電視劇甄嬛傳詩詞價(jià)值分析
時(shí)間:2022-02-16 10:45:59
導(dǎo)語:電視劇甄嬛傳詩詞價(jià)值分析一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
內(nèi)容摘要:網(wǎng)絡(luò)等科技手段日漸更新,中國(guó)電視劇不斷擇優(yōu)出口,使得中華文化特別是中華詩詞備受國(guó)內(nèi)外廣大愛好者學(xué)習(xí)與追捧。電視劇《甄嬛傳》運(yùn)用大量古詩詞對(duì)人物性格命運(yùn)及情感、歌舞習(xí)俗及以花為主的意象進(jìn)行描寫,通過詩詞獨(dú)特的韻味彰顯其存在的文化價(jià)值。
關(guān)鍵詞:中華詩詞;文化價(jià)值;《甄嬛傳》
距離《甄嬛傳》首播至今已有十年,通過查閱近十年的相關(guān)文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn)在該部電視劇中一共出現(xiàn)古典詩詞73首,賦3篇,古典戲曲9個(gè),其中唐詩34首、宋詞17首。導(dǎo)演鄭曉龍認(rèn)為電視劇《甄嬛傳》應(yīng)該是反映封建社會(huì)的一面鏡子,他想要表達(dá)的內(nèi)容更宏大寬廣,而有一千個(gè)觀眾就有一千個(gè)哈姆雷特,觀眾觀看完電視劇后會(huì)形成自己的世界觀與價(jià)值觀。我們要討論的主要是在緊密跌宕的劇情之外,在前人研究的基礎(chǔ)上,以劇中穿插的某些詩詞為例,淺要分析其承載的文化內(nèi)涵及價(jià)值。
一.人物個(gè)性:悲劇命運(yùn)
《甄嬛傳》是一部描寫深宮女子一生悲劇命運(yùn)的長(zhǎng)篇連續(xù)劇,在跌宕起伏的劇情中穿插的不少詩詞不僅對(duì)劇情起到承上啟下的作用,更表現(xiàn)了宮中各女性的人物心理、鮮明的性格形象、對(duì)情的向往以及悲慘的一生。
(一)甄嬛對(duì)情的向往
甄嬛情竇初開,與皇上相約品簫,但卻因一場(chǎng)大雨,迫使兩人未能如期相見,甄嬛回到自己宮中獨(dú)自思念皇上,彈奏古箏時(shí)失落地吟誦以下幾句:山之高三章(節(jié)選)元·張玉娘山之高,月出小。月之小,何皎皎。我有所思在遠(yuǎn)道,一日不見兮我心悄悄。此詩一出,配合演員惟妙惟肖的演技,有力地引起觀眾的共情,加上前面幾集甄嬛在梅花樹下許下的“愿得一心人,白首不相離”的愿望作鋪墊,一個(gè)少女對(duì)愛情的渴望以及想見卻未得見的失落躍然紙上,尤其是詩中“所思”“我心悄悄”幾個(gè)詞語,更是表現(xiàn)出了甄嬛對(duì)皇上的思念以及渴望相見的急迫心情。
(二)沈眉莊鮮明的性格
沈眉莊在劇中的形象一直是得體大方,沉穩(wěn)且一身傲骨,她喜歡菊花的氣節(jié),在得寵時(shí)皇上依據(jù)她的喜好送她各色菊花,并給她的宮苑賜名為“存菊堂”,贊揚(yáng)她像菊花一樣獨(dú)立秋風(fēng),不與百花爭(zhēng)艷。題畫菊宋末元初·鄭思肖花開不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮??芍︻^抱香死,何曾吹墮北風(fēng)中。此詩對(duì)菊花不爭(zhēng)不搶、獨(dú)立秋風(fēng)的描寫,借用至沈眉莊身上,凸顯她鮮明的人物性格。她偏愛菊花,有自己的想法,“花開不并百花叢”可以代入她在后宮的日子,嬪妃們個(gè)個(gè)都要爭(zhēng)寵,唯有她在弄清皇帝的想法后,不愿意討好諂媚;“獨(dú)立疏離趣無窮”也能表示她守在碎玉軒的日子,天天一個(gè)人盼太醫(yī)溫實(shí)初前來,而能展露出些許笑容(羅霖2014:108)。沈眉莊心性高潔,對(duì)愛情單純執(zhí)著,結(jié)局卻讓人感到非常心酸,更覺得她的高尚無人比肩(羅霖2014:120)。
(三)安陵容悲劇的命運(yùn)
安陵容出身不如甄嬛和沈眉莊,這是導(dǎo)致她性格自卑狹隘的首要原因,易生小人之心,讓人不免感嘆可憐。她總愛唱《采蓮曲》的“江南可采蓮,蓮葉何田田”一句,為的就是獲得皇上的“憐”,深知自己得不到皇帝的愛,也是“裝可憐”成性,以溫婉獲寵。(羅霖2014:85-86)電視劇中的《采蓮曲》改編自漢樂府時(shí)的《江南》一詩。江南漢·兩漢樂府江南可采蓮。蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東。魚戲蓮葉西。魚戲蓮葉南。魚戲蓮葉北。這是一首與勞動(dòng)結(jié)合的情歌,電視劇將其改編為:江南可采蓮,蓮葉何田田。中有雙鯉魚,相戲碧波間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉南。蓮葉深處誰家女,隔水笑拋一枝蓮。此時(shí)是皇后安排安陵容私下練習(xí)自己的歌喉,在瓊?cè)A島合宮宴飲時(shí)化身采蓮女歌唱此曲,以吸引皇上注意。她臨死時(shí),隨著《采蓮曲》的背景音樂響起,映射了安陵容心比天高,命比紙薄的悲慘一生。以上幾首詩詞在劇中多次出現(xiàn),有的改編成歌曲進(jìn)行傳唱,甄嬛借詩表達(dá)思念與對(duì)愛情的追求,沈眉莊通過詩詞展現(xiàn)自己的個(gè)性,安陵容通過詩和歌吸引帝王注意,以此獲得權(quán)勢(shì)與財(cái)富。后宮女人,無論是誰,都依附于帝王而生,一切以帝王的意志為轉(zhuǎn)移,被動(dòng)地潦草地過完悲劇的一生。
二.意象表達(dá):以花喻人
電視劇《甄嬛傳》以清朝后宮為故事背景,故事主體是形形色色的宮廷后妃,主線即為宮中女人的各種明爭(zhēng)暗斗的“日?!薄<?xì)品電視劇會(huì)發(fā)現(xiàn),幾乎每一個(gè)后宮女人都有自己喜歡的花與顏色,也可謂是“百花爭(zhēng)艷”,各有特色。
(一)牡丹
甄嬛等人入宮后發(fā)現(xiàn)皇后與華妃勢(shì)均力敵,但華妃倚仗母家哥哥立下不少護(hù)國(guó)功勞在宮中囂張跋扈,時(shí)常與皇后針鋒相對(duì)。一次皇后召集各嬪妃賞花,華妃以“牡丹顏色為次色”來諷刺皇后年老色衰、庶出女子身份卑微。甄嬛為幫助皇后掙回面子,在眾人面前吟誦以下這首詩:賞牡丹唐·劉禹錫庭前芍藥妖無格,池上芙蕖凈少情。唯有牡丹真國(guó)色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城?!盎ā痹谥袊?guó)由古至今都有著豐富多彩的隱喻,以“花”為始源域的隱喻映射領(lǐng)域最多的為“人”,包括人的面貌、穿著打扮、年齡、語言、心情、視覺感官、品性、思維、觀點(diǎn)等[1]。在這里甄嬛意在以“牡丹”的“國(guó)色”喻皇后“母儀天下”的地位,“芍藥”喻華妃雖然妖艷,但地位依然在皇后之下。因此皇后聽完后喜笑顏開,而華妃瞬間受辱,一臉不悅。
(二)梅花
電視劇第一集,甄嬛奉旨進(jìn)宮參加選秀,皇上問其名字的由來時(shí),甄嬛答道“嬛嬛一裊楚宮腰,正是臣女閨名”,“嬛嬛”出自宋代蔡申的《一剪梅》。一剪梅其一(節(jié)選)宋·蔡申堆枕烏云墮翠翹。午夜夢(mèng)回,滿眼春嬌。嬛嬛一裊楚宮腰。那更春來,玉減香消。此詩不僅解釋了甄嬛閨名的出處,且將“梅花”設(shè)為劇中最重要的線索,一是純?cè)驼鐙侄枷矚g賞梅,揭示甄嬛備受寵愛的原因———“替身”;二是甄嬛與皇帝緣起于倚梅園,后期被害流產(chǎn)與冷落,后又不得不想辦法復(fù)寵而跪于倚梅園吸引皇帝?!盎ā边@個(gè)意向在國(guó)內(nèi)外都有屬于自己的隱喻內(nèi)涵,就詩中牡丹、芍藥以及梅花在劇中所隱喻的人物形象而言,有其特有的中國(guó)文化內(nèi)涵,放在詩詞中由電視劇進(jìn)行傳播,更形象生動(dòng)地展現(xiàn)其獨(dú)特價(jià)值。
三.文化習(xí)俗:傳承經(jīng)典
中華文化流傳千年經(jīng)久不衰,所涉及的內(nèi)容包括百家思想、民間習(xí)俗、神話傳說、音樂、戲曲等,電視劇《甄嬛傳》使用的大量詩詞在不同方面與中華文化息息相關(guān),但由于數(shù)量眾多,難以一一詳述,在此只舉兩例進(jìn)行分析。
(一)舞蹈
甄嬛初得寵時(shí),華妃聯(lián)合曹貴人設(shè)計(jì)刁難她,逼她在合宮宴會(huì)跳舞,不想甄嬛非但未像她們所設(shè)想的那樣當(dāng)眾出丑,舞畢后反而驚艷了皇帝在內(nèi)的眾人。洛神賦魏晉·曹植……翩若驚鴻,婉若游龍。榮曜秋菊,華茂春松。髣佛兮若輕云之蔽月,飄飖兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波?!瓌≈兄唤厝×恕堵迳褓x》的以上片段進(jìn)行詞舞曲的改編,全賦一共79句,由于篇幅原因,在此僅摘錄了電視劇中出現(xiàn)的幾句,但以上幾句足以以小見大,至少能夠了解對(duì)偶、借喻、比喻等詩詞寫作手法。配合演員曼妙生動(dòng)的舞姿,“驚鴻”“游龍”這樣抽象又夸張的形象得以具體化,詩詞表達(dá)的內(nèi)容與舞蹈相得益彰。
(二)民間習(xí)俗
甄嬛與允禮確定彼此心意后,允禮在合婚庚帖寫下彼此的名字和誓言,以此使二人安心,甄嬛所說“愿琴瑟在御,歲月靜好”則是依據(jù)詩經(jīng)《女曰雞鳴》二章中“琴瑟在御,莫不靜好”這一句而進(jìn)行的改編。女曰雞鳴(節(jié)選)先秦·詩經(jīng)弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。(二章)中華詩詞涉及方方面面,內(nèi)容豐富多彩,例如上文提到的優(yōu)美的舞蹈,至今依然有許多文人志士在研究古代舞蹈,而如今的結(jié)婚證更像是古代合婚庚帖的有力演化,加上劇中對(duì)庚帖的美好描繪,更凸顯其存在的美好價(jià)值及文化傳承。
四.文學(xué)藝術(shù):傳播價(jià)值
中華詩詞傳承千年,歷久彌新,至今國(guó)人仍以“理解、背誦”的形式從小學(xué)習(xí),甚至遠(yuǎn)渡海外,引來全球各地求學(xué)者來華熏陶,具有不可小覷的傳播力量。
(一)漢字認(rèn)知
文化之所以能夠經(jīng)久流傳,主要靠的就是文字,漢字作為記錄漢語的書寫符號(hào)系統(tǒng),涉及到語音、詞匯、語法等幾個(gè)內(nèi)容,詩詞通過電視劇進(jìn)行傳播,最直觀有效的影響就是學(xué)會(huì)聽說讀寫。前文提到甄嬛的閨名“嬛嬛”出自宋代蔡申的《一剪梅》,在當(dāng)年《甄嬛傳》熱播時(shí)就有人提出“嬛嬛”的正確讀音應(yīng)為“xuānxuān”。筆者通過網(wǎng)絡(luò)搜索發(fā)現(xiàn)在《漢語大詞典》中收錄了“嬛”字的三個(gè)讀音,分別為:huán,qióng,xuān;《詞源》收錄的幾個(gè)讀音有:qióng,xuān,yuān這三個(gè)。讀qióng音時(shí),表示孤獨(dú)、憂慮等含義;讀xuān音時(shí),大多數(shù)情況用來描寫動(dòng)作輕柔樣貌美艷,“嬛嬛(xuānxuān)”一詞的讀音源自于司馬遷所著的《史記·司馬相如列傳》,這個(gè)時(shí)后一般指女子舞蹈跳躍時(shí)的動(dòng)作柔美;讀yuān音時(shí),多指女子外貌絕色;讀huán音時(shí),大多是因?yàn)椤碍h(huán)、還、寰、鬟”讀huán,讀者或觀眾傾向趨易避難,會(huì)選擇簡(jiǎn)單讀音進(jìn)行表達(dá)[2]。提出異議的人認(rèn)為“嬛嬛”既出現(xiàn)在蔡申詞中,要傳達(dá)的意思應(yīng)是女子舞蹈動(dòng)作柔美,此時(shí)則該讀作“xuānxuān”而不是“huánhuán”。羅霖在其所著《看見與看不見的女人———你沒看懂的甄嬛傳》一書中提到,甄嬛對(duì)照楊玉環(huán),那么在電視劇中讀“huán”音或許更為貼切,且電視劇《甄嬛傳》已然以它火熱的發(fā)酵速度將“huán”這個(gè)讀音傳播開來,那么就順勢(shì)而為,不再糾結(jié)??梢婋娨晞?duì)漢字認(rèn)知的影響極為深遠(yuǎn)。
(二)詩詞內(nèi)涵
從劇作者引經(jīng)據(jù)典的數(shù)量可以看出,他們更青睞于唐宋時(shí)期的詩詞。甄嬛出宮修行時(shí)與果郡王曾在舒太妃面前琴笛合奏過一曲,名為《長(zhǎng)相思》,電視劇對(duì)此詩進(jìn)行一定程度上的改編,原詩為李白《長(zhǎng)相思三首》中的第三首,如下所示:長(zhǎng)相思三首(其三)唐·李白長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安,絡(luò)緯秋啼金井闌。微霜凄凄簟色寒,孤燈不明思欲絕。卷帷望月空長(zhǎng)嘆,美人如花隔云端。上有青冥之長(zhǎng)天,下有淥水之波瀾。天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。長(zhǎng)相思,催心肝。該詩大約為李白離開長(zhǎng)安之后回憶曾經(jīng)抒發(fā)情感而作,詩中反復(fù)描述男女相思之情,并把這種相思的苦楚表現(xiàn)得淋漓盡致[3]。將此詩借用至此處一方面表現(xiàn)了舒太妃對(duì)先帝的思念,另一方面也為后來甄嬛與果郡王的心手相連作下了鋪墊,感情色彩與原詩相差無幾。劇中還有一首以唐代詩人溫庭筠所作的《菩薩蠻》為詞而進(jìn)行改編的插曲。菩薩蠻(其一)唐·溫庭筠小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。此詩原旨在為適應(yīng)宮廷歌伎的聲口,也為點(diǎn)綴皇宮的生活情趣,把婦女的容貌總結(jié)得很美麗動(dòng)人,服飾寫得很華麗貴氣,身體形態(tài)也描繪得十分嫵媚,就像是親繪了一幅唐代仕女圖。詞的上闕描寫了床前屏風(fēng)的美景,以及婦女梳洗打扮時(shí)的嬌柔姿態(tài);下闕寫化妝之后的情態(tài),暗示了人物孤寂悲傷的心情。整首詞委婉含蓄地揭示了人物的內(nèi)心世界,且靈活運(yùn)用反襯的手法,以“鷓鴣雙雙”反襯詩中主人翁的孤獨(dú);又以生動(dòng)靈活的容貌服飾的描寫,映射出人物內(nèi)心的寂寞和空虛[4]。將其運(yùn)用在清宮深閨女子的身上恰到好處,充分反映了華妃、安陵容、甄嬛等宮中嬪妃的內(nèi)心世界?;蛟S能夠擁有那樣奢華的寢室、美麗的妝容、富貴的衣裳,是古代女子作為他人妻妾的盼望,只是那猶如金色牢籠的命運(yùn),無法跟夫君雙雙對(duì)對(duì),只能睡在鷓鴣鳥依偎相親圖案的床邊,真的是非常諷刺。后宮女人們的初衷,也真是希望能少點(diǎn)欲望、隨遇而安,但誰又能得償所愿呢?(羅霖2014:25)由上述兩首詩不難看出,電視劇《甄嬛傳》在進(jìn)行詩詞的引用或借用時(shí),往往考慮詩詞與劇情的關(guān)聯(lián)性,以古詩原始內(nèi)涵反映劇情,觀眾通過電視劇的熱愛,對(duì)劇中出現(xiàn)的詩詞進(jìn)行深究,了解詩詞本身存在的意義后,聯(lián)系電視劇做出自己的理解,由此重視及學(xué)習(xí)中華詩詞所蘊(yùn)含的文學(xué)藝術(shù)價(jià)值。電視劇《甄嬛傳》上映后好評(píng)如潮,無論是“甄嬛體”的風(fēng)靡還是服化道的研究,亦或是對(duì)清宮禮儀、臺(tái)詞是否嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臓?zhēng)論,無一不證明了中國(guó)影視劇市場(chǎng)不再一味地引進(jìn)他國(guó)文化,而是正在以自己獨(dú)有的姿態(tài)“走出去”,增強(qiáng)我國(guó)的文化自信,傳播我國(guó)的優(yōu)秀文化。《甄嬛傳》的古典詞曲味道,合乎當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景與情節(jié),或可從中學(xué)習(xí)大量?jī)?yōu)美詩詞歌賦,或體味出斗爭(zhēng)與生存之道,或由文字里面古今相通的幸福愿望學(xué)習(xí)如何達(dá)到一種哲學(xué)思維的高度(羅霖2014:45)。除去劇中通過臺(tái)詞出現(xiàn)的各種詩詞歌賦與典故,還有更多暗示,如各宮殿房屋內(nèi)所掛字畫、對(duì)聯(lián)、詩句等值得考究,由于筆者能力有限,且文章篇幅限制,未能一一說明,不失為一種遺憾。
參考文獻(xiàn)
[1]趙穎.簡(jiǎn)析現(xiàn)代文化背景下古詩詞的傳播[J].視聽,2014(01):94-96.
[2]周德艷,張淳.“花”的隱喻研究[J].鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2009,29(05):68-72.
[3]王翼偉.國(guó)產(chǎn)劇在歐美國(guó)家的跨文化傳播探析———以《甄嬛傳》進(jìn)軍美國(guó)市場(chǎng)為例[J].河南財(cái)政稅務(wù)高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2015,29(05):90-92.
[4]王四四.透視電視連續(xù)劇《甄嬛傳》熱播現(xiàn)象的文化生態(tài)[J].四川戲劇,2013(10):60-62.
[5]李鳳霞,胡月倉(cāng).網(wǎng)絡(luò)長(zhǎng)篇小說《后宮·甄嬛傳》中的古典詩詞初探[J].河北民族師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013,33(04):45-47.
[6]柴梓.詩中有劇,劇中有詩———談電視劇《甄繯傳》中詩詞歌賦的巧妙運(yùn)用[J].西部廣播電視,2015(14):109.
[7]賀潔瓊.試析《甄嬛傳》配曲對(duì)古代詞曲的借鑒[J].音樂創(chuàng)作,2014(06):117-119.
[8]羅霖.看見與看不見的女性:你沒看懂的后宮甄嬛傳[M].沈陽:萬卷出版公司,2014.
作者:方紹淼
熱門標(biāo)簽
電視劇發(fā)展論文 電視劇論文 電視大學(xué)畢業(yè)論文 電視文化論文 電視新聞 電視論文 電視廣告論文 電視紀(jì)錄片 電視劇論文 電視專題片 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
精品范文
10電視新聞寫作