìn)行探討,旨在加深對(duì)這一語(yǔ)言現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)和理解。
二、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義
關(guān)于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這個(gè)術(shù)語(yǔ),研究者們往往根據(jù)自己的研究目的、研究方法和對(duì)該現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)進(jìn)行定義,我們大致可以把這些定義分成三類:(1)認(rèn)為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(code-switching)與語(yǔ)碼混用(code-mixing)之間存在區(qū)別,這些學(xué)者的認(rèn)知基礎(chǔ)在于他們對(duì)被轉(zhuǎn)換的語(yǔ)碼的語(yǔ)言單位或者說語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的理解。通常他們(Auer1998,Bokamba1988,Hamers&Blanc1989,Haust&Dittmar1998,Kachru1983,Kamwangamalu1992,DavidLi1996,K.K.Luke1984,Morrow1987,SridharandSridhar1980,etc.)用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換來指稱句間的轉(zhuǎn)換(inter-sententialswitching),用語(yǔ)碼混用來指稱句內(nèi)的轉(zhuǎn)換(intra-sententialswitching).所以,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換發(fā)生在句子分界處,而語(yǔ)碼混用發(fā)生在句子內(nèi)部。這種區(qū)分無疑揭示了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和語(yǔ)碼混用在結(jié)構(gòu)方面的差異,但是這種僅僅從結(jié)構(gòu)和轉(zhuǎn)換發(fā)生的位置來界定術(shù)語(yǔ)的作法往往無法面對(duì)所有的反例。(2)認(rèn)為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與語(yǔ)碼混用沒有什么區(qū)別,這些學(xué)者(Gumperz1982,Lederberg&Morales1985,Clyne1991,Bhatia1992,Myers-Scotton1998,Verschueren1999,etc)放棄了句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用的區(qū)別,這些學(xué)者也可以分成兩類:其中一類用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換來概括句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用,大多數(shù)學(xué)者都屬于這一類,比如,Verschueren(1999:119)認(rèn)為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換表示語(yǔ)言或語(yǔ)碼變化是一個(gè)非常普通和受人青睞的策略。另一類用語(yǔ)碼混用來囊括句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用,比如,Grosjean(1995)。這些學(xué)者們對(duì)句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用不加區(qū)別,原因有二:首先,他們認(rèn)為沒必要做這樣的區(qū)分,以免引起術(shù)語(yǔ)方面的混亂。其次,是在研究這種語(yǔ)言現(xiàn)象的功能時(shí)就更不必要了,比如,Myers-Scotton(1998:107)就不區(qū)分語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和語(yǔ)碼混用,因?yàn)檎Z(yǔ)碼混用這個(gè)術(shù)語(yǔ)本身會(huì)引起迷惑,而且認(rèn)為沒有必要在引入一個(gè)新的術(shù)語(yǔ)。(3)對(duì)于二者之間是否存在區(qū)別不置可否,比如,一方面,Tay(1989)承認(rèn)句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用在理論上的區(qū)別,另一方面,又認(rèn)為他們之間沒有明確的界限。
一般說來,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家所說的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換不僅僅指自然語(yǔ)言之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,還應(yīng)包括方言和語(yǔ)體之間的轉(zhuǎn)換,廣義的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換選擇是指在一個(gè)多語(yǔ)碼的社會(huì)對(duì)語(yǔ)碼的選擇和確定,狹義的則指?jìng)€(gè)人在社會(huì)交際中對(duì)語(yǔ)碼的選擇。朗文《語(yǔ)言教學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)辭典》的定義是:“說話者或?qū)懽髡邚囊环N語(yǔ)言或語(yǔ)言變體轉(zhuǎn)用令一種語(yǔ)言或語(yǔ)言變體的現(xiàn)象。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以發(fā)生在對(duì)話過程中一方使用一種語(yǔ)言,另一方卻用別的語(yǔ)言來回答;一個(gè)人可能開始時(shí)講某種語(yǔ)言中途卻轉(zhuǎn)換成令一種語(yǔ)言,有時(shí)甚至一個(gè)句子只說了一半就改變語(yǔ)種?!?/p>
將句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用區(qū)分開來的確有利于研究語(yǔ)法限制,但是在研究句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用的交際功能時(shí)就沒有必要了。筆者傾向于將語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換理解為指在某一話語(yǔ)內(nèi)(包括詞、短語(yǔ)、小句和句子等層面)出現(xiàn)的不同語(yǔ)碼交替使用的情況,包括句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用。
三、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的類型
Gumperz(1972,1982)曾把會(huì)話中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換當(dāng)作一種社會(huì)現(xiàn)象來對(duì)待,Blom&Gumperz根據(jù)社會(huì)和語(yǔ)境的因素將語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換分為為兩種:情景語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(situationalcode-switching)和隱喻語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(metaphoricalcode-switching)。情景語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換指由于情景因素的改變而引起的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,這類語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換意味著“只有一種語(yǔ)言或語(yǔ)言變體適合在某個(gè)特定的情景中使用,講話人需要改變自己的語(yǔ)言選擇來適應(yīng)情景因素的改變,從而最終維持講話的合適性”(Auer,1998:156)。情景語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以被看作是一種相對(duì)穩(wěn)定的概念化線索,通過語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,交際者可以成功地理解和把握情景。喻意語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換指說話人為了改變語(yǔ)氣或同對(duì)方的角色關(guān)系而轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼,是在情景不變的的情況下,交際者為了表達(dá)一定的交易意圖而實(shí)施的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。喻意語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換打破了情景與語(yǔ)言選擇之間的規(guī)約關(guān)系,因而交際對(duì)象就需要付出更多力氣來對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的用意進(jìn)行推理。Poplack(1980)區(qū)分了三種類型的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換:句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(inter-sententialswitching)、句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(intra-sentential和附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(tagswitching)。句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換發(fā)生在兩個(gè)句子或分句的分界處,而且每個(gè)句子或分句都分別屬于一種語(yǔ)言。句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換涉及到句子或分句內(nèi)部的轉(zhuǎn)換。附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換指的是在單一語(yǔ)言表達(dá)的句子或分句中插入另一種語(yǔ)言表述的附加成分(tag),附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換不一定出現(xiàn)在小句末尾,它可以出現(xiàn)在句子的任何位置。
四、結(jié)語(yǔ)
本問討論了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的類型,而且通過對(duì)不同學(xué)者對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義及分類的回顧我們認(rèn)識(shí)到研究者對(duì)于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換有不同的理解。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的內(nèi)容十分豐富,不僅有多語(yǔ)或雙語(yǔ)情況下的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,也有同一語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)變體與非標(biāo)準(zhǔn)變體之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,還有同一變體內(nèi)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換;有口語(yǔ)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換椰油書面語(yǔ)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。Coupland和Jawoeski(1997:1)認(rèn)為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)具有雙重任務(wù),“研究社會(huì)環(huán)境中的語(yǔ)言和通過社會(huì)語(yǔ)言學(xué)來研究生活”。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也是一種社會(huì)現(xiàn)象;社會(huì)對(duì)人們的言行產(chǎn)生約束力,比如,“語(yǔ)言行為策略和不同語(yǔ)言形式的選擇常取決與說話人和聽話人的社會(huì)地位”(Cohen2001:389)。沒有哪一種論述對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這一社會(huì)語(yǔ)言學(xué)現(xiàn)象的描寫是面面俱到的,但通過不同學(xué)者的研究成果,我們可以對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這一現(xiàn)象做進(jìn)一步的了解。要構(gòu)建一整套理論并不是一朝一夕所能完成的,理論語(yǔ)言學(xué)家們?cè)絹碓綄?duì)語(yǔ)言的社會(huì)性感興趣,他們從各自的理論出發(fā)夠建社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的理論,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究也不例外。
參考文獻(xiàn):
[1]Gumperz,J.J.DiscourseStrategies[M].CambridgeUniversity,1982.59.
[2]Clyne,M.G..ConstraintsonCode-switching:HowUniversalAreThey[J].Linguistics,1987,(25).
[3]Auer,P.APostscript:CodeswitchingAndSocialIdentity[J].JournalofPragmatics,2005,(37).
[4]Grosjean,F.APsycholinguisticApproachtoCode-switching.Milroy,LandMuysken,P.(ed.),1995.
[5]Myers-Scotton,ATheoreticalIntroductiontoTheMarkednessModel[M].InR.Jacobsoned.1998.107.
[6]RonalWardhaugh.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)引論[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.
[7]Verschueren.J.UnderstandingPragmatics.Arnold,1999.
[8]姚明發(fā).50年來語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換理論研究的發(fā)展與反思[J].廣西社會(huì)科學(xué),2007,(3).
[9]蔣金運(yùn).語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換述評(píng)[J].南華大學(xué)學(xué)報(bào),2002,(9).
[10]李剛.自然語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的若干方面[J].外語(yǔ)教學(xué),2001,(4).
[11][英]理查茲著.燕紅編譯.朗文語(yǔ)言教學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)辭典.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.8.