國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué)思考論文

時(shí)間:2022-09-11 09:56:00

導(dǎo)語(yǔ):國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué)思考論文一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué)思考論文

摘要:雙語(yǔ)教學(xué)是經(jīng)濟(jì)全球化和教育國(guó)際化對(duì)我國(guó)高等教育所提出的新要求。國(guó)際貿(mào)易作為一門外貿(mào)以及經(jīng)濟(jì)管理各專業(yè)的核心課程之一,實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)顯得尤為必要。但是,當(dāng)前在我國(guó)高職院校實(shí)施國(guó)際貿(mào)易的雙語(yǔ)教學(xué)還存在許多問(wèn)題,必須在教學(xué)理念和教學(xué)模式等方面進(jìn)行改進(jìn)。

關(guān)鍵詞:國(guó)際貿(mào)易;雙語(yǔ)教學(xué);高職院校

雙語(yǔ)教學(xué)的理論定位

雙語(yǔ)以及雙語(yǔ)教學(xué)的概念,最早起源于美國(guó)、加拿大等移民國(guó)家。雙語(yǔ)教學(xué)的目的主要是通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)來(lái)實(shí)現(xiàn)多元文化的共存?!半p語(yǔ)”的英文是Bilingual,直接的意思是Twolanguages(兩種語(yǔ)言)。這兩種語(yǔ)言中,通常有一種是母語(yǔ)或本族語(yǔ),而另一種語(yǔ)言往往是后天習(xí)得的第二種語(yǔ)言或者是外國(guó)語(yǔ)。在很多國(guó)家或地區(qū),政府規(guī)定的官方通用語(yǔ)言有兩種甚至更多。在這種情況下,為了交往的方便,往往兩種語(yǔ)言并重,即“Bilingual”,或是一種語(yǔ)言為主一種語(yǔ)言為次。但就“雙語(yǔ)”的具體內(nèi)涵,不同國(guó)家有著不同的界定。如在美國(guó),“雙語(yǔ)”主要是指能熟練使用英語(yǔ)和西班牙語(yǔ);在加拿大,“雙語(yǔ)”主要是指能熟練使用英語(yǔ)和法語(yǔ);在新加坡和我國(guó)香港、澳門地區(qū),“雙語(yǔ)”主要是指能熟練使用英語(yǔ)和漢語(yǔ)。

雙語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生于20世紀(jì)初期,但真正被各國(guó)廣泛運(yùn)用則是在20世紀(jì)60年代。不過(guò),對(duì)于“雙語(yǔ)教學(xué)”,國(guó)際社會(huì)尚無(wú)統(tǒng)一的定義。英國(guó)著名的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典》所給的定義是:Theuseofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects。即能在學(xué)校里使用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。著名語(yǔ)言學(xué)家西格恩和麥基(SiguanandMackey)則指出:“使用‘雙語(yǔ)教育’這個(gè)術(shù)語(yǔ)是指一個(gè)把兩種語(yǔ)言作為教學(xué)媒介語(yǔ)的教育體系。其中的一種語(yǔ)言往往是(但不一定是)學(xué)生的第一語(yǔ)言?!?/p>

對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)的含義,我國(guó)學(xué)者之間認(rèn)識(shí)也不盡一致。如有學(xué)者認(rèn)為,雙語(yǔ)教學(xué)是使用另一種語(yǔ)言來(lái)講授母語(yǔ)某一學(xué)科的知識(shí)內(nèi)容,教學(xué)形式通常是學(xué)生看的教材是漢語(yǔ)編寫的,教師授課則全部用外語(yǔ),即學(xué)生在視覺(jué)上接觸的是漢語(yǔ),聽(tīng)覺(jué)上接受的則是外語(yǔ)。還有學(xué)者認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)就是教師以外語(yǔ)作為教學(xué)媒介語(yǔ)傳授學(xué)科知識(shí)。學(xué)習(xí)者通過(guò)外語(yǔ)學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí),達(dá)到熟練運(yùn)用兩種語(yǔ)言進(jìn)行交際、工作、學(xué)習(xí)的目的。筆者認(rèn)為,雙語(yǔ)教學(xué)是指在教學(xué)中使用中文的同時(shí),使用第二語(yǔ)言(如英語(yǔ))或使用第二語(yǔ)言教材(如英文教材)進(jìn)行教學(xué)的一種教學(xué)模式。必須指出的是,雙語(yǔ)教學(xué)并非通過(guò)語(yǔ)言課程來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言教育的目標(biāo),而是通過(guò)其他科目的學(xué)習(xí)來(lái)達(dá)到幫助學(xué)習(xí)者掌握學(xué)科知識(shí)以及語(yǔ)言的目的。

同時(shí),根據(jù)筆者的理解,以下情形不屬于雙語(yǔ)教學(xué):(1)全部教學(xué)僅僅只使用一種語(yǔ)言,而該語(yǔ)言并不是學(xué)生的第一語(yǔ)言。如外籍教師給中國(guó)學(xué)生進(jìn)行的語(yǔ)言教學(xué)。這種教學(xué)方法在大學(xué)早已是司空見(jiàn)慣,它顯然不是雙語(yǔ)教學(xué)。(2)在教學(xué)中使用同一語(yǔ)言的兩種變體進(jìn)行的教學(xué),如標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)和方言。(3)一切學(xué)科教學(xué)用語(yǔ)為學(xué)生的第一語(yǔ)言,第二語(yǔ)言只是作為一門課程。

從雙語(yǔ)教學(xué)在各國(guó)實(shí)施的具體模式來(lái)看,主要有以下幾種:

1.浸潤(rùn)式教學(xué)模式(ImmersionProgram),指使用一種非學(xué)生母語(yǔ)的第二語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。浸潤(rùn)式教學(xué)模式又可分:(1)沉浸式(Immersion),指用第二語(yǔ)言作為教學(xué)語(yǔ)言的模式。第二語(yǔ)言不僅是學(xué)習(xí)的內(nèi)容,而且是學(xué)習(xí)的工具。學(xué)生在校的全部或部分時(shí)間內(nèi)沉浸在第二語(yǔ)言的環(huán)境中。這種模式旨在使母語(yǔ)不是第二語(yǔ)言的學(xué)生能在較短時(shí)間里掌握第二語(yǔ)言,同時(shí)也學(xué)習(xí)和掌握其他學(xué)科知識(shí)。這種模式最早出現(xiàn)在加拿大,主要用于法語(yǔ)和英語(yǔ)的教學(xué)。(2)雙向沉浸式(Two-wayImmersion),指把兩種不同語(yǔ)言文化背景的學(xué)生編排在一個(gè)班共同進(jìn)行學(xué)習(xí),參與各種活動(dòng),在學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)的同時(shí)獲得雙語(yǔ)能力。它是加拿大沉浸式傳人美國(guó)后發(fā)展而來(lái)的一種教學(xué)模式。(3)結(jié)構(gòu)型沉浸式(StructureImmersion),指以學(xué)科雙語(yǔ)教學(xué)為基礎(chǔ),利用第二語(yǔ)言教授學(xué)校開(kāi)設(shè)的幾門學(xué)科,通過(guò)學(xué)科內(nèi)容的學(xué)習(xí)來(lái)達(dá)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的。

2.保持型雙語(yǔ)教學(xué)模式(MaintenanceBilingualEducation),即學(xué)生剛?cè)胄r(shí)使用母語(yǔ)教學(xué),然后逐漸地使用第二語(yǔ)言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),有的學(xué)科仍使用母語(yǔ)教學(xué)。

3.過(guò)渡型雙語(yǔ)教學(xué)模式(TransitionalBilingualEducation),指學(xué)生入校后部分或全部使用母語(yǔ),然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。

實(shí)施國(guó)際貿(mào)易課程雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及問(wèn)題

英語(yǔ)在世界經(jīng)濟(jì)、文化等全球化進(jìn)程中起著重要作用,運(yùn)用雙語(yǔ)教學(xué)方法進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的教學(xué)顯得尤為重要。筆者認(rèn)為,國(guó)際貿(mào)易基課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)是適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化與教育國(guó)際化的需要,是培養(yǎng)復(fù)合型人才的需要,是推動(dòng)我國(guó)國(guó)際貿(mào)易學(xué)發(fā)展的需要。

目前,雙語(yǔ)教學(xué)在許多高職院校已經(jīng)成為一個(gè)耳熟能詳?shù)脑~語(yǔ),許多發(fā)達(dá)地區(qū)的中小學(xué)也開(kāi)始了雙語(yǔ)教學(xué)的嘗試。然而,從各地區(qū)、各不同級(jí)別的學(xué)校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的效果來(lái)看,卻是參差不齊。原因是多方面的,既有師資的因素,也有教材的因素以及學(xué)生英語(yǔ)能力的因素等。在國(guó)際貿(mào)易學(xué)課程的教學(xué)方面,目前也有許多高職院校開(kāi)展了雙語(yǔ)教學(xué)的嘗試,不過(guò),也有很多高校由于條件的限制,沒(méi)有開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)。同時(shí),已經(jīng)開(kāi)展了雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)校,取得的效果也不盡如人意??傮w而言,在我國(guó)大范圍推廣國(guó)際貿(mào)易學(xué)雙語(yǔ)教學(xué),仍然存在許多制約的因素。筆者認(rèn)為,現(xiàn)階段影響國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué)的因素主要包括以下幾方面:

師資的問(wèn)題雙語(yǔ)教學(xué)成敗的關(guān)鍵是師資。因?yàn)殚_(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),不僅要求教師具備良好的專業(yè)知識(shí),還要求具備較高的英語(yǔ)水平以及豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。僅有扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)或僅有流利的英語(yǔ)都不足以擔(dān)當(dāng)雙語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)。只有任課教師既具備標(biāo)準(zhǔn)、流利的專業(yè)口語(yǔ)表達(dá)能力,又擁有厚實(shí)的專業(yè)背景才能有效地組織雙語(yǔ)教學(xué)。然而,目前許多學(xué)校都出現(xiàn)了師資短缺的問(wèn)題,而能夠擔(dān)當(dāng)雙語(yǔ)教學(xué)任務(wù)的專業(yè)教師更加稀缺。由于受到我國(guó)傳統(tǒng)教育模式的制約,許多專業(yè)教師,雖然英語(yǔ)基本功較為扎實(shí),教學(xué)經(jīng)驗(yàn)也較為豐富,但是口語(yǔ)能力較為欠缺,難以勝任雙語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)。還有一部分教師,雖然具備一定的聽(tīng)、說(shuō)、譯、寫能力,但缺乏專業(yè)英語(yǔ)知識(shí),難以在短時(shí)間內(nèi)適應(yīng)雙語(yǔ)教學(xué)的要求。正是上述問(wèn)題的存在,才使得盡管雙語(yǔ)教學(xué)在國(guó)內(nèi)各高校普遍受到重視,但是真正能夠利用雙語(yǔ)教學(xué)的高職院校屈指可數(shù)。師資的欠缺是在我國(guó)推廣雙語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)不可回避的現(xiàn)實(shí)障礙。

雙語(yǔ)教材問(wèn)題目前我國(guó)對(duì)于國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教材的選用還處于探索階段,基本上還沒(méi)有形成系統(tǒng)的教材體系。在雙語(yǔ)教材的選用方面,各高校的做法各不相同。一部分高校堅(jiān)持使用原版外文教材。使用原版教材的優(yōu)點(diǎn)很明顯,一方面學(xué)生可以接觸到“原汁原味”的外語(yǔ),另一方面也可以借鑒國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)理念和課程體系。但是,使用原版教材也并非毫無(wú)弊端。實(shí)際上,原版教材的選擇和雙語(yǔ)教學(xué)之間存在許多不可回避的矛盾。首先,原版教材的版權(quán)和費(fèi)用高昂。一般的原版教材動(dòng)輒幾十美元甚至上百美元,如果完全使用原版教材這對(duì)中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)無(wú)疑是一個(gè)沉重的負(fù)擔(dān)。其次,國(guó)外教材自身也存在許多與我國(guó)現(xiàn)行教材的沖突之處。如國(guó)外原版教材一般針對(duì)性不強(qiáng),教材內(nèi)容不完全適應(yīng)中國(guó)國(guó)情;國(guó)外教材一般重點(diǎn)分散,給學(xué)生掌握帶來(lái)困難等。再次,學(xué)生的外語(yǔ)水平參差不齊,不適合完全使用原版教材。最后,國(guó)外教材普遍缺乏對(duì)中國(guó)對(duì)外貿(mào)易問(wèn)題的系統(tǒng)論述,這必然會(huì)給學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)帶來(lái)一定的問(wèn)題。也有一部分學(xué)校在進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)時(shí),使用現(xiàn)有統(tǒng)編教材,教師在備課過(guò)程中將統(tǒng)編教材翻譯成英語(yǔ)進(jìn)行教

學(xué)。這種做法也很難說(shuō)是真正意義上的雙語(yǔ)教學(xué),至多只能是缺乏雙語(yǔ)教材下的權(quán)宜之計(jì)。

學(xué)生素質(zhì)的問(wèn)題一般來(lái)說(shuō),高職院校國(guó)貿(mào)專業(yè)學(xué)生的外語(yǔ)都已經(jīng)具備一定的基礎(chǔ),他們學(xué)習(xí)外語(yǔ)的經(jīng)歷一般也有6~7年之久,已經(jīng)具備了接受國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué)模式的最基本條件。但是由于地區(qū)的差異以及自身情況的各不相同,他們之間的外語(yǔ)語(yǔ)言能力還是存在很大的差異,這就給實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了困難。如果學(xué)生語(yǔ)言能力不能達(dá)到一定的程度,那么雙語(yǔ)教學(xué)的效果將會(huì)大打折扣。根據(jù)美國(guó)加州大學(xué)科拉申教授所提出的“輸入假設(shè)理論”,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一個(gè)重要條件就是學(xué)習(xí)者要能理解略高于他的水平的輸入語(yǔ),如果學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平為i,那么教材提供的輸入只能是i+1,如果輸入內(nèi)容太難,那么學(xué)生的積極性和自信心將會(huì)受到挫傷,最終收效甚微。如果輸入內(nèi)容能為學(xué)生所理解,并能引起他們的共鳴和思考,學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力將會(huì)增強(qiáng),自信心將會(huì)上升,漸漸地會(huì)形成積極的態(tài)度。另一方面,在我國(guó),許多學(xué)生深受傳統(tǒng)應(yīng)試教育的影響,習(xí)慣于消極灌輸?shù)慕虒W(xué)模式,缺乏學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和參與熱情,也給雙語(yǔ)教學(xué)的推動(dòng)帶來(lái)了障礙。筆者對(duì)學(xué)校國(guó)貿(mào)專業(yè)本科共280名學(xué)生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,僅有30%的學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)持贊同態(tài)度。令人吃驚的是,超過(guò)50%的學(xué)生感到學(xué)習(xí)吃力,覺(jué)得難以接受。由此不難看出,學(xué)生的實(shí)際能力嚴(yán)重制約了雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展。

考核和評(píng)價(jià)體系問(wèn)題盡管教育部下發(fā)關(guān)于推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)工作的通知已經(jīng)三年過(guò)去了,但直到現(xiàn)在,我國(guó)還未建立一套完整的雙語(yǔ)教學(xué)考核和評(píng)價(jià)體系。主要表現(xiàn)為:缺乏教師的上崗資格認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn);缺乏具有指導(dǎo)性的雙語(yǔ)教學(xué)效果的考核評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)等??己撕驮u(píng)價(jià)體系的滯后給推廣雙語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了困難。

改進(jìn)國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué)的對(duì)策與建議

針對(duì)目前我國(guó)高職院校的實(shí)際情況和雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中存在的上述問(wèn)題,筆者認(rèn)為要實(shí)施國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué),從教育理念到教學(xué)模式等方面都要進(jìn)行全面改進(jìn)。具體包括:

培養(yǎng)和引進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)師資要想大力推廣國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué),培養(yǎng)既通曉英語(yǔ)又了解WTO規(guī)則的高素質(zhì)人才,必須解決的瓶頸問(wèn)題就是雙語(yǔ)教學(xué)師資。為了推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)行,提高教學(xué)效果,目前,許多學(xué)校都開(kāi)展了各種各樣的師資培訓(xùn)。如筆者所在學(xué)校于2004年和2005年先后選派15名各專業(yè)的骨干教師到英國(guó)劍橋進(jìn)行了兩期的雙語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn),這些經(jīng)過(guò)培訓(xùn)的教師都成了本專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的骨干。這些措施無(wú)疑對(duì)提高教師水平,推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)行起到了積極作用。不過(guò),我們也應(yīng)該看到,國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué)人才的培訓(xùn)是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,不可能一蹴而就。所以,在教師的培訓(xùn)方面,應(yīng)該有系統(tǒng)的安排和合理的培訓(xùn)計(jì)劃。對(duì)此,筆者認(rèn)為可以采取以下做法:在培訓(xùn)形式方面,采取國(guó)內(nèi)培訓(xùn)與國(guó)外進(jìn)修相結(jié)合的方式,要求教師首先在國(guó)內(nèi)接受一定課時(shí)的強(qiáng)化培訓(xùn),達(dá)到一定標(biāo)準(zhǔn)后,再利用假期到國(guó)外進(jìn)行幾個(gè)月的外語(yǔ)實(shí)踐,以強(qiáng)化語(yǔ)言的運(yùn)用能力。同時(shí),我們也應(yīng)該看到,僅靠高校自身培養(yǎng)無(wú)法在短期內(nèi)解決雙語(yǔ)教學(xué)人才的需求矛盾,要想使雙語(yǔ)教學(xué)制度化,還需從國(guó)外大量引進(jìn)合適的雙語(yǔ)教學(xué)人才,以充實(shí)雙語(yǔ)教學(xué)的師資。

激勵(lì)和促進(jìn)雙語(yǔ)教材的建設(shè)教材建設(shè)是雙語(yǔ)教學(xué)模式定位的關(guān)鍵因素。前已述及,完全引進(jìn)國(guó)外原版教材有利也有弊。不過(guò),從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,要真正提高雙語(yǔ)教學(xué)的效果,還是要編寫適合我國(guó)國(guó)情的國(guó)際貿(mào)易學(xué)雙語(yǔ)教材,只有這樣,才能開(kāi)闊學(xué)生的國(guó)際視野,使學(xué)生掌握國(guó)際貿(mào)易的基礎(chǔ)理論知識(shí)和基本政策,同時(shí)又能加強(qiáng)學(xué)生運(yùn)用國(guó)際貿(mào)易的基礎(chǔ)理論知識(shí)和基本政策分析和解決國(guó)際貿(mào)易中出現(xiàn)的新問(wèn)題和新情況的能力。在編寫雙語(yǔ)教材時(shí),應(yīng)該注意以下幾個(gè)方面:(1)編寫的雙語(yǔ)教材要符合國(guó)家教育部頒布的教學(xué)大綱、課程標(biāo)準(zhǔn)等的要求。(2)要嚴(yán)把教材的質(zhì)量關(guān),做到寧缺毋濫。國(guó)際貿(mào)易學(xué)雙語(yǔ)教材的編寫者應(yīng)該具備較高的外語(yǔ)水平和豐富的實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn),只有這樣才能讓學(xué)生通過(guò)國(guó)際貿(mào)易學(xué)課程的學(xué)習(xí)提高語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用能力。(3)正確處理雙語(yǔ)教材與統(tǒng)編教材的關(guān)系,兩者應(yīng)該形成互補(bǔ)的關(guān)系。(4)教材的難易程度要符合學(xué)生的外語(yǔ)水平。

探索合適的雙語(yǔ)教學(xué)模式前已論述,在雙語(yǔ)教學(xué)方面,主要有三種不同的模式。從各國(guó)實(shí)踐來(lái)看,運(yùn)用比較成功的模式主要有兩種:一種是浸潤(rùn)式模式;另一種是過(guò)渡式的模式。浸潤(rùn)式模式主張把學(xué)生完全浸泡在第二語(yǔ)言環(huán)境中,所有學(xué)科內(nèi)容都使用第二語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。這種模式在加拿大運(yùn)用較多。浸潤(rùn)式模式比較適合有第二語(yǔ)言環(huán)境的國(guó)家和地區(qū)使用,對(duì)于缺少語(yǔ)言環(huán)境的國(guó)家和地區(qū),過(guò)渡式是一種比較可行的選擇。在我國(guó)開(kāi)展國(guó)際貿(mào)易學(xué)雙語(yǔ)教學(xué),具體采取、應(yīng)該采取什么教學(xué)模式,筆者認(rèn)為不能一概而論。應(yīng)該視不同的情形分別采取不同的方式。正如學(xué)者指出,雙語(yǔ)教學(xué)有三個(gè)層次:第一個(gè)層次是簡(jiǎn)單的滲透層次,上課時(shí),教師可以用英語(yǔ)講重要的定義和關(guān)鍵詞,學(xué)生可以多一些機(jī)會(huì)接觸外語(yǔ);第二個(gè)層次是整合層次,教師講課時(shí)交替使用中英文,讓學(xué)生學(xué)會(huì)如何用英文表達(dá)英文;第三個(gè)層次是雙語(yǔ)思維層次,讓學(xué)生學(xué)會(huì)用母語(yǔ)和外語(yǔ)來(lái)思考解答問(wèn)題。第一個(gè)層次對(duì)很多學(xué)校來(lái)說(shuō)并不是問(wèn)題,但是要達(dá)到第二、第三個(gè)層次則需要假以時(shí)日不斷地努力,并不是所有學(xué)校都能達(dá)到的。所以,在我國(guó)現(xiàn)階段實(shí)施國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué),不可能要求所有學(xué)校從一開(kāi)始就實(shí)行浸潤(rùn)式教學(xué)模式,現(xiàn)實(shí)的做法是首先實(shí)行過(guò)渡式的教學(xué),在條件許可的情況下,逐漸采取浸潤(rùn)式教學(xué)模式。同時(shí),在實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)時(shí),要經(jīng)過(guò)認(rèn)真調(diào)查和論證,并根據(jù)各學(xué)校的人才培養(yǎng)模式和課程設(shè)置,構(gòu)建自己的國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué)模式。

加強(qiáng)互動(dòng),提高學(xué)生的綜合能力當(dāng)前,互動(dòng)教學(xué)理念已經(jīng)成為現(xiàn)代教育理念的重要組成部分。互動(dòng)教學(xué)對(duì)于國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué)顯得尤為重要,因?yàn)閲?guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué)最終目標(biāo)是教師用雙語(yǔ)講授,學(xué)生用雙語(yǔ)思維以及師生之間用雙語(yǔ)交流,以此來(lái)提高學(xué)生的語(yǔ)言水平和綜合能力。在具體實(shí)施國(guó)際貿(mào)易雙語(yǔ)教學(xué)時(shí),筆者認(rèn)為可以通過(guò)以下方法來(lái)加強(qiáng)互動(dòng),如可以采取外文案例分析、外文原著的選讀與討論、師生之間角色互換等多種方法來(lái)加強(qiáng)教學(xué)互動(dòng),以提高教學(xué)效果。此外,還可以借助互聯(lián)網(wǎng)、多媒體等手段實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的互動(dòng)。

運(yùn)用多媒體等現(xiàn)代教學(xué)手段提高教學(xué)效果多媒體課件是隨著高科技的發(fā)展而在近年逐漸開(kāi)展和普及的新生事物。它具有內(nèi)容豐富、形式多樣、使用靈活等特點(diǎn)。在雙語(yǔ)教學(xué)舉步維艱的今天,多媒體教學(xué)的使用無(wú)疑可以極大地促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展。首先,多媒體課件可以在有限的時(shí)間內(nèi)傳送大量的信息。其次,課件的使用可以緩解雙語(yǔ)教材不足的矛盾。再次,課件的使用可以在一定程度上彌補(bǔ)教師英語(yǔ)口語(yǔ)的不足。最后,使用多媒體課件圖片、錄音、錄像等設(shè)備將教學(xué)內(nèi)容圖文并茂、聲形俱備地傳輸給學(xué)

生,增加教學(xué)的趣味性,緩解學(xué)生的壓力,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。

完善相應(yīng)的制度和措施要使雙語(yǔ)教學(xué)制度化,就必須建立和完善雙語(yǔ)教學(xué)的一系列規(guī)章和制度。在此方面,筆者認(rèn)為,可以從以下幾方面人手:首先,改革傳統(tǒng)的教學(xué)評(píng)價(jià)和激勵(lì)制度,給從事雙語(yǔ)教學(xué)的教師以政策上和經(jīng)費(fèi)上的支持,以此調(diào)動(dòng)教師從事雙語(yǔ)教學(xué)的積極性。其次,盡快制定出可行的雙語(yǔ)教學(xué)的教師評(píng)價(jià)體系以及學(xué)生考核標(biāo)準(zhǔn)體系,從而推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)的順利開(kāi)展。再次,努力創(chuàng)造良好的雙語(yǔ)教學(xué)的校園環(huán)境。

在經(jīng)濟(jì)全球化日益加強(qiáng)的背景下,全面提高我國(guó)的國(guó)際貿(mào)易教育水平,盡快培養(yǎng)一大批既通曉國(guó)際貿(mào)易規(guī)則又懂外語(yǔ)的復(fù)合型人才已經(jīng)迫在眉睫,而通過(guò)對(duì)國(guó)際貿(mào)易系列課程進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),則是達(dá)到這一目的的有效途徑。正如麥凱和西格恩教授所言:“雙語(yǔ)教育的代價(jià)無(wú)論多么昂貴,它都比不能進(jìn)行雙語(yǔ)教育所要付出的社會(huì)代價(jià)要低。”

參考文獻(xiàn):

彭軍.對(duì)引進(jìn)原版教材開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的思考和探索[J].前沿,2003,(5):134-136.

任北上,陸春,施慶霞,彭云帆.高師院校雙語(yǔ)教學(xué)的理論探討[J].廣西師范學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2003,20(3).

劉雅兒,周亞萍.構(gòu)建以學(xué)生為中心的雙語(yǔ)教學(xué)模式[J].浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(3).

張虹.雙語(yǔ)教學(xué)綜述[J].大慶高等學(xué)校學(xué)報(bào),2004,(7).