氣象生活論文范文
時(shí)間:2023-03-28 06:12:06
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇?dú)庀笊钫撐模@就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
李曉芳 焦穎 河北聯(lián)合大學(xué)輕工學(xué)院
段妍智 云南玉溪師范學(xué)院
摘要:當(dāng)前,人們已經(jīng)越來越覺察到環(huán)境污染問題的嚴(yán)重性。人類不合理的生活方式影響著人類生活在其中的自然環(huán)境。環(huán)境問
題也已經(jīng)影響到了人類的生活。如果人類還不采取行動(dòng)來保護(hù)環(huán)境,任由環(huán)境問題日益惡化下去,那在不久的將來,人類將失去生存
的最基本的條件,將無法生存。所以,在自然環(huán)境還可以為人類提供生存條件的時(shí)候,人類應(yīng)該選擇正確的生存方式。馬克思恩格斯
生態(tài)文明思想蘊(yùn)含著深刻的人與自然和諧相處的思想,其思想對(duì)于現(xiàn)代人類選擇正確的生活方式有著很大的啟示作用。
關(guān)鍵詞:生活方式;合理消費(fèi);生態(tài)文明
現(xiàn)代生活中,社會(huì)的經(jīng)濟(jì)有了很大的發(fā)展,人們的生活水平
有了很大的提高,很多有錢人便有了大手大腳消費(fèi)的壞習(xí)慣,很
多人將物質(zhì)需求得到滿足視為其發(fā)展的唯一目標(biāo)。而現(xiàn)代生活,
每個(gè)人也正在感受到日益惡略的空氣環(huán)境,很多人出門戴起了防
霧霾口罩,很多人選擇在霧霾天不出門,但這僅僅是非常自私的
應(yīng)對(duì)方式,要想起到“治本”的功效,確立新的符合生態(tài)文明的
生活方式非常重要。而馬克思恩格斯生態(tài)文明思想給了我們現(xiàn)代
人很大的啟示。
一、改變?nèi)藗兊南M(fèi)觀念,提倡合理的、適度的消費(fèi)
適度消費(fèi)是一種抑制人們的貪欲,從而避免物質(zhì)資源浪費(fèi)的
消費(fèi)方式。傳統(tǒng)的經(jīng)濟(jì)增長需要不斷地刺激人們進(jìn)行消費(fèi),甚至
有時(shí)通過制造“虛假需求”來帶動(dòng)消費(fèi)?,F(xiàn)代社會(huì)隨著我國生產(chǎn)
力的發(fā)展,科學(xué)技術(shù)水平的提高,人類認(rèn)識(shí)、利用自然的能力不
斷提高,各種各樣的物質(zhì)產(chǎn)品源源不斷地涌現(xiàn)。隨著人們物質(zhì)生
活水平的提高,在人們錯(cuò)誤的價(jià)值觀念的引導(dǎo)下,人們對(duì)生活的
質(zhì)量要求越來越高,這樣就刺激著人們不斷地購買滿足人們進(jìn)行
物質(zhì)享受的產(chǎn)品,形成了人們進(jìn)行大量消費(fèi)的生活方式。尤其是
在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,經(jīng)營者利用廣告來進(jìn)行宣傳,刺激人們進(jìn)行
消費(fèi);利用買贈(zèng)、打折等促銷方式來促使人們?yōu)榱搜矍暗谋阋藖?/p>
進(jìn)行不必要的消費(fèi),使消費(fèi)量不斷地?cái)U(kuò)大,這就造成了人們對(duì)自
然資源的占有不斷擴(kuò)大,這種不必要的擴(kuò)大最終必將破壞自然系
統(tǒng)的良性循環(huán)。
我們提倡合理、適度的消費(fèi)也絕不是抑制消費(fèi),而是要使消
費(fèi)更加的科學(xué),更有益于經(jīng)濟(jì)社會(huì)的可持續(xù)發(fā)展。適度消費(fèi)的目
的就是使物質(zhì)和能量的循環(huán)保持在能夠維持人類基本生存的水
平上。如果人們的消費(fèi)在滿足了人們的日常生活需求后,還一味
的、無休止地追求過多的物質(zhì)享受,這就是不合理的消費(fèi)。這種
貪欲將造成物質(zhì)能量的大量浪費(fèi),而且也不利于人們的身體健
康。所以,人類要認(rèn)識(shí)到“消費(fèi)必然帶來幸福”這種說法的錯(cuò)誤
性,認(rèn)清自然界對(duì)人的重要作用,樹立正確的價(jià)值觀,轉(zhuǎn)變消費(fèi)
無限、貪欲無度等理念,確立適度的消費(fèi)觀念。
合理消費(fèi)是一種健康、理性、有節(jié)制、有利于生態(tài)系統(tǒng)平衡
的消費(fèi)。合理的消費(fèi)反對(duì)人們對(duì)物質(zhì)消費(fèi)的過度追求,反對(duì)奢侈、
浪費(fèi)。它認(rèn)為人們的消費(fèi)活動(dòng)應(yīng)該控制在合理的范圍內(nèi),它在強(qiáng)
調(diào)合理的物質(zhì)消費(fèi)的同時(shí)更多地提倡以知識(shí)等智力資源為主要
依托的滿足人們的精神文化需要的精神消費(fèi)。
合理的消費(fèi)也是一種綠色消費(fèi)。綠色消費(fèi)是一種熱愛自然、
降低消耗、杜絕浪費(fèi)的全新的消費(fèi)方式。它不僅指對(duì)符合環(huán)保要
求、有利于資源的再生、回收的綠色產(chǎn)品的消費(fèi),也包括一切對(duì)
資源環(huán)境的無害的消費(fèi)。綠色消費(fèi)既可以滿足人的消費(fèi)需求,有
益于人類自身和社會(huì)的發(fā)展;又有益于資源的節(jié)約和環(huán)境的保
護(hù),是一種追求經(jīng)濟(jì)增長和環(huán)境保護(hù)“雙贏”的消費(fèi)方式。所以,
我們應(yīng)該大力提倡這種消費(fèi)方式,努力將綠色消費(fèi)成為社會(huì)消費(fèi)
的新時(shí)尚。
二、確立新的符合生態(tài)文明的生活方式
改革開放以來,隨著我國經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,人們的物質(zhì)生活
水平有了很大程度的提高。人們?cè)絹碓蕉嗟匦Х沦Y本主義社會(huì)的
生活方式,認(rèn)為人生活的全部意在于獲得多大限度的物質(zhì)享受,
也就是人對(duì)物占有多少。因此,人們?yōu)榱苏加懈嗟奈镔|(zhì)資源而
不惜花費(fèi)自己勞動(dòng)所賺取的報(bào)酬來換取物質(zhì)上的無盡的滿足。人
們對(duì)物的占有也就是對(duì)自然資源的占有,自然資源是有限的,而
人們的這種對(duì)物的占有欲是無限的,這種無限度的占有欲勢(shì)必會(huì)
導(dǎo)致有限的自然資源的缺乏。如果人們?nèi)斡蛇@種占有欲無限的增
長下去,必將有一天自然資源會(huì)枯竭,人類將無法生存下去。
生態(tài)文明提倡的是一種合理的生活方式。這種生活方式摒棄
了資本主義社會(huì)的這種把占有更多的物質(zhì)資源看成是更好的生
活這一庸俗,不利于環(huán)境保護(hù)的觀念,而是提倡“更好”與“更
少”相結(jié)合,意思是指生產(chǎn)出更多的耐用品、更多的不破壞環(huán)境
的好產(chǎn)品。即使是人們占有的更少,但也是可以實(shí)現(xiàn)更好的生活
的?!案俚纳a(chǎn)、更好的生活”這一提法是生態(tài)學(xué)
者高茲提出來的。他認(rèn)為:“當(dāng)人們認(rèn)識(shí)到并不是所有的價(jià)值都
可以量化,認(rèn)識(shí)到金錢并不能購買到一切東西,認(rèn)識(shí)到不能用金
錢購買到的東西恰恰正是最重要的東西,或者甚至可以說是最必
不可少的東西之時(shí),‘以市場(chǎng)為根基的秩序’也就從根本上動(dòng)搖
了?!?/p>
1在這里,高茲實(shí)際上是表達(dá)了勞動(dòng)不再是生活的全部,人
的滿足感也不應(yīng)該全部來自于對(duì)物的占有,而是供人們自由支配
的時(shí)間這一尋求滿足人類精神生活需要的東西在一定意義上的
重要性遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過滿足人們物質(zhì)生活需要的物質(zhì)。相反,如果人類
無限地向自然界索取,無度地占有自然資源,當(dāng)人類的索取、破
壞的程度超出自然的承受力時(shí),自然界就將向人類進(jìn)行報(bào)復(fù)。嚴(yán)
重到一定程度,人類將失去其賴以生存的自然界,到那時(shí),人類
與自然都將不再存在,就更談不上人類的勞動(dòng)換來的物質(zhì)滿足和
人類的自由時(shí)間追求的精神滿足了。
面對(duì)我國當(dāng)前嚴(yán)重的生態(tài)危機(jī),確立新的符合生態(tài)文明的生
活方式已經(jīng)到了刻不容緩的地步,如果我國的每一位公民都從我
做起,樹立正確的價(jià)值觀,認(rèn)清自己生存的意義,放棄對(duì)物的無
限占有欲望,關(guān)心和關(guān)愛他人和物種的生命以及子孫后代的生活
環(huán)境,相信,我國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展與環(huán)境保護(hù)將會(huì)協(xié)調(diào)發(fā)展,我們每
個(gè)人將會(huì)在輕松、舒適的環(huán)境中生活的更加美好!
參考文獻(xiàn):
篇2
論文摘要:科技翻譯是把國內(nèi)外科技知識(shí)和研究成果經(jīng)過查閱、收集、翻譯、整理后準(zhǔn)確及時(shí)提供給需求者的信息轉(zhuǎn)換和傳遞工作。本文針對(duì)新經(jīng)濟(jì)時(shí)代科技翻譯所面臨的挑戰(zhàn),提出了科技翻譯工作者必須具備的科學(xué)素養(yǎng)、專業(yè)能力、科學(xué)態(tài)度以及創(chuàng)新精神等。
新經(jīng)濟(jì)是指在全球化資源配置和市場(chǎng)開發(fā)基礎(chǔ)上,以信息和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為支撐,以高新科技產(chǎn)業(yè)為驅(qū)動(dòng),以科技創(chuàng)新為核心,且可持續(xù)發(fā)展的經(jīng)濟(jì),其主要特征是:知識(shí)化、創(chuàng)新化、全球化、網(wǎng)絡(luò)化、科技化及持續(xù)化。2l世紀(jì),在經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)國家,科學(xué)技術(shù)在經(jīng)濟(jì)增長中的貢獻(xiàn)已高達(dá)60—80%,“科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力”的時(shí)代即新經(jīng)濟(jì)時(shí)代已經(jīng)來臨,當(dāng)今世界各國在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的競(jìng)爭(zhēng)實(shí)質(zhì)上已演變?yōu)橐粓?chǎng)科技的競(jìng)爭(zhēng)。
新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的到來,使不同國家和地區(qū)的人們有更多的機(jī)會(huì)對(duì)以科技發(fā)展為主要特征的現(xiàn)代社會(huì)生活進(jìn)行更廣闊和更深層面的交流合作及信息共享??萍挤g是把國內(nèi)外科技知識(shí)和研究成果經(jīng)過查閱、收集、翻譯、整理后準(zhǔn)確及時(shí)提供給需求者的信息轉(zhuǎn)換和傳遞工作。科技翻譯作為各國科技工作者之間學(xué)習(xí)探討包容吸收他人先進(jìn)技術(shù)的一座橋梁,在促進(jìn)國際信息交流乃至提高全民科技素質(zhì)方面起著越來越重要的作用。在高科技迅猛發(fā)展、計(jì)算機(jī)、多媒體和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)普遍應(yīng)用的今天,我國面臨的國際競(jìng)爭(zhēng)日益激烈,科技翻譯也將融入國際市場(chǎng)??萍挤g應(yīng)如何適應(yīng)新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的要求,在激烈的競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地,是科技翻譯迫切需要回答的問題。本文將從新經(jīng)濟(jì)時(shí)代下對(duì)科技翻譯工作者新挑戰(zhàn)的角度出發(fā),對(duì)目前科技情報(bào)翻譯的大環(huán)境和存在的主要問題進(jìn)行探討,并就如何提高科技翻譯工作者的素質(zhì)提出幾點(diǎn)建議。
一、新經(jīng)濟(jì)時(shí)代對(duì)科技翻譯工作的挑戰(zhàn)
科技翻譯就是把國內(nèi)外高新科技知識(shí)和研究成果經(jīng)過查閱、收集、翻譯、整理后準(zhǔn)確、及時(shí)地提供給需求者的信息轉(zhuǎn)換和傳遞工作。創(chuàng)新是經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的不竭動(dòng)力,伴隨知識(shí)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)科技全球化時(shí)代的到來,國家的創(chuàng)新能力對(duì)實(shí)現(xiàn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展目標(biāo)將發(fā)揮關(guān)鍵性的作用,創(chuàng)新已成為衡量一個(gè)國家競(jìng)爭(zhēng)力的關(guān)鍵因素,也是新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的重要特征。在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,國際合作與交流更加廣泛,科技翻譯工作就顯得越來越重要,其在科技進(jìn)步和創(chuàng)新中的價(jià)值和作用越來越大。科技翻譯質(zhì)量的優(yōu)劣直接影響著引進(jìn)技術(shù)消化、吸收基礎(chǔ)上的再創(chuàng)新水平。科技創(chuàng)新需要高水平的科技翻譯,機(jī)械工業(yè)部《引進(jìn)技術(shù)消化吸收工作暫行管理辦法》中將圖紙技術(shù)資料的翻譯、轉(zhuǎn)換作為技術(shù)引進(jìn)、消化、吸收的關(guān)鍵環(huán)節(jié),將翻譯工作在科技創(chuàng)新中的作用提到了一定的高度。日本的崛起在很大程度上得力于他們充分利用后發(fā)優(yōu)勢(shì),二戰(zhàn)后通過對(duì)引進(jìn)技術(shù)的大量翻譯轉(zhuǎn)換、消化吸收,提高了本國自主創(chuàng)新能力,從而大大增強(qiáng)了綜合國力。所以認(rèn)真研究科技翻譯工作,提升科技翻譯工作水平,具有非常重要的意義,同時(shí)也是新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的需要。
因此,科技翻譯要向信息嘏務(wù)業(yè)延伸,科技翻譯人員必須樹立為科技服務(wù)的意識(shí),將有應(yīng)用前景的科技資料翻譯整理出來,供科技人員參考和領(lǐng)導(dǎo)決策。這就要求加強(qiáng)科技翻譯隊(duì)伍的組織領(lǐng)導(dǎo),打破效率低、分散和個(gè)體操作的小作坊翻譯方式。加強(qiáng)橫向聯(lián)系,逐步形成翻譯網(wǎng)絡(luò)和群體優(yōu)勢(shì)。與此同時(shí),要加快提高科技翻譯人員的素質(zhì),利用網(wǎng)絡(luò)、計(jì)算機(jī)技術(shù)提高翻譯效率??萍挤g作為科技事業(yè)的一個(gè)重要組成部分,是傳播全球科技信息、科研成果的重要途徑,對(duì)科技發(fā)展起著橋梁和紐帶作用。要適應(yīng)新經(jīng)濟(jì)時(shí)代科技的迅猛發(fā)展,促進(jìn)國際交流與合作,須有一支熟悉翻譯資料的背景知識(shí)和專門術(shù)語、具備廣博的科技知識(shí)和創(chuàng)造性思維能力的科技翻譯隊(duì)伍,才能提高科技翻譯的質(zhì)量。在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,人們對(duì)翻譯的需求量越來越大。雖然目前在我國翻譯隊(duì)伍中,人數(shù)最多的是科技翻譯工作者,與目前市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)聯(lián)系最直接、最緊密的也是科技翻譯工作者。然而,當(dāng)前科技譯文的質(zhì)量仍然不令人滿意。特別是以科技創(chuàng)新為主體的新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,對(duì)科技翻譯工作者的科技專業(yè)知識(shí)更是提出了很大的挑戰(zhàn)。
二.新經(jīng)濟(jì)時(shí)代科技翻譯工作者應(yīng)具有的素質(zhì)
1.科學(xué)素養(yǎng)
新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,科技翻譯人員應(yīng)有科學(xué)意識(shí),知識(shí)淵博,涉獵多門學(xué)科,了解所譯學(xué)科的專業(yè)知識(shí)。隨著科技的發(fā)展,新的知識(shí)、概念、術(shù)語不斷涌現(xiàn),同一單詞在不同領(lǐng)域里表達(dá)不同的意思,專業(yè)不同,意思迥異。如:leader,(機(jī)械)導(dǎo)桿,(電力)引線,(電影)片頭。因此,如果沒有廣泛的科技知識(shí),不掌握較多的科技詞匯和專業(yè)知識(shí),從事科技翻譯的難度是不言而喻的。這是由科技翻譯的多學(xué)科性質(zhì)決定的。如果不熟悉某一學(xué)科的專業(yè)知識(shí),就不可能翻譯好有關(guān)該學(xué)科的資料。要譯好有關(guān)學(xué)科的文獻(xiàn)(如論文、技術(shù)資料、招投標(biāo)文件、技術(shù)規(guī)范、產(chǎn)品說明書等)將是困難的。如commonlaw應(yīng)譯為普通法,而不懂法律的譯者會(huì)譯為共同法。把“胃舒沖劑”譯成“stomachcomfortablelotion”,則大錯(cuò)特錯(cuò),貽笑大方。造成這種誤譯的原因就是譯者對(duì)專業(yè)術(shù)語不熟悉,對(duì)專門術(shù)語信手亂譯、亂造詞,使譯文與原文相去甚遠(yuǎn)。再如水利水電行業(yè)涉及水文學(xué)、氣象學(xué)、工程地質(zhì)與水文地質(zhì)、測(cè)量學(xué)、水力學(xué)、巖土力學(xué)、電工學(xué)和土木建筑等基礎(chǔ)科學(xué),及與水法、水利規(guī)劃、水土保持和生態(tài)環(huán)境、水資源保護(hù)、水工建筑物、金屬結(jié)構(gòu)、水利機(jī)械、機(jī)電與電氣設(shè)備、自動(dòng)化控制、高壓輸電、電信、計(jì)算機(jī)、大壩監(jiān)測(cè)等幾十門專業(yè)。要做好水利水電方面的科技翻譯,譯員應(yīng)熟知上述專業(yè)知識(shí),譯文讀起來才有專業(yè)味道;否則,不能充分體現(xiàn)技術(shù)文獻(xiàn)中的“科技語言”,影響譯文的表達(dá)和質(zhì)量。
2.專業(yè)能力
(1)表達(dá)和理解能力
表達(dá)是建立在理解的基礎(chǔ)上的,理解的深淺正確與否影響譯文的質(zhì)量。對(duì)原文的理解越透徹,對(duì)原文所體現(xiàn)的專業(yè)知識(shí)了解得越深入,譯文的表達(dá)就越確切。只有通過透徹的理解和準(zhǔn)確的表達(dá)才能產(chǎn)生好的譯文。如:electricityisaveryusefulservantwhenitiskeptundercontro1.如把該句譯為“電受控時(shí)是一個(gè)非常有用的仆人?!闭f明譯者沒有準(zhǔn)確地理解原文、選擇詞義,表達(dá)也就欠妥。根據(jù)上下文,該句應(yīng)譯為“電在受控時(shí)才能很好地為人類服務(wù)”。準(zhǔn)確無誤地理解原文是科技翻譯的首要條件。理解并不是翻譯,只是翻譯的第一階段,也是基礎(chǔ)階段。辨義為翻譯之本,理解是表達(dá)的前提和開端,表達(dá)是理解的目的和結(jié)果。對(duì)原出謬誤的理解,結(jié)果必然是謬誤的表達(dá)。只有在正確、全面、準(zhǔn)確地理解這一前提下才能談表達(dá)。表達(dá)是在理解的基礎(chǔ)上進(jìn)行的??萍挤g應(yīng)重理解、次表達(dá)。法國釋義派翻譯理論研究人員提出對(duì)原文“理解一一脫離原文的語言形式一一表達(dá)”這一翻譯程序。就語言本身而言,理解其表層意義不難,難的是理解其深層意義、聯(lián)想意義,難在“言外之意”。
(2)詞義選擇能力
一詞多義在英語中很普遍。譯者要根據(jù)內(nèi)容和所屬專業(yè)從諸多義項(xiàng)中正確選擇詞義。由于所屬專業(yè)不同,同一科技詞匯可能具有不同的詞義。即使屬于同一專業(yè),同一科技詞匯在不同的句子中也可能具有不同的詞義。如:eachinstrumentisconnectedviatwoplastictubestoareservoirlocatedatahighereleva-tionofthehil1.這句中的reservoir為“蓄水池”,而非“水庫”。再如joint(建筑)接縫;(醫(yī)學(xué))關(guān)節(jié)。在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,出現(xiàn)大量科技新術(shù)語。由于科技翻譯要譯出前沿的新科技成果,新信息密集,往往沒有現(xiàn)成的詳細(xì)資料可參考。有些詞在辭典里也無法查到,如memetics這一語用學(xué)新術(shù)語,原指生物學(xué)上因模仿而擴(kuò)散,轉(zhuǎn)指在媒體的擴(kuò)散作用下語言的傳播,這就要求譯者根據(jù)上下文、查閱資料、請(qǐng)教專家創(chuàng)造性地翻譯,音義結(jié)合創(chuàng)造性地譯為“模因論”。有些詞即使能查到,卻在專業(yè)上賦予了新的含義。這時(shí),譯者應(yīng)運(yùn)用有關(guān)學(xué)科的知識(shí),根據(jù)資料的上下文進(jìn)行辨析、判斷,正確地選擇詞義,準(zhǔn)確地翻譯科技術(shù)語。
(3)駕馭譯出語和譯人語能力
新經(jīng)濟(jì)時(shí)代要求科技翻譯人員精通譯出語語法包括詞法、句法和慣用法,并掌握豐富的詞匯和各種翻譯技巧。科技資料譯文的讀者多是本領(lǐng)域的專業(yè)人員,因此,譯文要符合專業(yè)說法,才能不隔,不致霧里看花,拉近與讀者的距離。翻譯技巧很多,但歸納起來大致為以下三種:推敲詞義、組織句子和正確表達(dá)。如:將transferswitching譯成“轉(zhuǎn)移開閉”,會(huì)使讀者不解其意,按專業(yè)說法應(yīng)譯成“倒閘操作”。再如:
relayingofsinglebusisrelativelysimplesincetheonlyrequirementsarerelaysoneachofthecircuitplusasinlgebusrelay譯成“單母線的繼電保護(hù)相對(duì)簡(jiǎn)單,故僅需要每條線路上的繼電保護(hù)和單母線的繼電器。雖然專業(yè)人員能從譯文中猜出其意,但譯文不符合專業(yè)說法。因此,這句可改譯為“因僅需對(duì)每條線路和母線進(jìn)行繼電保護(hù),所以單母線的繼電保護(hù)相對(duì)簡(jiǎn)單。”意思顯豁,易為專業(yè)人員理解。由于譯出語和譯入語表達(dá)方式不同,在不改變?cè)獾那闆r下,為了使譯文流暢,需按照譯入語的習(xí)慣適當(dāng)增詞或減詞。例如inpumpedstoragepowerstationelectircityisgeneratedduirngepakhour.“抽水蓄能電站在高峰用電時(shí)間發(fā)電?!薄坝秒姟边@個(gè)詞不能少(指用電高峰時(shí)間而不是其它時(shí)間),雖然原文并無該詞。那么為什么原文不寫成power—consumingpeakhour呢?這是因?yàn)樵淖髡哒J(rèn)為在特定的上下文,讀者能意會(huì)高峰時(shí)間指的是什么,但翻譯后譯文讀者不一定能意會(huì)。為了清楚,還是增詞為好。
翻譯是一種語言實(shí)踐,總有一些規(guī)律可循。翻譯技巧就是譯者在翻譯實(shí)踐中總結(jié)出來的規(guī)律??萍挤g人員要在實(shí)踐中不斷總結(jié)發(fā)現(xiàn)這些規(guī)律。譯人語是要和讀者見面的翻譯終極產(chǎn)品,所以,譯者的譯入語造詣對(duì)譯文質(zhì)量起關(guān)鍵作用。科技翻譯人員應(yīng)能確切地表達(dá)原文的技術(shù)內(nèi)容和語言風(fēng)格。在深刻準(zhǔn)確地理解原文的基礎(chǔ)上,還應(yīng)熟練掌握譯人語的詞匯、語法和修辭手段,才能得心應(yīng)手地選詞、造句、組織譯文,使其“準(zhǔn)確、通順、得體”。如:furtherdevelopmentininstrumentationtechniquesiscertaintobeveryrapidbecauseoftheincreasingmeasurementandcontrolofphysicalvariablesinawidev arietyofapplica-tions.“由于對(duì)測(cè)量和控制各種用途的物理變量的需求與日俱增,儀表制造技術(shù)一定會(huì)突飛猛進(jìn)地發(fā)展起來”腳。此譯文恰當(dāng)?shù)貞?yīng)用漢語成語,使譯文通順得體,形象生動(dòng)。
3.科學(xué)態(tài)度
翻譯是一次再創(chuàng)作??萍挤g要求采用專業(yè)術(shù)語,譯文應(yīng)概念準(zhǔn)確,完整地再現(xiàn)原文的信息。如:anumberoftheselfatpacksarepositionedatthecorrectacoustic centerson atemplatewhich formshtesubma—rineinterface.mountingnadbacking.這句話包含很多科技概念,專業(yè)性很強(qiáng)。要傳達(dá)它的信息,須有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)精神,請(qǐng)教專業(yè)人員,查閱大量資料,刨根問底,弄懂概念,掃除技術(shù)障礙,才能得出正確的譯文:“若干個(gè)水聽器扁平組件裝在模板的聲學(xué)中心,模板充當(dāng)(模塊的)支架和背襯,與潛艇舷面交接”。魯迅在談到翻譯的甘苦時(shí)曾經(jīng)說過:“我向來總以為翻譯比創(chuàng)作容易,因?yàn)橹辽贌o須構(gòu)思。但到真的一譯,就會(huì)遇到難關(guān),譬如一個(gè)名詞或動(dòng)詞寫不出來,創(chuàng)作時(shí)候可以回避,翻譯上卻不成,也還得想,一直弄到頭昏眼花,好像在腦子里面摸一個(gè)急要開箱子的鑰匙。這段話不僅說出了翻譯的艱難,更反映了魯迅對(duì)待翻譯的認(rèn)真態(tài)度。
4.創(chuàng)新精神
一方面,文化全球化和數(shù)字信息時(shí)代的到來,使不同國家和地區(qū)的人們有更多的機(jī)會(huì)對(duì)以科技發(fā)展為主要特征的現(xiàn)代社會(huì)生活進(jìn)行更廣闊和更深層面的交流合作及信息共享。在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,信息的傳播和獲取已滲入社會(huì)的各個(gè)方面。信息化已成為當(dāng)今社會(huì)的特征。在信息時(shí)代,科技人員對(duì)信息的需求是新穎、快捷、實(shí)用??萍夹畔⑹强萍紕?chuàng)新體系中不可缺少的組成部分,在知識(shí)轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力的過程中起著重要的促進(jìn)作用??萍夹畔⒐ぷ饕槍?duì)性地及時(shí)收集、分析、整理出國內(nèi)外的先進(jìn)科技信息。這就要求科技翻譯人員善于捕捉信息,具有創(chuàng)新精神,具有判斷、分析、發(fā)現(xiàn)和傳播信息的能力,應(yīng)對(duì)信息敏感,有洞察力。
另一方面,科技創(chuàng)新是新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的主要特征,新經(jīng)濟(jì)時(shí)代中各種全新的科技快速發(fā)展,也誕生了許多值得科技翻譯工作者去嘗試、創(chuàng)新的科學(xué)技術(shù),這就要求科技翻譯工作者更要具有創(chuàng)新精神,善于利用各種新的科學(xué)技術(shù)手段,與時(shí)俱進(jìn),以達(dá)到更好地為科技翻譯工作服務(wù)的目的。如當(dāng)今時(shí)代計(jì)算機(jī)是信息處理的重要工具;因特網(wǎng)是全球影響最大的互聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)??萍挤g人員應(yīng)熟練掌握計(jì)算機(jī)操作、文字處理、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、機(jī)器翻譯等。信息正以幾何級(jí)數(shù)增長,需要翻譯的資料越來越多,傳統(tǒng)的手工翻譯速度慢,滿足不了需要,計(jì)算機(jī)輔助翻譯勢(shì)在必行新經(jīng)濟(jì)時(shí)代要求科技翻譯人員能熟練運(yùn)用計(jì)算機(jī)在因特網(wǎng)的數(shù)據(jù)庫中獲取信息,查找參考資料,提高翻譯效率嘲。
篇3
關(guān)鍵詞:新經(jīng)濟(jì)科技翻譯信息
新經(jīng)濟(jì)是指在全球化資源配置和市場(chǎng)開發(fā)基礎(chǔ)上,以信息和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為支撐,以高新科技產(chǎn)業(yè)為驅(qū)動(dòng),以科技創(chuàng)新為核心,且可持續(xù)發(fā)展的經(jīng)濟(jì),其主要特征是:知識(shí)化、創(chuàng)新化、全球化、網(wǎng)絡(luò)化、科技化及持續(xù)化。2l世紀(jì),在經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)國家,科學(xué)技術(shù)在經(jīng)濟(jì)增長中的貢獻(xiàn)已高達(dá)60—80%,“科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力”的時(shí)代即新經(jīng)濟(jì)時(shí)代已經(jīng)來臨,當(dāng)今世界各國在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的競(jìng)爭(zhēng)實(shí)質(zhì)上已演變?yōu)橐粓?chǎng)科技的競(jìng)爭(zhēng)。
新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的到來,使不同國家和地區(qū)的人們有更多的機(jī)會(huì)對(duì)以科技發(fā)展為主要特征的現(xiàn)代社會(huì)生活進(jìn)行更廣闊和更深層面的交流合作及信息共享??萍挤g是把國內(nèi)外科技知識(shí)和研究成果經(jīng)過查閱、收集、翻譯、整理后準(zhǔn)確及時(shí)提供給需求者的信息轉(zhuǎn)換和傳遞工作??萍挤g作為各國科技工作者之間學(xué)習(xí)探討包容吸收他人先進(jìn)技術(shù)的一座橋梁,在促進(jìn)國際信息交流乃至提高全民科技素質(zhì)方面起著越來越重要的作用。在高科技迅猛發(fā)展、計(jì)算機(jī)、多媒體和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)普遍應(yīng)用的今天,我國面臨的國際競(jìng)爭(zhēng)日益激烈,科技翻譯也將融入國際市場(chǎng)。科技翻譯應(yīng)如何適應(yīng)新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的要求,在激烈的競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地,是科技翻譯迫切需要回答的問題。本文將從新經(jīng)濟(jì)時(shí)代下對(duì)科技翻譯工作者新挑戰(zhàn)的角度出發(fā),對(duì)目前科技情報(bào)翻譯的大環(huán)境和存在的主要問題進(jìn)行探討,并就如何提高科技翻譯工作者的素質(zhì)提出幾點(diǎn)建議。
一、新經(jīng)濟(jì)時(shí)代對(duì)科技翻譯工作的挑戰(zhàn)
科技翻譯就是把國內(nèi)外高新科技知識(shí)和研究成果經(jīng)過查閱、收集、翻譯、整理后準(zhǔn)確、及時(shí)地提供給需求者的信息轉(zhuǎn)換和傳遞工作。創(chuàng)新是經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的不竭動(dòng)力,伴隨知識(shí)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)科技全球化時(shí)代的到來,國家的創(chuàng)新能力對(duì)實(shí)現(xiàn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展目標(biāo)將發(fā)揮關(guān)鍵性的作用,創(chuàng)新已成為衡量一個(gè)國家競(jìng)爭(zhēng)力的關(guān)鍵因素,也是新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的重要特征。在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,國際合作與交流更加廣泛,科技翻譯工作就顯得越來越重要,其在科技進(jìn)步和創(chuàng)新中的價(jià)值和作用越來越大??萍挤g質(zhì)量的優(yōu)劣直接影響著引進(jìn)技術(shù)消化、吸收基礎(chǔ)上的再創(chuàng)新水平??萍紕?chuàng)新需要高水平的科技翻譯,機(jī)械工業(yè)部《引進(jìn)技術(shù)消化吸收工作暫行管理辦法》中將圖紙技術(shù)資料的翻譯、轉(zhuǎn)換作為技術(shù)引進(jìn)、消化、吸收的關(guān)鍵環(huán)節(jié),將翻譯工作在科技創(chuàng)新中的作用提到了一定的高度。日本的崛起在很大程度上得力于他們充分利用后發(fā)優(yōu)勢(shì),二戰(zhàn)后通過對(duì)引進(jìn)技術(shù)的大量翻譯轉(zhuǎn)換、消化吸收,提高了本國自主創(chuàng)新能力,從而大大增強(qiáng)了綜合國力。所以認(rèn)真研究科技翻譯工作,提升科技翻譯工作水平,具有非常重要的意義,同時(shí)也是新經(jīng)濟(jì)時(shí)代的需要。
因此,科技翻譯要向信息嘏務(wù)業(yè)延伸,科技翻譯人員必須樹立為科技服務(wù)的意識(shí),將有應(yīng)用前景的科技資料翻譯整理出來,供科技人員參考和領(lǐng)導(dǎo)決策。這就要求加強(qiáng)科技翻譯隊(duì)伍的組織領(lǐng)導(dǎo),打破效率低、分散和個(gè)體操作的小作坊翻譯方式。加強(qiáng)橫向聯(lián)系,逐步形成翻譯網(wǎng)絡(luò)和群體優(yōu)勢(shì)。與此同時(shí),要加快提高科技翻譯人員的素質(zhì),利用網(wǎng)絡(luò)、計(jì)算機(jī)技術(shù)提高翻譯效率??萍挤g作為科技事業(yè)的一個(gè)重要組成部分,是傳播全球科技信息、科研成果的重要途徑,對(duì)科技發(fā)展起著橋梁和紐帶作用。要適應(yīng)新經(jīng)濟(jì)時(shí)代科技的迅猛發(fā)展,促進(jìn)國際交流與合作,須有一支熟悉翻譯資料的背景知識(shí)和專門術(shù)語、具備廣博的科技知識(shí)和創(chuàng)造性思維能力的科技翻譯隊(duì)伍,才能提高科技翻譯的質(zhì)量。在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,人們對(duì)翻譯的需求量越來越大。雖然目前在我國翻譯隊(duì)伍中,人數(shù)最多的是科技翻譯工作者,與目前市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)聯(lián)系最直接、最緊密的也是科技翻譯工作者。然而,當(dāng)前科技譯文的質(zhì)量仍然不令人滿意。特別是以科技創(chuàng)新為主體的新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,對(duì)科技翻譯工作者的科技專業(yè)知識(shí)更是提出了很大的挑戰(zhàn)。
二.新經(jīng)濟(jì)時(shí)代科技翻譯工作者應(yīng)具有的素質(zhì)
1.科學(xué)素養(yǎng)
新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,科技翻譯人員應(yīng)有科學(xué)意識(shí),知識(shí)淵博,涉獵多門學(xué)科,了解所譯學(xué)科的專業(yè)知識(shí)。隨著科技的發(fā)展,新的知識(shí)、概念、術(shù)語不斷涌現(xiàn),同一單詞在不同領(lǐng)域里表達(dá)不同的意思,專業(yè)不同,意思迥異。如:leader,(機(jī)械)導(dǎo)桿,(電力)引線,(電影)片頭。因此,如果沒有廣泛的科技知識(shí),不掌握較多的科技詞匯和專業(yè)知識(shí),從事科技翻譯的難度是不言而喻的。這是由科技翻譯的多學(xué)科性質(zhì)決定的。如果不熟悉某一學(xué)科的專業(yè)知識(shí),就不可能翻譯好有關(guān)該學(xué)科的資料。要譯好有關(guān)學(xué)科的文獻(xiàn)(如論文、技術(shù)資料、招投標(biāo)文件、技術(shù)規(guī)范、產(chǎn)品說明書等)將是困難的。如commonlaw應(yīng)譯為普通法,而不懂法律的譯者會(huì)譯為共同法。把“胃舒沖劑”譯成“StomachComfortableLotion”,則大錯(cuò)特錯(cuò),貽笑大方。造成這種誤譯的原因就是譯者對(duì)專業(yè)術(shù)語不熟悉,對(duì)專門術(shù)語信手亂譯、亂造詞,使譯文與原文相去甚遠(yuǎn)。再如水利水電行業(yè)涉及水文學(xué)、氣象學(xué)、工程地質(zhì)與水文地質(zhì)、測(cè)量學(xué)、水力學(xué)、巖土力學(xué)、電工學(xué)和土木建筑等基礎(chǔ)科學(xué),及與水法、水利規(guī)劃、水土保持和生態(tài)環(huán)境、水資源保護(hù)、水工建筑物、金屬結(jié)構(gòu)、水利機(jī)械、機(jī)電與電氣設(shè)備、自動(dòng)化控制、高壓輸電、電信、計(jì)算機(jī)、大壩監(jiān)測(cè)等幾十門專業(yè)。要做好水利水電方面的科技翻譯,譯員應(yīng)熟知上述專業(yè)知識(shí),譯文讀起來才有專業(yè)味道;否則,不能充分體現(xiàn)技術(shù)文獻(xiàn)中的“科技語言”,影響譯文的表達(dá)和質(zhì)量。
2.專業(yè)能力
(1)表達(dá)和理解能力
表達(dá)是建立在理解的基礎(chǔ)上的,理解的深淺正確與否影響譯文的質(zhì)量。對(duì)原文的理解越透徹,對(duì)原文所體現(xiàn)的專業(yè)知識(shí)了解得越深入,譯文的表達(dá)就越確切。只有通過透徹的理解和準(zhǔn)確的表達(dá)才能產(chǎn)生好的譯文。如:
Electricityisaveryusefulservantwhenitiskeptundercontro1.如把該句譯為“電受控時(shí)是一個(gè)非常有用的仆人?!闭f明譯者沒有準(zhǔn)確地理解原文、選擇詞義,表達(dá)也就欠妥。根據(jù)上下文,該句應(yīng)譯為“電在受控時(shí)才能很好地為人類服務(wù)”。準(zhǔn)確無誤地理解原文是科技翻譯的首要條件。理解并不是翻譯,只是翻譯的第一階段,也是基礎(chǔ)階段。辨義為翻譯之本,理解是表達(dá)的前提和開端,表達(dá)是理解的目的和結(jié)果。對(duì)原出謬誤的理解,結(jié)果必然是謬誤的表達(dá)。只有在正確、全面、準(zhǔn)確地理解這一前提下才能談表達(dá)。表達(dá)是在理解的基礎(chǔ)上進(jìn)行的??萍挤g應(yīng)重理解、次表達(dá)。法國釋義派翻譯理論研究人員提出對(duì)原文“理解一一脫離原文的語言形式一一表達(dá)”這一翻譯程序。就語言本身而言,理解其表層意義不難,難的是理解其深層意義、聯(lián)想意義,難在“言外之意”。
(2)詞義選擇能力
一詞多義在英語中很普遍。譯者要根據(jù)內(nèi)容和所屬專業(yè)從諸多義項(xiàng)中正確選擇詞義。由于所屬專業(yè)不同,同一科技詞匯可能具有不同的詞義。即使屬于同一專業(yè),同一科技詞匯在不同的句子中也可能具有不同的詞義。如:Eachinstrumentiscon科技翻譯“蓄水池”,而非“水庫”。再如joint(建筑)接縫;(醫(yī)學(xué))關(guān)節(jié)。在新經(jīng)濟(jì)時(shí)代,出現(xiàn)大量科技新術(shù)語。由于科技翻譯要譯出前沿的新科技成果,新信息密集,往往沒有現(xiàn)成的詳細(xì)資料可參考。有些詞在辭典里也無法查到,如memetics這一語用學(xué)新術(shù)語,原指生物學(xué)上因模仿而擴(kuò)散,轉(zhuǎn)指在媒體的擴(kuò)散作用下語言的傳播,這就要求譯者根據(jù)上下文、查閱資料、請(qǐng)教專家創(chuàng)造性地翻譯,音義結(jié)合創(chuàng)造性地譯為“模因論”。有些詞即使能查到,卻在專業(yè)上賦予了新的含義。這時(shí),譯者應(yīng)運(yùn)用有關(guān)學(xué)科的知識(shí),根據(jù)資料的上下文進(jìn)行辨析、判斷,正確地選擇詞義,準(zhǔn)確地翻譯科技術(shù)語。
(3)駕馭譯出語和譯人語能力
新經(jīng)濟(jì)時(shí)代要求科技翻譯人員精通譯出語語法包括詞法、句法和慣用法,并掌握豐富的詞匯和各種翻譯技巧??萍假Y料譯文的讀者多是本領(lǐng)域的專業(yè)人員,因此,譯文要符合專業(yè)說法,才能不隔,不致霧里看花,拉近與讀者的距離。翻譯技巧很多,但歸納起來大致為以下三種:推敲詞義、組織句子和正確表達(dá)。如:將transferswitching譯成“轉(zhuǎn)移開閉”,會(huì)使讀者不解其意,按專業(yè)說法應(yīng)譯成“倒閘操作”。再如:
譯成“單母線的繼電保護(hù)相對(duì)簡(jiǎn)單,故僅需要每條線路上的繼電保護(hù)和單母線的繼電器。雖然專業(yè)人員能從譯文中猜出其意,但譯文不符合專業(yè)說法。因此,這句可改譯為“因僅需對(duì)每條線路和母線進(jìn)行繼電保護(hù),所以單母線的繼電保護(hù)相對(duì)簡(jiǎn)單?!币馑硷@豁,易為專業(yè)人員理解。由于譯出語和譯入語表達(dá)方式不同,在不改變?cè)獾那闆r下,為了使譯文流暢,需按照譯入語的習(xí)慣適當(dāng)增詞或減詞。例如.“抽水蓄能電站在高峰用電時(shí)間發(fā)電?!薄坝秒姟边@個(gè)詞不能少(指用電高峰時(shí)間而不是其它時(shí)間),雖然原文并無該詞。那么為什么原文不寫成power—consumingpeakhour呢?這是因?yàn)樵淖髡哒J(rèn)為在特定的上下文,讀者能意會(huì)高峰時(shí)間指的是什么,但翻譯后譯文讀者不一定能意會(huì)。為了清楚,還是增詞為好。
翻譯是一種語言實(shí)踐,總有一些規(guī)律可循。翻譯技巧就是譯者在翻譯實(shí)踐中總結(jié)出來的規(guī)律。科技翻譯人員要在實(shí)踐中不斷總結(jié)發(fā)現(xiàn)這些規(guī)律。譯人語是要和讀者見面的翻譯終極產(chǎn)品,所以,譯者的譯入語造詣對(duì)譯文質(zhì)量起關(guān)鍵作用??萍挤g人員應(yīng)能確切地表達(dá)原文的技術(shù)內(nèi)容和語言風(fēng)格。在深刻準(zhǔn)確地理解原文的基礎(chǔ)上,還應(yīng)熟練掌握譯人語的詞匯、語法和修辭手段,才能得心應(yīng)手地選詞、造句、組織譯文,使其“準(zhǔn)確、通順、得體”。如:由于對(duì)測(cè)量和控制各種用途的物理變量的需求與日俱增,儀表制造技術(shù)一定會(huì)突飛猛進(jìn)地發(fā)展起來”腳。此譯文恰當(dāng)?shù)貞?yīng)用漢語成語,使譯文通順得體,形象生動(dòng)。
3.科學(xué)態(tài)度
篇4
關(guān)鍵詞:陰陽;史前;中國傳統(tǒng)文化
中圖分類號(hào):B227 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1001-862X(2013)04-0005-010
陰陽觀念是中華民族哲學(xué)精神的核心,這一觀念的起源,人們一般只是追溯到《周易》,《周易》成型于商末周初,而據(jù)《周易·系辭下傳》說,《易》是遠(yuǎn)古圣王包犧氏即伏羲氏創(chuàng)造的。 [1]150包犧氏是中國遠(yuǎn)古傳說中的人物,具體不可考。又《周禮》云“掌三易之法,一曰《連山》,二曰《歸藏》,三曰《周易》”[2]。這話的意思是《周易》之前還有兩種《易》——《連山》和《歸藏》?!哆B山》《歸藏》在什么時(shí)代,說法不一,一種說法是《連山》在夏代,《歸藏》在商代,然而另一種說法則是《連山》包犧所創(chuàng),《歸藏》黃帝所創(chuàng)。[3]所有這些說法,均將陰陽觀念的產(chǎn)生追溯到史前,由于史前沒有文字,這些說法均只是傳說,許多學(xué)者認(rèn)為不可靠。然而,如果我們換一種思路,不是非得要找到確切的文字記載,那么,現(xiàn)在出土的史前文物已足以證明史前早已存在陰陽觀念。
一、 從凌家灘文化的玉版看陰陽觀念
尋找史前有沒有陰陽觀念,當(dāng)然最好的途徑是尋找史前有沒有類似《周易》八卦這樣的符號(hào)。雖然目前的史前考古,八卦這樣的符號(hào)還沒有發(fā)現(xiàn),然而,某些史前文物中的圖案,是明確地傳達(dá)出陰陽的意味來的,這其中最重要的莫過于凌家灘文化玉版。
此玉版出土于安徽凌家灘含山遺址,標(biāo)本編號(hào)為87M4:30,長11,寬8.2,厚0.2~0.4厘米,顏色牙黃。玉版主要由兩個(gè)元素構(gòu)成:方形與圓形。這方與圓可以理解成宇宙創(chuàng)立最初的分,也可以理解為陰陽之分。中國古代神話有天圓地方之說。(1) 如果此玉版具有觀測(cè)天地之功能,或具有占筮之功能,也未嘗不可以將這玉版的方形理解為地,而將圓形理解為天。(2)至于這樣理解是否存在天在地中的困惑,那倒是不必?fù)?dān)心的。《周易》中的大畜卦,它的卦象下為乾為天,上為艮為山,整個(gè)卦象就是天在山中。方圓設(shè)置只是為了明理,并不是寫實(shí)。
方框形的玉版內(nèi)有兩層圓,里層的圓中有八星狀物,八星中有一個(gè)方形。圖案所顯現(xiàn)的方圓關(guān)系具有多層次性:1.就最外層的方與最外層的圓的關(guān)系來看,是方中有圓;2.就最里層的圓與最里層的方來說,是圓中有方。這方中有圓、圓中有方的圖案結(jié)構(gòu),與陰陽觀念的陰中有陽、陽中有陰正相切合。玉版正中部位的方雖然面積很小,但居于核心地位,其作用、意義不可小看,它是影響全局的因素。
外部方框與大圓之間的四角各有一圭狀物,頭部是尖的,后面則是倒梯形,倒梯形邊線延伸必然相交,出現(xiàn)尖狀。由于倒梯形的邊線止于圓的邊線,故沒有出現(xiàn)尖,但是,這尖是可以在人們的心理中完成的,相比于直接呈現(xiàn)于視界的尖——實(shí)有的尖,這只是浮現(xiàn)在人們心理中尖是虛的尖。圭壯物所體現(xiàn)的陰陽意味又是很多的:1.尖形與梯形的關(guān)系:陰陽相成。2.實(shí)尖與虛尖的關(guān)系:陰陽相反。
圭狀物不只出現(xiàn)在方框與大圓之間,還出現(xiàn)在兩圓圈之間,形狀完全一樣,只是數(shù)目不同,外圈圭狀物為四支,內(nèi)外圈之間圭狀物為八支。
玉版向外凸起,其上部、左右部自然形成一條直線,這直結(jié)與框邊構(gòu)成一個(gè)空間,上邊空間有八個(gè)孔(可以看出九個(gè)點(diǎn),然而右角兩個(gè)點(diǎn)相疊,疑是鉆錯(cuò)地方補(bǔ)正造成的,故正確的點(diǎn)數(shù)應(yīng)為八),下部的邊鉆有四個(gè)孔,左右邊各鉆五個(gè)孔。
這里體現(xiàn)出來的數(shù)字關(guān)系是耐人尋味的。上八下四,讓人聯(lián)想到陰陽生四象,四象生八卦。這上下數(shù)字的關(guān)系,體現(xiàn)的是分的觀念,是動(dòng),是發(fā)展;左右邊孔均為五,它們的數(shù)字關(guān)系體現(xiàn)出來的是合的觀念,是靜,是穩(wěn)定。所以,這上下左右的數(shù)字關(guān)系,總體上體現(xiàn)出來的是平衡中發(fā)展,和諧中前進(jìn),穩(wěn)定中前進(jìn)。這正切合陰陽觀念。
八這個(gè)數(shù)在此玉版用了三處:八個(gè)孔、八個(gè)尖頭圭狀物、八只尖角。中華民族對(duì)于八這個(gè)數(shù)情有獨(dú)鐘。聯(lián)系文明時(shí)代出現(xiàn)的《周易》,我們合理地推測(cè),八的最重要含義就是《周易·系辭上傳》中所說的“是故《易》有太極,是生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦,八卦定吉兇,吉兇生大業(yè)”[1]147。
大汶口文化的陶器中凡是制作比較精美的均有八角星的裝飾,其八星的造形與凌家灘文化玉版中八星造形完全一致,星的中部也是四方形,這當(dāng)然很可能是不同地域的文化存在相互影響所致,但它說明,史前雖然中華民族統(tǒng)一的國家政權(quán)還沒有出現(xiàn),或者只是有準(zhǔn)國家的政權(quán),但它并不妨礙有全民族的思想觀念存在,像八角星紋肯定具有特定的含義,而且這一含義為全民族首肯。
玉版四角各有一個(gè)圭狀物,這四支圭狀物連著玉版外圈的大圓圈,大圓圈與其內(nèi)的小圓圈之間有八支圭狀物,說明圈外的四支圭狀物是統(tǒng)領(lǐng)圈內(nèi)的八支圭狀物的。也可以理解為圈內(nèi)的八支圭狀物是圈外的四支圭狀物發(fā)展出來的。這切合“四象生八卦”的意思。四,在《周易》的陰陽觀念中意義重大。雖然世界萬物是八卦生出來的,但四是生八的關(guān)鍵。無四就無八。
五這個(gè)數(shù)在玉版中出現(xiàn)了兩處,除了上面說的它表示均衡、對(duì)稱、穩(wěn)定、和諧之外,聯(lián)系《周易》它還有別的意義?!吨芤住は缔o上傳》說“天數(shù)五,地?cái)?shù)五,五位相得而各有合”[1]142。如果這樣,這玉版的左右兩邊的五各代表天與地了。如果是這樣,這玉版其實(shí)不應(yīng)平放的,它應(yīng)豎著放,上邊五孔,下邊五孔。左邊八孔,右邊四孔。上下各五孔用來標(biāo)志天地,左右一八孔,一四孔,用來表示天地變化之規(guī)律。
二這個(gè)數(shù)雖然沒有明確顯示,但實(shí)際上是顯示了它就是圓與方。二具有最大的概括性,在《周易》中它名為陰陽。宇宙萬物中,只要是具有一定的相對(duì)性,不管它是什么,均可以將它們聯(lián)系起來,用陰陽來表示。
凌家灘含山遺址出土的玉版上數(shù)字關(guān)系,讓我們聯(lián)想到《河圖》[1]10。《周易·系辭上傳》云“河出《圖》,洛出《書》,圣人則之”[1]147。又曰“天一、地二,天三、地四,天五、地六,天七、地八,天九、地十。天數(shù)五,地?cái)?shù)五,五位相得而各有合,天數(shù)十有五,地?cái)?shù)三十。凡天地之?dāng)?shù)五十有五。此所以成變化而行鬼神也”。凌家灘的玉版在數(shù)字關(guān)系上有些像河圖,特別是五這個(gè)數(shù)字。玉版左右邊各有五個(gè)孔,河圖上下邊也各有五個(gè)孔。如上所言,玉版不應(yīng)平放而應(yīng)豎放,那么,這種數(shù)字關(guān)系就完全同于河圖了。《周易·系辭上傳》說的“天數(shù)五,地?cái)?shù)五,五位相得而各有合”也就體現(xiàn)在玉版
上。我們是不是可以大膽地猜測(cè):凌家灘的玉版就是遠(yuǎn)古的《河圖》呢?
凌家灘含山遺址還出土有玉龜甲二片,標(biāo)本為87M4:35為背甲,長9.4,寬4.6,高7.5,厚0.6~0.7厘米;87M4:29為腹甲,長7.9,寬7.6,厚0.5~0.6厘米。龜甲上有孔,背甲的上方四個(gè)孔,左右兩邊各兩孔,一共八孔;腹甲上方一個(gè)孔,左右兩邊各兩孔,共五孔。這八、五兩個(gè)數(shù)目正與玉版上的主要數(shù)目相應(yīng)。出土?xí)r玉版置于兩龜甲之間。這說明玉版與龜甲是配合著用的。在中國古代,龜甲均是用來占卜的,因此,玉版與龜甲最大可能是占筮的用具。既然玉版最大的可能是筮具,那么,我們可以猜測(cè),玉版上的尖頭圭狀物,很可能是占筮要用到的蓍草。(3)
無獨(dú)有偶,凌家灘含山遺址還出土一件玉鷹,標(biāo)本為98M26:6,通高3.6,寬6.35,厚0.5厘米,玉色灰白,體扁平,鷹作展翅狀,鷹喙如鉤,兩翼為豬首狀,腹中有一圓圈,圈內(nèi)有八角星。與玉版不同的是,此八角星中不是由縱橫直線構(gòu)成,因此,它的中心沒有構(gòu)成一個(gè)四方形,八角星的中部特意畫了一圓圈,圓圈中心有一圓孔。此八角星與玉版上的八角星的含義應(yīng)是一樣的,但因?yàn)榇税私切堑闹胁坎皇欠叫?,而是圓形,整個(gè)圖案的含義就應(yīng)有所不同。雖然此八角星的中部不是方形,而是圓形,但三角與圓的關(guān)系仍屬于陰陽關(guān)系。因此我們認(rèn)為,這圖案仍然含有陰陽觀念。值得我們注意的是鷹首與豬頭的組合。鷹是飛禽,豬是走獸,已豢養(yǎng)為家畜。這一禽一獸的組合,就其具體的意義來說,它可能寓有漁獵與養(yǎng)殖兩種生產(chǎn)方式的統(tǒng)一,反映了當(dāng)時(shí)的物質(zhì)生產(chǎn)水平;但如就其抽象意義來說,它仍然含有陰陽的觀念。鷹與豬分別為陰陽象征物。
玉鷹與玉版不出土于同一墓,說明它們是分開用的。玉鷹是不是占筮的用具就難說了,它作為佩飾的可能性更大。即使它不作為筮具用,它的圖案中所包含的陰陽信息仍然具有溝通天地神靈的功能。
含山遺址出土有玉巫師多尊,結(jié)合此遺址所出土的玉版、玉龜、玉鷹等物,可以想象此地的筮風(fēng)是熾烈的,占筮成為部落中的重要事務(wù),也許除了例行的日常生活外,其余的事情均要以占筮來決定。正是因?yàn)檫@個(gè)原因,促使占筮的理論的產(chǎn)生,《易》原本是占筮理論。既然凌家灘出土了成套的筮具,說明在這個(gè)時(shí)候就應(yīng)有占筮理論的產(chǎn)生了。從筮具玉版所透露的信息來看,它的占筮理論與后代的《周易》是相通的,理論基礎(chǔ)是陰陽觀念。
陰陽觀念要義:一是相分而相合,因分而合,因合而分,分與合可以都是實(shí)在的或只是意義上的,也可以一是實(shí)在的,另只是意義上的。玉版圖案充分體現(xiàn)出這分合之道。二是相反而相成。“反”為道之動(dòng),“成”為道之功。這點(diǎn)在玉版上也體現(xiàn)出來了,玉版上的對(duì)立事物,它們力的方向是相反的,但其合力卻創(chuàng)造了新的事物(意義)。尖頭圭狀物所體現(xiàn)的力外向拓展;圓所體現(xiàn)的力內(nèi)在收斂,而其合力則體現(xiàn)在圓中的方形上。這種構(gòu)圖與古陰陽魚太極圖有異曲同工之妙。陰陽魚太極圖的奧秘在兩只魚眼,它們分別為陰中之陽,陽中之陰。它們均是陰陽合力的產(chǎn)物,作為新質(zhì),它們是發(fā)展,是創(chuàng)造;作為關(guān)鍵,它們又是推動(dòng)事物向著更高層次發(fā)展的核心動(dòng)力。
凌家灘文化距今5000年左右,據(jù)《凌家灘——田野考古發(fā)掘報(bào)告之一》載:“中國文物研究所對(duì)墓地的兩件標(biāo)本進(jìn)行了14C測(cè)年。其中紅燒土層下木炭標(biāo)本,14C測(cè)定為距今4960+-180年。樹輪校正年代為距今5560+-195年。墓地探方地層出土木炭標(biāo)本,14C測(cè)定結(jié)果為距今4725+-160年,樹輪校正年代為距今52900+-165年。依據(jù)以上兩個(gè)碳樣測(cè)試數(shù)據(jù),凌家灘遺址年代約為距今5600~5300年左右。凌家灘遺址年代與紅山文化年代相當(dāng),而早于良渚文化年代。”[4]
從凌家灘的玉版、玉龜、玉鷹,我們有根據(jù)說,五千年前,中國人就已經(jīng)有了陰陽觀念,有了初步的陰陽哲學(xué)。當(dāng)然,那時(shí)還沒有陰陽這兩個(gè)名詞。
二、 從史前陶器的諸多構(gòu)圖看陰陽觀念的產(chǎn)生
眾所周知,最準(zhǔn)確地概括并表達(dá)陰陽觀念的是名之曰陰陽魚太極圖圖案,中國各地的道教寺院均有這樣的圖案,通常有東西太極圖(陰陽魚左右對(duì)峙)和南北太極圖(陰陽魚分居上下)兩種模式。雖然模式不同,基本思想是一致的。下面兩幅太極圖均來自周至縣樓觀臺(tái)老子說經(jīng)臺(tái)十二石刻圖,分別為混元太極圖和九宮八卦時(shí)空螺旋圖。前為東西模式,后為南北模式。太極圖的關(guān)鍵處有四:陰陽二魚相對(duì)而相抱,是謂“負(fù)陰抱陽”;陰魚的眼為白,陽魚的眼為黑,是謂陰中有陽,陽中有陰;陰魚頭起于陽魚尾,陽魚頭起于陰魚尾,是謂陰極生陽,陽極生陰;陰魚與陽魚相對(duì)抱擁中形成一條S形曲線,是謂陰陽消長,無平不陂,無往不來。
中國史前文化諸多圖案具有這樣的太極圖的意味。仰韶文化西安半坡遺址出土一種陶盆,陶盆內(nèi)除了有一對(duì)的人面魚紋外,還有一對(duì)魚紋。此相對(duì)的兩條魚,方向不同,可以試著在它們之間畫一條S形的曲線,那么,它就是一幅陰陽魚太極圖。
史前陶器的紋飾中,有一種鳥啄魚的圖案,此圖案的意義通常理解為以鳥為圖騰的部落與以魚為圖騰的部落的交戰(zhàn),這種理解不能說沒有道理,但如果深層次去領(lǐng)會(huì),它似也包含有陰陰的觀念。鳥與魚,一為禽類,一為水族,它們之間的關(guān)系隱隱地指向陰與陽的沖突。北首嶺遺址出土一件仰韶文化半坡類型的蒜頭壺,壺身就有這樣的圖案,從壺的上面俯看此圖案,能看出陰陽魚太極圖的意味(見下圖)。
我們知道,中華民族最重要的崇拜為龍崇拜與鳳崇拜。龍鳳均為想象的動(dòng)物,龍基本上為水族,而鳳則為禽類,龍與鳳的關(guān)系就是陽與陰的關(guān)系。因此,北首嶺出土的這件鳥啄魚圖案,堪為龍鳳崇拜的原型。
如果說,半坡的陶盆北首嶺的陶瓶,其圖案只是能看出陰陽魚的意味的話,那么,在馬家窯文化中許多陶器紋飾則能看出陰陽魚太極圖的形式。
馬家窯文化遺址出土有一件陶盆。圖案的核心是兩組曲線,每組曲線均是三條線,這三條線束成一組,頭尾部展開,而在中部則束成一團(tuán),成為一條線了。仔細(xì)觀賞會(huì)發(fā)現(xiàn),這圖案很像是兩只背飛的鳥。從它的抽象意味來說,與陰陽魚太極圖極為相似。兩只鳥眼分別是陰陽魚的眼。從陰陽觀念來看,兩鳥相背具有陰陽反向運(yùn)動(dòng)的意味。這反,在陰陽觀念中十分重要,似是反,實(shí)是合,或者說正是因?yàn)榉?,它才能合?!吨芤住防へ粤侈o“不習(xí)無不利”[1]31,“不習(xí)”是“習(xí)”之反,就因?yàn)橛羞@個(gè)反,才能“無不利”。《老子》舉出若干這樣的例子,如“明道若昧,進(jìn)道若退”[5]227。宇宙就是靠這種反向的力推動(dòng)才得以運(yùn)行的。所以,《老子》說“反者道之動(dòng)”[5]223。馬家窯人既然能做出具有“反者道之動(dòng)”意味的圖案,就說明他們對(duì)于“反者道之動(dòng)”的哲理有所把握。
再看馬家窯一組關(guān)于鳥造型的陶器紋飾:
這些圖案構(gòu)圖的元素均為鳥,但都抽象化了,抽象的程度不一樣,有些僅為一條曲線,有的則還能看出鳥的頭部和尾翎。這些圖案有一個(gè)共同特點(diǎn),均為二(或二組)鳥構(gòu)圖,在二鳥關(guān)系的處理上,隱約見出陰陽觀念。這里,可以分為幾種情況:(一)陰陽相反。東鄉(xiāng)林家遺址出土的第一型是這樣的,它的構(gòu)圖為雙C相背,所體現(xiàn)的陰陽意義是“反”。(二)陰陽相交。東鄉(xiāng)林家遺址出土的第二、第三型、第四型都是這樣的。其中二、三型基本上一致,只是第二型相交部位有一個(gè)記號(hào),這記號(hào)也可以看作是鳥頭。陰陽相交在陰陽哲學(xué)中非常重要。泰卦與否卦的區(qū)別就在于泰卦的上三爻與下三爻是相交的,而否卦的上三爻與下三爻是不交的,陰陽相交者則吉。(三)陰陽相應(yīng)。上圖右系列四幅圖均屬于此類。這陰陽相應(yīng),即《周易》中說的“鳴鶴在陰,其子和之”[1]129。在陰陽哲學(xué),陰陽是否相應(yīng)十分重要。陰陽相應(yīng),生命才有可能,吉利才有可能?!独献印氛f“萬物負(fù)陰而抱陽,沖氣以為和”[5]459?!柏?fù)陰”,背對(duì)著陰;“抱陽”,正對(duì)著陽。這“負(fù)”與“抱”,生動(dòng)地說明了陰陽之間的相對(duì)、相反、相應(yīng)、相交的關(guān)系,陰陽的這些關(guān)系產(chǎn)生的最高效果是“沖氣以為和”?!昂汀笔顷庩栒軐W(xué)所追求的最高境界。
表現(xiàn)出陰陽意味的不止是魚紋、鳥紋和魚鳥組合紋,還有旋渦紋。馬家窯文化陶器是以旋渦紋為其代表性紋飾的。旋渦紋多姿多彩,不拘一格,氣象萬千。盡管細(xì)節(jié)有諸多不同,但有一個(gè)共同的構(gòu)圖格式——橫S形。橫S形一方面是水波的準(zhǔn)確抽象,另一方面它又是陰陽觀念的符號(hào)式的表述。橫S可以看作兩個(gè)反向運(yùn)動(dòng)的力。雖然相反,卻又相連相通。因相反而產(chǎn)生張力,從而實(shí)現(xiàn)相成。這就讓人聯(lián)想到陰陽的互化:陰可以成陽,陽可以成陰。陽極生陰,陰極生陽。
馬家窯文化陶器上的旋渦紋還有這樣一種形式:有一個(gè)中心,為圓點(diǎn)或圓圈,由這中心旋轉(zhuǎn)發(fā)出兩條或四條拋物線狀的的水流。這種紋也強(qiáng)調(diào)有一個(gè)力的中心點(diǎn)。陰陽兩力的運(yùn)動(dòng)中,是否存在這樣一個(gè)力的中心點(diǎn)呢?應(yīng)該是存在的,《周易·系辭上傳》說的“易有太極,是生兩儀”[1]147,這太極就是力的中心點(diǎn)。作為中心,它也是源,源是“一”?!独献印氛f:“道生一,一生二”[5]232。“一”是動(dòng)之源,它本身卻是靜的。動(dòng)由靜生,因靜而生動(dòng)。中國哲學(xué)不論是儒家哲學(xué)還是道家哲學(xué)都貴靜,貴的就是這作為動(dòng)之源的“一”。清代畫家石濤提出“一畫”論,說“一畫者,眾有之本,萬象之根”[6],這“一畫”也就是《老子》說的道,周易說的“太極”。
馬家窯紋飾中還有一種“卍”字形。這“卍”字形的具體含義是什么,說法很多,有人說它為太陽的符號(hào),有人說它為飛翔的鳥,筆者卻認(rèn)為,它是一種具有陰陽觀念的符號(hào),符號(hào)體現(xiàn)相反相成、多樣統(tǒng)一的意義。
三、 史前陰陽觀念的產(chǎn)生
從理論上來說,陰陽觀念的產(chǎn)生應(yīng)是農(nóng)耕文明的產(chǎn)物,這只是一個(gè)推論,不能找到文字的依據(jù),因?yàn)槭非斑€沒有完整的文字系統(tǒng)。盡管如此,我們可以借助地下考古的器物,結(jié)合有關(guān)遠(yuǎn)古的神話,分析出陰陽觀念與農(nóng)耕文明的內(nèi)在關(guān)系。
第一,天體與氣象的循環(huán)運(yùn)行讓初民產(chǎn)生相反相成、循環(huán)往復(fù)的概念。農(nóng)業(yè)生產(chǎn)非??粗靥祗w、氣象的變化。天體中,日月星辰無時(shí)無刻不在運(yùn)行,這其中最為重要的是日月的運(yùn)行。白天是太陽的天下,夜晚是月亮或星星的天下。這日月迢遞晝夜交替,對(duì)于初民的印象是極為深刻的。除此之外,還有春夏秋冬的變化。在這些變化中,初民們有以下重要的感悟:(一)事物均是兩兩相對(duì)的,日與月,晝與夜、春與秋、夏與冬……(二)兩兩相對(duì)的事物是缺一不可的,它們之間的關(guān)系非常豐富,概而言之則是相反相成。(三)事物的運(yùn)行是循環(huán)往復(fù)的?!吨芤住分械膭冐耘c復(fù)卦恰到好處地表述了一年陰陽變化的過程,如朱熹所說:“剝盡則為純坤,十月之卦,而陽氣已生于下矣。積之逾月,然后一陽之體始成而來復(fù),故十有一月,其卦為復(fù)?!盵1]69
這樣一種思想在史前又是如何體現(xiàn)出來的呢?這里有必要借助一下神話。《山海經(jīng)·大荒東經(jīng)》云:“大荒之中……有谷曰溫源谷。湯谷上有扶木,一日方至,一日方出。皆載于烏?!盵7]這是說,遙遠(yuǎn)的蠻荒之中,有一個(gè)叫湯谷的地方有扶木,一個(gè)太陽剛回到樹上,另一個(gè)太陽就從扶木上出發(fā)了。它們都是乘著烏飛行的。這“一日方至一日方出”,體現(xiàn)出循環(huán)的意思。類似的神話見之于《玄中記》:“蓬萊之東,岱輿之山,上有扶桑之樹。樹高萬丈。樹巔常有天雞,為巢于上。每夜至子時(shí),則天雞鳴,而日中陽烏應(yīng)之;陽烏鳴,則天下之雞皆鳴?!边@里說到的“陽中烏”在史前陶器的紋飾中有所體現(xiàn),仰韶文化廟底溝類型這樣的紋飾很多。
上面兩圖,前圖烏在太陽中,可謂“陽中烏”;后圖太陽在烏的背上,這正好說明《山海經(jīng)·大荒東經(jīng)》上的 “一日方至一日方出,皆載于烏”。
第二,男女交合而生子女讓初民產(chǎn)生最初的陰陽相交方可生物的概念。人是怎么來的,史前初民開始只知道人是女人生的。據(jù)《呂氏春秋·卷第二十·恃君覽第八》:“昔太古嘗無君矣,其民聚生群處,知母不知父,無親戚兄弟夫妻男女之別,無上下長幼之道,無進(jìn)退揖讓之禮,無衣服履帶宮室蓄積之便,無器械舟車城廓險(xiǎn)阻之備?!盵8]所以,很長一段時(shí)期奉行的是女性崇拜,具體到什么時(shí)候人知道須男女交合才能生子,現(xiàn)在還不能確知。不過,距今7000年的河姆渡文化遺址出土的雙鳥紋,讓人們感覺到此時(shí)的人們已經(jīng)有了“雙”概念。石興邦先生在考察河姆渡文化遺址后說:“這里值得注意的是鳥紋都是雙雙對(duì)對(duì)出現(xiàn),且為同一形象,共同守護(hù)或圍繞同一事物。究竟意味著什么,值得深思,也許是同一胞族中兩個(gè)女兒氏族在共同信念和共同生活條件下的寫照?!盵9]石先生這段話的前一半是沒有問題的,后一半結(jié)論性的話可能不對(duì)。因?yàn)檫@“雙”更大的可能是當(dāng)時(shí)人們對(duì)于男女的覺醒。鳥是分雌雄的,正如人分男女。之所以鳥紋要成雙成對(duì)地出現(xiàn),是因?yàn)橹挥谐呻p成對(duì)的鳥才能生育。因此,此紋的寓意不是太陽崇拜,而是生殖,雙鳥所護(hù)的圓形物,不是太陽,而是鳥卵。
氏族社會(huì)的演化經(jīng)過母系氏族社會(huì)和父系氏族社會(huì)兩個(gè)階段。母系氏族社會(huì)是女性掌權(quán)的社會(huì),外族的男子可以與此氏族的女子同居,但是生下的兒女卻屬于女子的氏族。父系氏族社會(huì)則反過來,氏族的大權(quán)由男子掌領(lǐng),此氏族的男子與外族的女子同居,生下的兒女應(yīng)屬于男方的氏族。不過,這種子女所有權(quán)的問題與知道男女交然后有子女并不是一回事。所以,不能判定母系氏族社會(huì)的人們不知道男女的事。重視男女交歡最有力的表現(xiàn)莫過于史前巖畫,史前巖畫有好些男女交媾的直接描繪。
另外,有關(guān)民族始祖或圣人誕生的神話,不少涉及到男女關(guān)系。比如,伏羲與女媧的傳說,《獨(dú)異志》、《風(fēng)俗通》等古籍均說他們既是兄妹,又是夫妻。帝堯的產(chǎn)生,“說是其母“感赤龍?jiān)惺脑露?[10],這“感赤龍”就是與赤龍交媾。
馬家窯文化馬廠類型陶器中有一件紋飾特別與眾不同。此紋飾主體由三組兩兩相對(duì)的魚狀物組成,圖案中部上下各有一張人面,人面有眼睛和嘴。這幅圖案被專家們看成是男女雙體圖,而在筆者看來,應(yīng)是男女同體圖。圖案主體下部的兩條魚形物,可以看作是兩條人腿。上下結(jié)合部的三個(gè)點(diǎn)可以看成是男女交媾的符號(hào)。主體圖案外有許多剪刀式的交叉符號(hào),喻示著男女交媾。
男女關(guān)系是陰陽觀念的重要來源?!吨芤住は缔o上傳》說“乾道成男,坤道成女。乾知大始,坤作成物”[1]136。眾所周知,乾是純陽之卦,坤是純陰之卦,它們是陽與陰的代表,而且作為《周易》的開頭兩卦,實(shí)際上是整個(gè)周易六十四卦系統(tǒng)的總綱,也是周易所表述的陰陽哲學(xué)的總綱。
關(guān)于陰陽觀念的產(chǎn)生,《周易·系辭下傳》有個(gè)說法:“昔者包犧氏之王天下也,仰則觀象于天,俯則觀法于地,觀鳥獸之文,與地之宜,近取諸身,遠(yuǎn)取諸物,于是始作八卦,以通神明之德,以類萬物之情?!盵1]150按照《系辭下傳》的這個(gè)說法,陰陽觀念主要來自兩個(gè)方面,一是天地自然變化,即所謂“遠(yuǎn)取諸物”,二是人自己的生活,即所謂“近取諸身”。人自己的生活其中主要是夫妻生活。這兩個(gè)方面,在筆者看來也許后一方面更為重要。按《周易》陰陽哲學(xué),陰陽各有其位,須得位才吉。家庭以夫妻為本,夫妻分屬陽與陰,他們應(yīng)該各在其位,家人卦就很強(qiáng)調(diào)家庭人員的正位問題。家人卦的《彖辭》曰:“家人,女正位乎內(nèi),男正位乎外,男女正,天地之大義也。父父、子子、兄兄、弟弟,夫夫、婦婦,而家庭正,正家而天下定矣。”[1]90除家人卦外,咸卦、恒卦也是專說男女關(guān)系問題的卦,咸卦說的是少男少女的關(guān)系,恒卦說的是長男長女的關(guān)系。
中華民族傳統(tǒng)文化十分重視家庭。事實(shí)上,作為中華民族文化主體的儒家文化就立基在家庭關(guān)系的正確處理上。對(duì)家庭文化的重視,應(yīng)該不是從孔子所處的東周時(shí)代開始的,它可以追溯到史前。興隆洼文化處于新石器早期,距今七千年,考古發(fā)現(xiàn),那個(gè)時(shí)候的房屋遺址有家庭生活的痕跡。根據(jù)對(duì)房址的測(cè)量,房間面積為13平方米左右。[11]居住在內(nèi)的人員應(yīng)該不會(huì)超過4~5人,相當(dāng)于一個(gè)家庭的住所。“距今7300~6100年左右的北辛文化遺址中,發(fā)現(xiàn)房屋面積比較小,一般只有4~6平方米,超過10平方米的極少”[12]171,這樣的房間只給一人住不太可能,最大的可能是一對(duì)男女住。大汶口文化晚期、仰韶文化晚期、馬家窯文化、屈家?guī)X文化遺址所發(fā)現(xiàn)的建筑遺址,供一個(gè)家庭住的房間很普遍?!皬穆裨崃?xí)俗來看,這一時(shí)期,單人葬開始大量流行,并逐漸取代以往普遍流行的多人合葬與同性合葬,另有一些成年男女的合葬墓出現(xiàn),據(jù)推測(cè)應(yīng)該是夫婦合葬。這表明,以個(gè)體核心家庭為主的家庭經(jīng)濟(jì),已經(jīng)日益鞏固?!盵12]173
從總體傾向來看,周易的陰陽哲學(xué)更多地來自處理以男女為基礎(chǔ)的人際關(guān)系的經(jīng)驗(yàn)和智慧,這一經(jīng)驗(yàn)與智慧應(yīng)該源自史前。
四、 中華民族崇陽戀陰文化的源頭
“關(guān)于新石器時(shí)代社會(huì)組織的性質(zhì),學(xué)界一般認(rèn)為是母系氏族社會(huì)?!盵12]169直到新石器的晚期,才開始向父系氏族社會(huì)過渡。如此長的母系氏族社會(huì)給中華民族的文化帶來的影響是深遠(yuǎn)的。
史前的考古發(fā)現(xiàn),人們所奉行的神靈崇拜以女神為多。最著名的當(dāng)然是距今7000年前紅山文化所出土的女神雕像了。 除紅山文化女神雕塑以外,河北灤平后臺(tái)子遺址出土新石器時(shí)代孕婦像六件,其中有四件保存完好。陜西扶風(fēng)案板遺址出土仰韶文化晚期孕婦像殘?bào)w,僅存軀干,飽滿,腹部隆起,腰部微曲。另外,內(nèi)蒙古林西縣白音長汗興隆洼文化遺址一座半地穴式房子中出土有一石雕半身像,孕婦造型。女神像的出現(xiàn)也是母系氏族社會(huì)中女性崇高地位的反映。
仰韶文化半坡類型屬于母系氏族社會(huì),在這里,考古工作者發(fā)現(xiàn)有女孩厚葬的例子。M152墓葬的主人是一年約三四歲的女孩,她的葬具為木棺,而男孩死去葬具為甕棺。至于成人,死去什么葬具也沒有,為土坑。這女孩的木棺葬具內(nèi),隨葬品非常豐富,有陶罐、尖底瓶、陶缽、石珠、石球、玉耳墜等,總數(shù)多達(dá)79件,而成人的陪葬物平均只有2.6件,由此可見女孩在部落中的地位之高。姜寨M7也是一座厚葬墓,墓主人是年約十六七歲的少女。她的隨葬品也相當(dāng)豐富,有陶罐、尖底瓶、玉墜飾、石球等物22件,還在胸、腰部隨葬骨珠8577顆。
女性崇拜在史前是以多種方式進(jìn)行的,上面所說的直接表現(xiàn)女人形象只是其中之一,也許更多的是以隱喻的方式進(jìn)行的,像貝葉紋,許多人類學(xué)家、考古學(xué)家就認(rèn)為很可能是女陰崇拜的一種隱喻方式。大地灣文化就有這樣的貝葉紋的陶器,而且制作相當(dāng)精美。
葫蘆造形在史前有諸多的發(fā)現(xiàn),大地灣文化、仰韶文化、馬家窯文化均發(fā)現(xiàn)精美的葫蘆瓶,這種造型也許直接來自葫蘆的啟示,干葫蘆有儲(chǔ)水的功能,自古至今一直為人們所利用。因此,史前初民用葫蘆造形應(yīng)該沒有什么神秘之處。但是,中華民族的民間文化總是將葫蘆看成是多子的象征,不能排除史前的葫蘆造形含有生殖崇拜、女性崇拜的可能。
盡管母系氏族社會(huì)在全人類均曾經(jīng)有過文化現(xiàn)象,但在中國它有著獨(dú)特的影響,一是它持續(xù)的時(shí)間很長,更重要的是,在進(jìn)入父系氏族社會(huì)后,母系氏族社會(huì)的許多重要傳統(tǒng)并沒有完全退出,比如女性崇拜,雖然它漸漸地淡出了初民們的生活,但女性中的母親在生活中的地位仍然很突出,甚至很神秘。
商周民族仍然相信著他們的始祖是其老祖母與某種神靈交接的寧馨兒?!对娊?jīng)·商頌·玄鳥》云:“天命玄鳥,降而生商?!盵13]又《史記·殷本紀(jì)》云:“殷契母曰簡(jiǎn)狄?!盵14]在《拾遺記》、《列女傳》等書中更是繪聲繪色,將它演繹成一個(gè)美好的故事:簡(jiǎn)狄有女戎 氏長女,一日與姐妹們?cè)谛鸬囊幻婧邢丛?。忽然天空飛來一只黑色的鳥,那鳥銜著一枚卵,在經(jīng)過簡(jiǎn)狄的頭頂時(shí),鳥卵墜落下來,剛好為簡(jiǎn)狄所得,那枚鳥卵上有五彩花紋,簡(jiǎn)狄十分喜愛,怕姐妹們來要這枚卵,就將它含在口中,不想將它吞下去了,后來懷孕了,生下了契。這契就是商人的祖先。顯然,這鳥卵不是一般的鳥卵,它是神特意送來的,富有神性。無獨(dú)有偶,周人的祖先也是其老祖母姜嫄與神靈交接的而產(chǎn)生的。傳說是姜嫄在野外踩到一個(gè)巨大的足印,回來后就懷上了孩子,這孩子就是周人的祖先棄。
雖然契、棄的誕生均是神靈賜予的靈氣,但是,它畢竟是在母親的腹中孕育的。簡(jiǎn)狄、姜嫄的重要性不能低估。這讓我們聯(lián)想到女媧,女媧摶黃土制作了最初的人,它是人類的創(chuàng)造者,是人類的母親,而簡(jiǎn)狄、姜嫄感神跡孕育了商人和周人的祖先,商與周是中華民族進(jìn)入文明社會(huì)后最重要的兩個(gè)朝代。這個(gè)神話無異于表白:女人才是文明的創(chuàng)造者。
事實(shí)上,中華民族在進(jìn)入文明社會(huì)后,雖然主要為男性執(zhí)掌國家政權(quán),是真正的男權(quán)社會(huì),但也不是沒有女人掌權(quán)的朝代。更重要的是哲學(xué)觀念。中國最古老的哲學(xué)著作《周易》以陰陽為基本概念。這陰陽二字,是將“陰”放在前面的。實(shí)際上,在《周易》的制作者們看來,陰才是世界的本原,潛臺(tái)詞即是:女人才是人類之母。
這種思想也影響了《老子》,老子以“道”為世界本原。《老子》第四章說 :“道沖,而用之或不盈。淵兮,似萬物之宗;湛兮,似或存。吾不知誰之子,象帝之先?!盵5]75“象”是什么,“帝”是什么,王安石有一個(gè)理解,他說: “‘象’者,有形之始也;‘帝’者,生物之祖也。故《系辭》曰:‘見乃謂之象。’‘帝出乎震。’其道乃在天地之先?!盵5]76作為“天地之先”的道,它又是什么呢?《老子》第一章的說法,既是“無”,又是“有”。無與有是從不同的角度來說的,“故常無,欲以觀其妙,常有,欲以觀其徼”[5]53?!盁o”與“有”“同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門”[5]53。這“玄之又玄”的門,又是什么呢?
《老子》第六章中有明確的說明:“谷神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤?!盵5]85說來說去,原來,這為產(chǎn)生天地萬物的門為“玄牝之門”——巨大而又深遂的女陰。玄牝是天地之根,是萬物之本,生命之母。老子在論述道的性質(zhì)與品德的時(shí)候,事實(shí)上將女性的性質(zhì)與品德概括進(jìn)去了,他撰寫的這部亦名為《老子》的哲學(xué)著作實(shí)質(zhì)為陰柔哲學(xué),陰柔的典型形象,在人為女性,在物為水。從文學(xué)角度認(rèn)識(shí)《老子》這是一部女性之歌,水之歌。
《老子》的崇陰哲學(xué)顯然是母系氏族社會(huì)的產(chǎn)物,盡管老子活在父權(quán)制的社會(huì)且已經(jīng)進(jìn)入了文明時(shí)代。老子的崇陰哲學(xué)一直受到中華民族的尊崇,當(dāng)然,由于社會(huì)性質(zhì)的變化,女性崇拜事實(shí)上也讓位于男性崇拜了。始于史前的崇陰哲學(xué)也就逐漸地發(fā)生一些變化。這一點(diǎn)突出表現(xiàn)在《易傳》之中,《易傳》的產(chǎn)生遠(yuǎn)較《易經(jīng)》為晚,它的思想比較復(fù)雜,有道家的思想,也有儒家的思想,觀點(diǎn)不很統(tǒng)一。其中關(guān)于天地、乾坤尊卑問題,《系辭上傳》說:“天尊地卑,乾坤定位。卑高以陳,貴賤位矣”[1]135。由“天尊地卑”得出乾尊坤卑,由乾尊坤卑又必然得出陽尊陰卑,男尊女卑。這一思想就與《易經(jīng)》本義相差很遠(yuǎn)了,也與《老子》的思想格格不入。
這就給人們的思想帶來了混亂與困惑,到底是陰陽還是陽陰,是陰尊陽卑還是陽尊陰卑?這一問題似乎一直沒有得到透徹的論述。
雖然哲學(xué)理論上存在著嚴(yán)重的矛盾,但在現(xiàn)實(shí)生活中人們似乎并沒有感到存在有什么困惑。
在現(xiàn)實(shí)生活中,人們對(duì)尊陽還是尊陰的問題取寬容靈和的態(tài)度。一是將一般情況與特殊情況既區(qū)分又統(tǒng)一起來。一般來說尊陽,但并不排斥在某種特殊情況特別是必要的情況下尊陰。人們一般不會(huì)主張女人干政,但武則天做皇帝,反對(duì)的人并不很多。二是將理性與情感既區(qū)分又統(tǒng)一起來。理性上人們尊陽,情感上人們愛陰。理性與情感雖存在一定的區(qū)分,但不將這種區(qū)分發(fā)展到對(duì)立的地步,而在總體思想上將它們統(tǒng)一起來:陰陽和諧、剛?cè)嵯酀?jì)。
中國人對(duì)待陰陽的這樣一種靈和態(tài)度幾乎在生活的每一方面都體現(xiàn)出來:治國,皇上主政,太后聽政;治家,男主外,女主內(nèi)。審美表現(xiàn)更為豐富。藝術(shù)創(chuàng)作既崇志又尚情,既主氣又戀韻,既用剛又兼柔。欣賞山水,孔子有語:“知者樂水,仁者樂山”[15]。水柔也,為陰;山剛也,為陽。所有這些對(duì)待陽與陰的思想,概括起來,可用“崇陽戀陰”來概括。崇陽基于陽代表著發(fā)展的意志、進(jìn)取的力量,這就是《周易》中乾卦的《象傳》所說“天行健,君子以自強(qiáng)不息”[1]26;戀陰則基于陰代表著和美的理想、友愛的情感,這就是坤卦的《象傳》所說“地勢(shì)坤,君子以厚德載物”[1]31。
相當(dāng)漫長的母系氏族社會(huì)給予中華民族帶來巨大的影響,這其中最為重要的影響就是它的陰陽觀念,中華民族崇陽戀陰的人生哲學(xué)在很大程度上就來自史前的陰陽觀念。
注釋:
(1)《淮南子·兵略訓(xùn)》云:“天圓而無端,故不可得而觀?!?/p>
(2)玉版出土地為新石器時(shí)代一處較大的墓葬地,墓葬中心有祭壇。祭壇長方形,面積達(dá)600平方米,有積石圈和祭祀坑。玉版出土于墓葬中,出土?xí)r,被夾在玉龜?shù)谋臣住⒏辜字g。參見安徽省文物考古研究所編:《凌家灘——田野考古發(fā)掘報(bào)告之一》,文物出版社,2006。這足以證明玉版是祭祀的工具,應(yīng)具有某種神秘的通天地鬼神的意義。
(3)有學(xué)者認(rèn)為這圭狀物是“太陽閃光的圖案,是東夷人太陽崇拜的反映”,見李修松《試論凌家灘玉龍、玉鷹、玉龜、玉版的文化內(nèi)涵》,《海峽兩岸古玉學(xué)會(huì)議論文專輯(1)》,臺(tái)北,2001年,第248頁。
參考文獻(xiàn):
[1]朱熹,注. 李劍雄,標(biāo)點(diǎn).周易[M].上海:上海古籍出版社,1985.
[2]錢玄,等,注譯.周禮[M].長沙.岳麓書社,2001:223.
[3]李光地,編纂.劉大鈞,整理.周易折中[M].成都:巴蜀書社,2006:3.
[4]安徽省文物考古研究所,編.凌家灘——田野考古發(fā)掘報(bào)告之一[R].北京:文物出版社,2006:278.
[5]陳鼓應(yīng).老子注譯及評(píng)介[M].北京:中華書局,1984.
[6]北京大學(xué)哲學(xué)系美學(xué)教研室,編.中國美學(xué)史資料選編(下冊(cè))[G].北京:中華書局,1981:327.
[7]袁柯,校譯.山海經(jīng)校譯[M].上海:上海古籍出版社,1985:247.
[8]諸子集成(第六冊(cè))[G].上海:上海書店,1986:255.
[9] 石興邦.我國東南沿海和東南地區(qū)古文化中鳥類圖像與鳥祖崇拜的有關(guān)問題[G]//田昌武,石興邦.中國原始文化論集.北京:文物出版社,1989:239.
[10]袁柯,周明.中國神話資料萃編[G].成都:四川社會(huì)科學(xué)院出版社,1985:168.
[11]中國社會(huì)科學(xué)院考古研究所內(nèi)蒙古工作隊(duì).內(nèi)蒙古敖漢興隆洼遺址發(fā)掘簡(jiǎn)報(bào)[J].考古,1985,(10).
[12]李學(xué)勤,主編.中國古代文明起源[M].上海:上??茖W(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社,2007.
[13]程俊英,蔣見元.詩經(jīng)注析(下冊(cè))[M].北京:中華書局,1991:1030.
- 上一篇:文學(xué)論文論文
- 下一篇:歐美文學(xué)論文
熱門標(biāo)簽
氣象服務(wù)論文 氣象論文 氣象科技論文 氣象學(xué)論文 氣象觀測(cè)論文 氣象新聞 氣象研究 氣象學(xué)原理 氣象災(zāi)害論文 氣象災(zāi)害 存在 存疑案件 存在論 存在問題