現(xiàn)代漢語詞語分析論文

時(shí)間:2022-05-13 08:56:00

導(dǎo)語:現(xiàn)代漢語詞語分析論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

現(xiàn)代漢語詞語分析論文

摘要:結(jié)合改革開放以來的新詞語,本文試對(duì)現(xiàn)代漢語的新詞語的來源進(jìn)行了探索,新詞語主要來自新造詞,賦予舊詞新義和從外部吸收新詞等。

關(guān)鍵詞:新詞語;來源

語言和社會(huì)結(jié)構(gòu)處在共變的狀態(tài)下,正是改革開放以來社會(huì)的巨大變化,使得新詞語以年上千的速度增長(zhǎng)。新詞語是指一個(gè)新創(chuàng)造的或從其它語言、從本民族的方言詞、古語詞和行業(yè)詞中借用過來的詞語,也指一個(gè)產(chǎn)生新詞義、新用法的固有詞。本文試對(duì)其來源進(jìn)行了探索。

新詞語的來源是比較寬泛的,概括起來主要分為以下六種:

一、新造詞語

這類詞語在原有構(gòu)詞材料的基礎(chǔ)上,按照漢語的構(gòu)詞規(guī)律造出新詞新語。比如入世、連鎖店、傳銷、手機(jī)、電腦、軟件、啤酒節(jié)等,它們多反映新事物、新概念,所占的比重最大。這類詞的構(gòu)詞大都是采取復(fù)合式構(gòu)詞,表現(xiàn)為修飾與被修飾的關(guān)系。也有一部分是由類似詞綴的語素加在別的語素的前面或后面形成的派生詞,如詞綴“性”就形成了不少新詞語:建設(shè)性、可行性、可讀性等。

二、舊詞新用

新詞語中也有一部分是加工舊詞語,使其表示新的意義。這類詞又可分為兩種情況:

1.賦予舊詞新的意義

如“老板”不僅指私營(yíng)企業(yè)主、企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人,甚至連事業(yè)單位的領(lǐng)導(dǎo)人、學(xué)校校長(zhǎng)等“一把手”以及學(xué)生導(dǎo)師等都被冠以此名,并廣為接受。這種新詞產(chǎn)生的渠道雖然沒有增加漢語詞匯的總量,但是卻使詞匯的質(zhì)上發(fā)生了很大的變化。

2.專業(yè)詞語的泛化

科技的日新月異,影響著我們的日常生活。一些專業(yè)詞匯進(jìn)入人們的生活領(lǐng)域,泛化為一般詞語。這種詞語往往由原有的詞義擴(kuò)大或引申而成為新詞新語。如“效應(yīng)”原是一個(gè)并不常用的專業(yè)術(shù)語,近年來通過語義泛化,構(gòu)造出了一個(gè)非常流行的詞族,如“經(jīng)濟(jì)效應(yīng)”、“名人效應(yīng)”、“轟動(dòng)效應(yīng)”、“負(fù)面效應(yīng)”等。

三、外部吸收

改革開放后的中國(guó)重視了國(guó)內(nèi)外的交流和聯(lián)系,漢語也源源不斷的從外界吸收新的詞語和表達(dá)方式,豐富漢語的詞匯系統(tǒng)。這類詞又有以下幾種情況:

1.吸收外語詞匯

如:丁克、卡丁車、德比、藍(lán)牙、料理、人氣、寫真等。近年來與英語國(guó)家接觸頻繁,大部分外來詞都是從英語中吸收的。由于和日本一衣帶水的原因,也有一部分是從日語吸收進(jìn)來的。吸收的初期以意譯為主,但筆者發(fā)現(xiàn)近些年來直接音譯的吸收的詞匯有上升的趨勢(shì)。

2.吸收港澳臺(tái)地區(qū)詞匯

改革開放以來,港澳臺(tái)的各個(gè)方面都通過語言這個(gè)傳媒深深地影響著內(nèi)地,因而產(chǎn)生了一些帶有港臺(tái)風(fēng)味的詞匯。如:搞笑、作秀、個(gè)案、發(fā)燒友、搞定等。這些港臺(tái)詞語的吸收往往是先進(jìn)入粵方言而后再進(jìn)入普通話。

3.吸收方言詞語

在方言詞語的吸收上,首當(dāng)其沖的是北京方言、粵方言和上海方言。北京是全國(guó)的政治文化中心,普通話又是以北京話為標(biāo)準(zhǔn)音,因此北京話的詞匯很容易進(jìn)入普通話。如:蹦迪、托兒、宰人等。經(jīng)濟(jì)上的優(yōu)勢(shì)使粵方言對(duì)普通話和其他方言產(chǎn)生了很大影響。如“拍拖、買單、無厘頭”等都是從粵方言吸收的?!芭蓪?duì)、套牢、動(dòng)遷”等詞主要從上海話中引進(jìn)。

四、縮略詞語

現(xiàn)代化生活節(jié)奏的加快,要求語言的表達(dá)更加簡(jiǎn)練。一些簡(jiǎn)稱、合稱和縮略語形成了新詞,而且數(shù)量還越來越多。如:社保、雙規(guī)、超女、研發(fā)、奧申委、中紀(jì)委等。這種方法在新詞語的造詞過程中十分常見,其原因主要是漢語構(gòu)詞的雙音節(jié)化趨勢(shì)和語言的經(jīng)濟(jì)性原則在起作用。

五、字母詞

字母詞是指直接由西文字母或者由西文字母加上漢字構(gòu)成的詞語。如:MTV、CEO、MP3、PK、SIM卡、T恤等。這類詞是否為借詞,它們是否已經(jīng)進(jìn)入漢語詞匯在學(xué)界還存在爭(zhēng)議,甚至還有學(xué)者質(zhì)疑其影響了漢語的純潔和健康,但隨著人們英語水平的提高,這些詞經(jīng)常被原形移植到漢語中使用,卻是不爭(zhēng)的事實(shí)。

六、網(wǎng)絡(luò)用語

網(wǎng)絡(luò)用語是一種特殊類型的新詞語,這類詞能否突破其使用范圍,被人們普遍認(rèn)可而進(jìn)入普通話還有待觀望,我們稱其為準(zhǔn)新詞。如:黑客、網(wǎng)戀、鐵托(鐵了心要考托福的人)、恐龍(網(wǎng)絡(luò)中戲稱丑女)、東東(東西)、GG(哥哥)、B4(鄙視)、886(拜拜了)等。從上述舉例我們可以看出,這類詞既有為新事物創(chuàng)造的新詞,也有對(duì)舊詞的新解,還有利用字母或數(shù)字的諧音造出的表達(dá)語。

參考文獻(xiàn)

[1]王鐵昆《十年來的漢語新詞語研究》,《語文建設(shè)》,1994(4)

[2]劉婭莉《十年來流行的漢語新詞新語》,《四川大學(xué)學(xué)報(bào)》2004年增刊