中西文化范文10篇
時(shí)間:2024-04-18 15:41:23
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇中西文化范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
試析中西文化觀的特征
【關(guān)鍵詞】/中西文化觀特征
【正文】
的中西文化觀是在一定的社會歷史條件和諸因素的影響下形成的:受民族傳統(tǒng)文化長期的深刻的影響和塑造,使對本民族傳統(tǒng)文化的熟悉、把握和運(yùn)用的能力達(dá)到了不可比擬的程度;緊跟時(shí)代步伐,及時(shí)地了解和大規(guī)模地學(xué)習(xí)研究西方文化,使視野開闊,并有了中西文化對比的依據(jù);地域文化——湖湘文化更直接地培育了強(qiáng)烈的愛國主義情懷、偉大的民族氣節(jié)、憂國憂民的高度的社會責(zé)任感,以及辯證的思維邏輯力、自強(qiáng)不息的創(chuàng)新精神;受維新派康有為、梁啟超、嚴(yán)復(fù)及激進(jìn)的民主主義者陳獨(dú)秀、、楊昌濟(jì)等人思想的影響,使成了進(jìn)步文化思想的集大成者;對新文化的強(qiáng)烈追求和長期的豐富的革命實(shí)踐活動,特別是掌握并科學(xué)地運(yùn)用馬克思列寧主義這一人類優(yōu)秀文化成果,使能夠?qū)詠碇形魑幕摖幾龀隹茖W(xué)的總結(jié)。上述這些原因和條件,造就了中西文化觀以下幾個(gè)突出的特征。
1強(qiáng)烈的民族自尊心、自豪感與開放精神有機(jī)結(jié)合
表現(xiàn)在文化選擇和文化創(chuàng)造中的民族自尊心和自豪感,就是尊重本民族的歷史,肯定本民族文化中的優(yōu)秀成分,并自覺地從傳統(tǒng)出發(fā),批判地繼承民族文化遺產(chǎn);所謂開放意識,就是面向世界,勇于承認(rèn)其它民族文化的長處,積極地吸收和借鑒外來文化;而二者的有機(jī)結(jié)合,就是遵循繼承民族文化遺產(chǎn)與吸收外來進(jìn)步文化同步進(jìn)行的原則,既不由民族的自尊心和自豪感而倒向閉關(guān)自守、抱殘守缺的保守主義,又不因向外國學(xué)習(xí)而倒向“全盤西化”論。
縱觀中西文化觀的全部內(nèi)容,便可清楚地看到,繼承民族文化遺產(chǎn)并同時(shí)吸收外來進(jìn)步文化的思想是中西文化觀的主干。既反對民族虛無主義和“全盤西化”論,又反對閉關(guān)自守、排斥外來文化的主張,是貫穿于中西文化觀始終的一條基本原則。而圍繞這一主干和基本原則所闡發(fā)的全部思想,處處吐露著對養(yǎng)育自己的這個(gè)民族所擁有的文化的酷愛和尊重,即民族的偉大情懷;同時(shí)又表現(xiàn)了他放眼世界、正視現(xiàn)實(shí)的偉大開放精神。這是中西文化觀最突出的一個(gè)特征。
試析中西文化觀的特征
【關(guān)鍵詞】/中西文化觀特征
【正文】
的中西文化觀是在一定的社會歷史條件和諸因素的影響下形成的:受民族傳統(tǒng)文化長期的深刻的影響和塑造,使對本民族傳統(tǒng)文化的熟悉、把握和運(yùn)用的能力達(dá)到了不可比擬的程度;緊跟時(shí)代步伐,及時(shí)地了解和大規(guī)模地學(xué)習(xí)研究西方文化,使視野開闊,并有了中西文化對比的依據(jù);地域文化——湖湘文化更直接地培育了強(qiáng)烈的愛國主義情懷、偉大的民族氣節(jié)、憂國憂民的高度的社會責(zé)任感,以及辯證的思維邏輯力、自強(qiáng)不息的創(chuàng)新精神;受維新派康有為、梁啟超、嚴(yán)復(fù)及激進(jìn)的民主主義者陳獨(dú)秀、、楊昌濟(jì)等人思想的影響,使成了進(jìn)步文化思想的集大成者;對新文化的強(qiáng)烈追求和長期的豐富的革命實(shí)踐活動,特別是掌握并科學(xué)地運(yùn)用馬克思列寧主義這一人類優(yōu)秀文化成果,使能夠?qū)詠碇形魑幕摖幾龀隹茖W(xué)的總結(jié)。上述這些原因和條件,造就了中西文化觀以下幾個(gè)突出的特征。
1強(qiáng)烈的民族自尊心、自豪感與開放精神有機(jī)結(jié)合
表現(xiàn)在文化選擇和文化創(chuàng)造中的民族自尊心和自豪感,就是尊重本民族的歷史,肯定本民族文化中的優(yōu)秀成分,并自覺地從傳統(tǒng)出發(fā),批判地繼承民族文化遺產(chǎn);所謂開放意識,就是面向世界,勇于承認(rèn)其它民族文化的長處,積極地吸收和借鑒外來文化;而二者的有機(jī)結(jié)合,就是遵循繼承民族文化遺產(chǎn)與吸收外來進(jìn)步文化同步進(jìn)行的原則,既不由民族的自尊心和自豪感而倒向閉關(guān)自守、抱殘守缺的保守主義,又不因向外國學(xué)習(xí)而倒向“全盤西化”論。
縱觀中西文化觀的全部內(nèi)容,便可清楚地看到,繼承民族文化遺產(chǎn)并同時(shí)吸收外來進(jìn)步文化的思想是中西文化觀的主干。既反對民族虛無主義和“全盤西化”論,又反對閉關(guān)自守、排斥外來文化的主張,是貫穿于中西文化觀始終的一條基本原則。而圍繞這一主干和基本原則所闡發(fā)的全部思想,處處吐露著對養(yǎng)育自己的這個(gè)民族所擁有的文化的酷愛和尊重,即民族的偉大情懷;同時(shí)又表現(xiàn)了他放眼世界、正視現(xiàn)實(shí)的偉大開放精神。這是中西文化觀最突出的一個(gè)特征。
文化本質(zhì)下中西文化的交流以及沖突
隨著我國改革開放的逐漸成熟與市場經(jīng)濟(jì)的逐步建立,中國進(jìn)一步融入了世界這個(gè)大家庭。再加上網(wǎng)絡(luò)通信技術(shù)和計(jì)算機(jī)技術(shù)的革命性發(fā)展,交通和通訊的無比便利,全球化進(jìn)入了一個(gè)嶄新的高潮期。自然而然,中西方的文化之間不可避免的有了各種接觸,這中間有沖突碰撞也有交流融合。事實(shí)上,自從人類社會產(chǎn)生了文化,不同的民族、國家之間就有了不同文化的交流。中西文化交流,源遠(yuǎn)流長,歷史悠久。它最早可追溯到中國漢代的張騫通西域,自那以后,兩千多年來中西文化之間的交流便再無中斷,即使是戰(zhàn)爭期間,民間的文化交流也是如火如荼。
一、中西方文化的不同定義
對于文化的定義,目前學(xué)術(shù)界公認(rèn)的意見認(rèn)為,被稱為人類學(xué)之父的英國人類學(xué)家泰勒(EdwardBurnettTylor)對文化所下的定義是經(jīng)典且具有權(quán)威的。泰勒被公認(rèn)為是第一個(gè)在文化定義上具有重大影響的人。他認(rèn)為“文化或者文明就是由作為社會成員的人所獲得的、包括知識、信念、藝術(shù)、道德法則、法律、風(fēng)俗以及其他能力和習(xí)慣的復(fù)雜整體。”顯然,這個(gè)定義將文化解釋為社會發(fā)展過程中人類創(chuàng)造物的總稱,包括物質(zhì)技術(shù)、社會規(guī)范和觀念精神。從此,泰勒的文化定義成為文化定義現(xiàn)象的起源,盡管后人對這個(gè)定義褒貶不一,同時(shí)亦不斷地提出新的觀點(diǎn),但目前最常用的文化定義就是這個(gè)。
具體來說,我們的中國文化一般指的就是中國傳統(tǒng)文化。它是中華民族在長期歷史發(fā)展中形成的,是中國各民族集體智慧的結(jié)晶,是中國各族人民在長期的歷史進(jìn)程中創(chuàng)造的一切物質(zhì)產(chǎn)品和精神產(chǎn)品的總和。漢族是中華民族的主干民族,對中國文化的形成和發(fā)展起了重要的作用,其他少數(shù)民族也對中國文化做出過不可抹殺的貢獻(xiàn),所以中國文化就是包含中國傳統(tǒng)文化和外來文化,并以漢民族文化為主,以中國特色社會主義文化為統(tǒng)領(lǐng)的主流文化。
同樣,西方文化和東方文化一樣都是氣象萬千,源遠(yuǎn)流長。美國著名政治學(xué)家亨廷頓曾經(jīng)指出,“從歷史上看,西方文明是歐洲文明;在現(xiàn)代時(shí)期,西方文明是歐美文明或北大西洋文明”。所以,我們認(rèn)為所謂的西方文化就是指發(fā)源于古希臘、羅馬時(shí)期,浸染了中世紀(jì)的基督教傳統(tǒng),興盛于文藝復(fù)興、宗教改革,經(jīng)啟蒙運(yùn)動而最終確立,并且近幾百年來大盛于西歐北美的文化系統(tǒng)。具體地域上,就是指在歐洲、北美和大洋洲的文化系統(tǒng)中占有統(tǒng)治地位、被普遍認(rèn)同并具有代表性的文化,各種亞文化不包含在內(nèi)。
二、中西方文化的交流與沖突
中西文化傳播的雙向互動與文化轉(zhuǎn)型
本文通過對張西平新著的評論來發(fā)揮作者本人有關(guān)中西文化傳播與文化轉(zhuǎn)型的見解。作者指出張著的最大特色在于使用雙向互動與文化轉(zhuǎn)型的眼光來描寫明末清初的中西文化交流,為學(xué)術(shù)界提供了一幅較為完整的明末清初中西文化交流的全景圖,并且指明了該階段中西文化交流具有平等交流的性質(zhì),由此可以對以往研究傾向起糾偏作用。
作者在文中指出:按照文化傳播學(xué)所闡述的一般規(guī)律,強(qiáng)勢文化必定向弱勢文化流動,以至于淹沒、取代弱勢文化,對這一觀點(diǎn)的認(rèn)同使得許多學(xué)者認(rèn)為任何文化交流不可能真正地具有平等性質(zhì),并推定文化傳播必然導(dǎo)致文化沖突,真正的會通與融合是不可能的;但若承認(rèn)歷史上曾有過平等的文化交流,那么“水往低處流”就不再是文化傳播的鐵定規(guī)律,強(qiáng)勢文化取代弱勢文化也不再是文化傳播的通則。
作者在文中還指出:在文化系統(tǒng)中,宗教與哲學(xué)同處于精神文化的核心層面??缥幕奈幕瘋鞑ビ袩o宗教與哲學(xué)層面的交流與融合,是判定文化傳播深入程度的標(biāo)志之一。傳播方為了達(dá)到更好的傳播效果,會針對接受方的實(shí)際情況對其宗教哲學(xué)、思想作形式和內(nèi)容上的調(diào)整和修飾,而接受方則會根據(jù)自己的實(shí)際需要對外來思想作翻譯、詮釋、再創(chuàng)造的工作,這種雙向的詮釋和創(chuàng)造活動,提供了精神文化融合的契機(jī)。在當(dāng)今世界全球化的趨勢下,中華學(xué)人應(yīng)當(dāng)抱著攀登世界巔峰的崇高理想,抱著平穩(wěn)的心態(tài)去與西方學(xué)者進(jìn)行平等的交流和對話。
[關(guān)鍵詞]中西文化、雙向交流、文化互動轉(zhuǎn)型論、絕對沖突論、絕對融合論
若干年前,筆者出于研究需要,由希臘羅馬哲學(xué)和早期基督教思想研究步入近代中西文化交流史領(lǐng)域,陸續(xù)發(fā)表了一些作品,并且提出了一個(gè)解釋文化傳播規(guī)律的名為“文化互動轉(zhuǎn)型論”的理論框架。近年來雖然出于學(xué)科建設(shè)需要,又將主要精力投向希臘哲學(xué)和基督教哲學(xué),但對中西文化交流史一類的作品總是戀戀不舍,只要有可能,總是找來細(xì)讀。近來讀到張西平先生的新著《中國與歐洲早期宗教和哲學(xué)交流史》(東方出版社,2001年),引發(fā)了一連串的聯(lián)想,下述文字就是對張著的評價(jià)以及若干批評意見。
一、明末清初中西文化交流史的全景圖
中西文化傳播的雙向互動與文化轉(zhuǎn)型
若干年前,筆者出于研究需要,由希臘羅馬哲學(xué)和早期基督教思想研究步入近代中西文化交流史領(lǐng)域,陸續(xù)發(fā)表了一些作品,并且提出了一個(gè)解釋文化傳播規(guī)律的名為“文化互動轉(zhuǎn)型論”的理論框架。近年來雖然出于學(xué)科建設(shè)需要,又將主要精力投向希臘哲學(xué)和基督教哲學(xué),但對中西文化交流史一類的作品總是戀戀不舍,只要有可能,總是找來細(xì)讀。近來讀到張西平先生的新著《中國與歐洲早期宗教和哲學(xué)交流史》(東方出版社,2001年),引發(fā)了一連串的聯(lián)想,下述文字就是對張著的評價(jià)以及若干批評意見。
一、明末清初中西文化交流史的全景圖
自上個(gè)世紀(jì)八十年代初中國大陸的學(xué)術(shù)研究復(fù)蘇以來,明末清初的中西文化交流是中國學(xué)術(shù)研究的一大熱點(diǎn)。張西平先生對這一學(xué)術(shù)熱點(diǎn)產(chǎn)生的動因分析得很準(zhǔn)。他說:“無論是在國內(nèi)學(xué)術(shù)界還是在西方學(xué)術(shù)界,16-18世紀(jì)中西文化交流史都成為研究者關(guān)注的一個(gè)熱點(diǎn)。隨著中國經(jīng)濟(jì)與社會的快速發(fā)展和在社會轉(zhuǎn)型中中國文化的重建,以及全球化的迅速發(fā)展所造成的西方文化與中國文化的碰撞與互動,都使得人們必須重新思考19世紀(jì)以來所留給我們的東方與西方、現(xiàn)代與傳統(tǒng)的二元對峙的文化解釋模式,必須重新思考今天的世界體系理論,這樣,人們的眼光自然轉(zhuǎn)向明末清初,必然關(guān)注大航海以后世界格局的變化與中西文化的交流,因?yàn)檫@里才是世界近代的起點(diǎn),這里蘊(yùn)藏著全球化所帶來的文化沖突與互動的全部秘密?!笨梢?,學(xué)者們的研究動機(jī)有個(gè)人的學(xué)術(shù)興趣在起作用,但決非與現(xiàn)實(shí)毫無關(guān)聯(lián)。
在過去的二十年里,中外學(xué)者通過深入研究,發(fā)表了眾多的學(xué)術(shù)論著,然而在筆者看來,唯有張著可以說是為我們描繪了一幅較為完整的明末清初中西文化交流史的全景圖。這樣說,并非抹殺該時(shí)期其他相關(guān)論著的成績與作用,而僅僅是說,該書的取材和編排不僅注意到了“西學(xué)東漸”,而且也注意到“東學(xué)西傳”,并在結(jié)論中點(diǎn)明了該階段中西文化交流的特征是“中西文化雙向互動”,具有平等交流和對話的性質(zhì)。而我們知道,這種觀點(diǎn)或相類似的看法在以住不僅不能被絕大部分中國學(xué)者所承認(rèn)或接受,而且也不為多數(shù)外國學(xué)者所接受。
以中國學(xué)術(shù)界熟悉的法國漢學(xué)家謝和耐為例。他對明末清初的中西文化交流極為重視,認(rèn)為明末時(shí)期的中西文化交流“是發(fā)生在1600年前后的一件極為有趣的事,因?yàn)檫@實(shí)際上是兩個(gè)完全獨(dú)立發(fā)展的偉大文明第一次真正的接觸?!比欢难芯恐靥接懳鲗W(xué)東漸以后在中國引起的文化沖突。早在1976年,他在《16-17世紀(jì)的中國哲學(xué)與基督教之比較》一文中就指出,晚明時(shí)際歐洲和中國的精神世界“彼此完全不同”,當(dāng)時(shí)的中國哲學(xué)與歐洲人的哲學(xué)傳統(tǒng)有“重大差異”,以利瑪竇為代表的耶穌會士把基督教傳入了中國,然而“如果說基督教與當(dāng)時(shí)的儒教思潮相吻合是表面現(xiàn)象,那么它們之間的分歧則是根本性的”。這一觀點(diǎn)到他1985年發(fā)表《中國文化與基督教的沖撞》一書時(shí)被發(fā)揮到了頂點(diǎn)。他對當(dāng)時(shí)中國人在接觸天主教義以后的反應(yīng)作了詳盡分析,最后得出結(jié)論說:“不管怎樣,中國人的智能傳統(tǒng)、思維模式和世界觀都顯然不同于歐洲人。這些差異結(jié)合中國的社會組織和政治傳統(tǒng),對基督教化構(gòu)成了不可逾越的障礙?!弊x了謝和耐先生的結(jié)論,禁不住使人聯(lián)想起斯賓格勒的觀點(diǎn):“兩種不同文化的人,各自存在于自己精神的孤寂中,被一條不可逾越的深淵隔開了?!?/p>
中國學(xué)者也一樣。在近年出版的一本研究晚明中西文化交流的著作中,一位青年作者說:“對于晚明社會中人,基督教的傳入完全是一個(gè)被動的過程,他們所能看到和所能處理的新文化只能是由傳教士陳列于他們面前的內(nèi)容,換言之,他們只能通過窗口點(diǎn)菜,而不可能進(jìn)入廚房自燒?!?/p>
小議英語教學(xué)與中西文化差異
論文關(guān)健詞:中西文化文化意識文化差異跨文化語言交際
論文摘要:語言與文化是密不可分的,學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中必須了解中西文化的各種差異。本文闡述了如何結(jié)合課堂文化教學(xué),指導(dǎo)幫助學(xué)生在語言實(shí)踐學(xué)習(xí)的過程中,更好地了解中西文化,提高對中西文化差異的感知能力與鑒別能力,從而提高跨文化交際能力和跨文化意識。
1.研究背景??萍嫉牟粩喟l(fā)展和創(chuàng)新,人類之間日益頻繁的交流,帶來了經(jīng)濟(jì)、生產(chǎn)和文化等各個(gè)方面的全球化,中國加入了WTO世貿(mào)組織,并獲得了2008年奧運(yùn)會的主辦權(quán)等,無疑使中西文化的交流進(jìn)一步加深。有著五千年文明的中華文化,與外來文化所產(chǎn)生的碰撞和沖擊體現(xiàn)在各個(gè)方面:從日常生活到風(fēng)俗習(xí)慣,從言語舉止到思維方式。在這個(gè)日新月異的時(shí)代,學(xué)生只有了解中西文化的差異,才能夠?yàn)榻窈蟮奈幕涣鞔蛳禄A(chǔ),更好地適應(yīng)社會的發(fā)展。教師在傳授知識的同時(shí),應(yīng)適時(shí)地引導(dǎo)學(xué)生了解英語國家的各種文化背景,促使學(xué)生把語言知識、語言技能和文化知識有機(jī)地結(jié)合起來,從而培養(yǎng)學(xué)生在語言交際中得體的跨文化交際能力。
2.實(shí)踐活動。①開展課前“3分鐘英語”,教師讓學(xué)生準(zhǔn)備有關(guān)文化的“Speech",每次英語課前讓一位同學(xué)到講臺上給其他同學(xué)作演講。
②指導(dǎo)學(xué)生通過到圖書館查閱圖書、上網(wǎng)搜索閱覽資料,設(shè)計(jì)框架,繪制圖畫,設(shè)計(jì)有關(guān)中西文化差異的手抄報(bào)。
③結(jié)合搜集的資料與手抄報(bào)的內(nèi)容,指導(dǎo)組織小組成員利用課余時(shí)間排練相聲、小品。表演的相聲節(jié)目有《閑話Chinglish)),《說名道姓》等,大家精彩的表演形象生動地表現(xiàn)出中西文化的差異。
陳獨(dú)秀中西文化評判分析論文
一、陳獨(dú)秀對中國傳統(tǒng)文化的評判
(一)中國故有之倫理道德急需改造
倫理道德問題既是文化的表象問題,也是文化的本質(zhì)問題,它是人對內(nèi)心世界和現(xiàn)象界的認(rèn)識與表達(dá)達(dá)到規(guī)范的結(jié)果。中國傳統(tǒng)的倫理道德基本上是統(tǒng)治者及其附庸把儒學(xué)意識形態(tài)渲染利用的結(jié)果。儒學(xué)主要強(qiáng)調(diào)的是以家國秩序?yàn)橹行?、以仁愛為基礎(chǔ)的倫理控制。倫理控制由于把所有個(gè)人行為都?xì)w結(jié)為倫理行為,呈現(xiàn)為一種網(wǎng)狀控制,而非某一面的或點(diǎn)的控制如法律等,因而使得所有行動都獲得了社會學(xué)中所謂的社會行動的意義。盡管倫理控制規(guī)范了社會行為,滿足了社會穩(wěn)定發(fā)展的需要,卻也暴露了它專制、武斷、扼殺人性、摧殘自由等弊端。在近代中國社會轉(zhuǎn)型之時(shí),傳統(tǒng)倫理道德的很多方面不僅不能適應(yīng)現(xiàn)代生活發(fā)展的需要,反而愈來愈成為社會發(fā)展進(jìn)步的障礙。正因?yàn)槿绱耍惇?dú)秀一針見血地指出:“中國固有的倫理、法律、學(xué)術(shù)、禮俗都是殘民害理的妖言,尤其是儒家三綱之說,把人們束縛在羅網(wǎng)之中而不自知?!痹陉惇?dú)秀看來,儒家式的舊倫理道德已使人變得無獨(dú)立自主之人格,幾乎與奴隸無異。他在答傅桂馨的信中指斥:“儒者作偽干祿,實(shí)為吾華民德墮落之源泉?!彼J(rèn)為傳統(tǒng)儒家的倫理道德違背了人性發(fā)展的需要,是對人性,尤其是對個(gè)性發(fā)展的扭曲和戕害。因此,他尖銳痛斥“忠孝節(jié)義”之類的封建舊度看,陳獨(dú)秀又基本持否定的態(tài)度。他認(rèn)為宗教之功在于勸人棄惡揚(yáng)善,但其“迷信神權(quán)”,“蔽塞人智”,正是這一弊端阻礙了篤信宗教之民族的文明進(jìn)步。
陳獨(dú)秀對中國宗教雖極為反感,痛罵孔氏儒教、老莊道教和阿彌陀佛的佛教,但他決不是民族虛無主義者。陳獨(dú)秀雖強(qiáng)力主張廢除一切宗教,然而他又不得不承認(rèn)宗教在現(xiàn)實(shí)世界是不可或缺的。如何處理這一矛盾?陳獨(dú)秀的主張是——除去舊宗教的傳說的附會的非科學(xué)的迷信,建立科學(xué)的新宗教,即弘揚(yáng)宗教中有利于人格、情感的精神。另外陳獨(dú)秀還將宗教和封建迷信加以區(qū)分,要求人們在反封建的同時(shí),不要累及宗教,否則,就是良莠不分。陳獨(dú)秀早期雖然極力反對儒教,但從哲學(xué)的角度卻又認(rèn)為其說“尚近乎情理”,“其教忠、教孝、教從,倘系施者自動的行為,在今世雖非善制,亦非惡行。”在答俞頌華的信中,陳獨(dú)秀明確指出了孔教不是宗教,“孔子不語神怪,不知生死,則孔教自非宗教……愚之非孔,非以為宗教也?!贬槍涤袨楸;首鹂椎哪媪?,陳獨(dú)秀駁斥道:“孔教而可定為國教加入憲法,倘發(fā)生效力,何以處佛、道、耶、回諸教徒之平等權(quán)利?”可見,他主張國內(nèi)宗教一律平等,反對厚此薄彼。關(guān)于政教分離原則,陳獨(dú)秀的態(tài)度是異常堅(jiān)決的,絲毫沒有妥協(xié)的余地,他認(rèn)為:“政教混合,將以啟國家無窮之紛爭”,必須堅(jiān)決予以否決。在《駁康有為致總統(tǒng)總理書》中進(jìn)一步把儒學(xué)從宗教的藩籬中剝離出來,“孔子不事鬼,不知死,文行忠義,皆人世之教,所謂性與天道,乃哲學(xué),非宗教?!钡故菍Τ錆M封建迷信思想的陰陽家之流,陳獨(dú)秀深惡痛絕,認(rèn)為中國近世以來,實(shí)學(xué)不興,民智日塞,“皆此一系學(xué)說之害也”。
二、陳獨(dú)秀對西方近世文化的評判
《青年雜志》創(chuàng)辦伊始,陳獨(dú)秀就尖銳指出:“新陳代謝,陳腐朽敗者無時(shí)不在天然淘汰之途,與新鮮活潑者以空間之位置及時(shí)間之生命?!迸c個(gè)體生命一樣,“社會遵新陳代謝之道則隆盛,陳腐朽敗之分子充塞社會則社會亡?!闭浅鲇谕鰢膽n慮和興國的希望,他勸勉中國青年自覺奮斗,在東西各種文化思想中明辨是非,作出抉擇。陳獨(dú)秀認(rèn)為中西方在古代文明方面基本相似,“古代文明,語其大要,不外宗教以正殘殺,法禁以制黔首,文學(xué)以揚(yáng)神威?!钡搅私?,中國文明逐漸衰微,以致于落后于西方文明。究其原因,根本在于兩種文化所處的時(shí)代及所蘊(yùn)含的精神不同。陳獨(dú)秀認(rèn)為:正是文化的時(shí)代差異和精神主旨的殊異,造就了現(xiàn)時(shí)中西兩種絕然不同的文明。
中西文化路徑研究論文
中西文化作為人類整體文化具有其一致性,但中西文化在其發(fā)展路徑上確實(shí)存有諸多差別。造成這些差別的原因可能是多方面的,但從根本上來說是其元文化的差別,即對意義理解上的價(jià)值差別。筆者認(rèn)為這種價(jià)值差別可用兩個(gè)概念來表示,即“倫理”與“道德”的差別。以“倫理”和“道德”作為分析中西文化差別的工具,能夠有效地厘清中西文化發(fā)展的不同脈絡(luò)和框架結(jié)構(gòu),從而為二十一世紀(jì)全球化和網(wǎng)絡(luò)化時(shí)代中西文化的交流、融合和各自的發(fā)展,為建立一個(gè)心態(tài)平衡的世界(注:宋明爽.心態(tài)平衡與可持續(xù)發(fā)展[J].北京:中國自然辯證法研究會編輯出版委員會.自然辯證法研究,2000.3),為后世開太平,積累智慧,開辟道路。
一、倫理與道德的差別
羅國杰教授認(rèn)為:“漢語中,‘倫理’和‘道德’這兩個(gè)概念,在一定的詞源意義上也是相通的,而且與英語中的Ethics和Morale的詞源涵義暗合?!保ㄗⅲ毫_國杰等.倫理學(xué)教程[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1986)因此,“不論在中國還是外國,‘倫理’和‘道德’這兩個(gè)概念,在一定的詞源涵義上,可以視為同義異詞,指的是社會道德現(xiàn)象?!保ㄗⅲ毫_國杰等.倫理學(xué)教程[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1986)北京大學(xué)魏英敏、金可溪在對中西關(guān)于倫理和道德兩詞的運(yùn)用分析后認(rèn)為:“無論在中國,還是在西方,‘道德’與‘倫理’都是一個(gè)意思。因此道德現(xiàn)象又可叫做倫理現(xiàn)象,道德行為又可稱為倫理行為,道德判斷又可以叫做倫理判斷,道德學(xué)又可稱為倫理學(xué)?!保ㄗⅲ何河⒚?、金可溪.倫理學(xué)簡明教程[M].北京大學(xué)出版社,1984)
筆者同意上述觀點(diǎn),但是,作為一種分析中西文化差異的工具,筆者寧愿將二者區(qū)分開來。
其實(shí)在上述觀點(diǎn)中,作者在肯定“倫理”與“道德”的相通之時(shí),也承認(rèn)二者在某種程度上的差別。羅國杰教授認(rèn)為:“倫理”和“道德”又有所不同,道德較多的是指人們之間實(shí)際的道德關(guān)系,倫理則較多的是指有關(guān)這種關(guān)系的道理。(注:羅國杰等.倫理學(xué)教程[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1986)魏英敏、金可溪兩位教授則認(rèn)為:“就西方而論,‘倫理’和‘道德’兩個(gè)詞,意義基本相同,在很長的歷史時(shí)期里都是互相通用的,直到黑格爾才明確地把它們加以區(qū)別,前者指社會道德,后者指個(gè)人道德。”(注:魏英敏、金可溪.倫理學(xué)簡明教程[M].北京大學(xué)出版社,1984)華東師范大學(xué)楊國榮教授在其《倫理與義務(wù)》一文中也提出:“黑格爾曾對道德與倫理作了區(qū)分,在他看來,道德主要與‘應(yīng)當(dāng)’相聯(lián)系,并展開于良心等形式中;倫理則涉及家庭、市民社會、國家等社會結(jié)構(gòu)?!保ㄗⅲ簵顕鴺s.倫理與義務(wù)[J].上海:學(xué)術(shù)月刊社.學(xué)術(shù)月刊,1996.6)
同樣,筆者也同意這種對道德與倫理的區(qū)分,特別是黑格爾的區(qū)分,體現(xiàn)了他思想的深刻明晰和獨(dú)到之處,對筆者的思考與寫作具有直接的啟發(fā)意義。本文試想在黑格爾區(qū)分的基礎(chǔ)上結(jié)合中西文化的特點(diǎn),將倫理與道德作進(jìn)一步的厘定。
小議中西文化差異與英語教學(xué)
論文摘要:語言和文化的關(guān)系密不可分,要真正掌握英語這個(gè)交際工具,具備熟練的語言交際能力,必須對中西方國家的文化差異有所了解,在英語教學(xué)中要努力提高學(xué)生的文化敏感性,消除文化差異給英語學(xué)習(xí)帶來的消極影響,在提高文化領(lǐng)悟能力的同時(shí)提高語言能力。
論文關(guān)鍵詞:文化差異英語教學(xué)跨文化意識
近年來,隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步和發(fā)展,隨著人們思想觀念的改變,世界日趨全球化。人類正面臨一個(gè)全新的國際生活,人們之間的交往,無論是商務(wù)貿(mào)易,還是社會活動,甚至私人交際的機(jī)會都比以前多起來,而語言架起了人們溝通的橋梁。隨著歷史的沉積,社會的發(fā)展變遷,中西方國家形成了不同的文化習(xí)俗。語言與文化有著密不可分的關(guān)系,學(xué)生要真正掌握英語交際能力,必須要對英語語言文化有所了解。如果學(xué)生在使用英語時(shí)只注重形式,忽視文化差異,就會導(dǎo)致語言使用不當(dāng),甚至造成誤解。要解決這個(gè)問題,在英語教學(xué)中要注意培養(yǎng)學(xué)生在使用英語時(shí)對文化差異的感悟能力,增強(qiáng)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語過程中的跨文化意識。
1中西文化差異對英語教學(xué)的影響
學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中會感受到中西文化差異給學(xué)習(xí)和使用英語帶來的影響。這些差異往往存在于民俗習(xí)慣,生活方式,思維方式,性格特征等,例如下幾點(diǎn)。
1.1民俗差異.
小議程抱溝通中西文化的橋梁
摘要:在五十多年的旅歐生活中,程抱一憑借自身深厚的文化底蘊(yùn)和爐火純青的法文功力,不斷發(fā)表作品,并多次獲得大獎,受到學(xué)術(shù)界和藝術(shù)界的認(rèn)可,奠定了他在法蘭西學(xué)院的學(xué)術(shù)地位。不但如此,他還身體力行,在異國他鄉(xiāng)孜孜不倦地傳播中華文化,“擺渡”于中國文化與法國文化的之間,致力于把東、西方的精華凝為一體,用他純美的文字感動了無數(shù)西方人。
關(guān)鍵詞:中西文化交流華裔作家
前言
源于本人是法語專業(yè)的學(xué)生,所以平時(shí)對與法語有關(guān)的一切事物都非常感興趣。
一次偶然的機(jī)會讓我認(rèn)識了程抱一,這位被譽(yù)為“中國和西方文化間永不疲倦的擺渡人”的華裔作家,他既是東方的詩人、翻譯家、書法家又是對中法文化融合做出巨大貢獻(xiàn)的藝術(shù)家,作為有史以來唯一獲得法蘭西學(xué)院院士這項(xiàng)殊榮的華裔作家,程抱一受到了全世界的矚目,當(dāng)然也成了我心目中的榜樣,自然而然對其學(xué)術(shù)和生平進(jìn)行了了解。今天在此文中我將詳細(xì)描述這個(gè)時(shí)代的智者。
第1章程抱一的基本情況
- 上一篇:中心組學(xué)習(xí)范文
- 下一篇:中西藥范文