英語(yǔ)語(yǔ)篇閱讀教學(xué)論文
時(shí)間:2022-08-20 10:05:00
導(dǎo)語(yǔ):英語(yǔ)語(yǔ)篇閱讀教學(xué)論文一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:銜接手段是進(jìn)行語(yǔ)篇分析的一個(gè)重要部分,它包括語(yǔ)法銜接和詞匯銜接兩個(gè)方面的內(nèi)容。運(yùn)用銜接理論進(jìn)行語(yǔ)篇分析,可以加深對(duì)語(yǔ)篇的理解,培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維能力,以達(dá)到提高閱讀理解之目的。
關(guān)鍵詞:銜接手段語(yǔ)法銜接詞匯銜接語(yǔ)篇分析
作者認(rèn)為,從語(yǔ)篇入手,把語(yǔ)篇中的銜接理論引入大學(xué)英語(yǔ)閱讀中,能更好的把握文章的脈絡(luò),提高理解的準(zhǔn)確性,以達(dá)到高效閱讀的目的。
一、關(guān)于銜接的理論
銜接(cohesion)來(lái)源于功能語(yǔ)言學(xué)的創(chuàng)始者韓禮德和其夫人哈桑合著的《英語(yǔ)中的銜接》一書中。他們認(rèn)為,一組句子組成語(yǔ)篇要有一定的機(jī)制,并把這種組成語(yǔ)篇的機(jī)制稱為“謀篇機(jī)制”(texture)。此機(jī)制的作用就是把一組句子組成語(yǔ)篇,其方式就是運(yùn)用銜接手段把上下文聯(lián)系起來(lái)。銜接不是一種結(jié)構(gòu)關(guān)系。在小句之間也有銜接,而且結(jié)構(gòu)關(guān)系本身也是一種很強(qiáng)的銜接,但不是謀篇機(jī)制。銜接實(shí)際上與句子邊界沒有關(guān)系,因?yàn)樗钦Z(yǔ)義關(guān)系,不受結(jié)構(gòu)限制。作為組成語(yǔ)篇的唯一手段,銜接在句子間的作用非常突出。韓禮德-哈桑把銜接歸納為五種類型,即照應(yīng)(reference)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、連接詞語(yǔ)(conjunction)、詞匯連接(lexicalcohesion)。其中照應(yīng)、替代、省略和連接詞語(yǔ)屬于語(yǔ)法銜接手段,詞匯銜接屬于詞匯銜接手段。當(dāng)然,詞匯銜接理論有早于韓禮德的。相比之下,Hallidy從篇章的視角來(lái)探討詞匯銜接更為系統(tǒng)化。他認(rèn)為,詞匯銜接為篇章的連貫(coherence)提供了基礎(chǔ)?!爸挥性~匯的相對(duì)集中,才能保證語(yǔ)篇的主題和語(yǔ)義場(chǎng)取得統(tǒng)一。
二、語(yǔ)篇銜接理論分析
語(yǔ)篇的銜接理論可以用于許多領(lǐng)域和科學(xué),其中最直接的就是語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)篇的分析。國(guó)內(nèi)、外的學(xué)者有不少論著,討論如何把銜接理論應(yīng)用于外語(yǔ)教學(xué),以提高教學(xué)質(zhì)量和效率的問題。語(yǔ)篇是高于詞句層次的語(yǔ)言單位,具有語(yǔ)義連貫,邏輯分明的特點(diǎn)。銜接則是語(yǔ)篇中語(yǔ)言成分之間的語(yǔ)義聯(lián)系。當(dāng)語(yǔ)篇中的一個(gè)成分的含義依賴于另一個(gè)成分的解釋時(shí),便產(chǎn)生銜接關(guān)系。
在外語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)篇的銜接理論一方面有助于分析語(yǔ)篇的組成方式,語(yǔ)篇與語(yǔ)境的關(guān)系,同時(shí)還可以幫助學(xué)生根據(jù)銜接紐帶在語(yǔ)篇中形成的網(wǎng)絡(luò)來(lái)了解語(yǔ)篇發(fā)展的脈絡(luò),對(duì)學(xué)生認(rèn)識(shí)語(yǔ)篇的意義整體和微觀聯(lián)系都有很大幫助。與傳統(tǒng)閱讀教學(xué)不同的是,語(yǔ)篇中的閱讀教學(xué)是幫助學(xué)生了解并掌握語(yǔ)篇的銜接手段,學(xué)會(huì)分析句子內(nèi)部、局部之間以及段落之間是怎樣通過(guò)銜接而達(dá)到連貫的,培養(yǎng)學(xué)生從整體上把握文章內(nèi)容,并圍繞文章的中心準(zhǔn)確理解細(xì)節(jié)的能力。
三、銜接理論在語(yǔ)篇閱讀中的應(yīng)用
1.語(yǔ)法銜接手段
(1)照應(yīng)(reference)
照應(yīng)是指語(yǔ)篇中一個(gè)成分作為另一個(gè)成分的參照點(diǎn),指用代詞等語(yǔ)法手段來(lái)表示語(yǔ)義關(guān)系。Halliday把英語(yǔ)中的照應(yīng)分為人稱照應(yīng),指示照應(yīng),比較照應(yīng)三種。人稱照應(yīng)表示話語(yǔ)角色,主要由人稱代詞體現(xiàn),指示照應(yīng)主要由指示代詞和指示副詞體現(xiàn),而比較照應(yīng)常由比較性的形容詞和副詞體現(xiàn)。
(2)省略(ellipsis)
省略是為了避免重復(fù)而把語(yǔ)篇中的某個(gè)成分省去,突出新信息,并使語(yǔ)篇上下緊湊連貫的語(yǔ)法手段。如:
①WouldmaybabieslosetheirhomeasIhadsomanytimeswhenIwasgrowingup?
②—Didyouseehimyesterday?
—Yes.(Isawhimyesterday)
此上①中had后面省略了句子前面已經(jīng)出現(xiàn)的lost(lose);例②中回答部分Yes的后面省去了括號(hào)中的部分??梢?,對(duì)話中的省略內(nèi)容是可以通過(guò)上下文的情景推測(cè)的,這樣的篇章語(yǔ)言就顯得簡(jiǎn)練。
(3)替代(substitution)
替代是用替代詞或簡(jiǎn)單的成分替代另一成分,它既可以避免重復(fù),又可以使上下文連接起來(lái)。替代可以分為名詞替代、動(dòng)詞替代、小句替代三類。如:
③Thoseofuswhoarelessintelligentfinditastruggletoconceiveevenamoderatelygoodidea,litaloneabrilliantone.
④Butparentsshouldnotofferaquickconsolationprizeorsay,“Itdoesn’tmatter,”becauseitdoes.
⑤“Well,shouldhehaveboughtLouisianaornot?”“Iguessso.”
例③中one替代名詞goodidea,例④中does替代動(dòng)詞matter,例⑤中的so替代劃線部分的小句,弄清替代詞所替代的對(duì)象,對(duì)文章的把握才更具準(zhǔn)確性。
(4)連接(conjunction)
連接是通過(guò)連接成分來(lái)體現(xiàn)語(yǔ)篇中各個(gè)成分的各種邏輯關(guān)系的手段。連接成分往往是一些過(guò)度性的詞語(yǔ),如表示時(shí)間、條件、因果等邏輯上的,主要由連詞、連接副詞和介詞短語(yǔ)體現(xiàn)。它們可以表示為順接、逆接、添加、對(duì)比、同位等語(yǔ)義關(guān)系。這里需要強(qiáng)調(diào),意合形式連接或零形式連接因沒有連接詞而不易掌握,教師在進(jìn)行閱讀分析時(shí)要特別指出,要引導(dǎo)學(xué)生找出句際或句內(nèi)隱含的表示邏輯關(guān)系的連接詞,這對(duì)文章的理解尤為重要。
2.詞匯銜接手段
(1)重復(fù)(repetition)
重復(fù)主要指語(yǔ)篇中單詞和詞組的重復(fù),詞匯重復(fù)的使用可以使語(yǔ)篇連貫,給讀者留下深刻的印象,從而達(dá)到突出主題的目的。如:
⑥Iwantawifewhowilltakecareofmyphysicalneeds,Iwantawifewhowillkeepmyhouseclean,awifewhowillpickupafterme,Iwantawifewhowillkeepmyclothesclean,ironed,mended,replacedwhenneedtobe…Iwantawifewhowillplanthemenus…IwantawifewhowillcareformewhenI’msick…
這篇摘自美國(guó)女作家JudySyfers的IWantaWife的文中,短短700詞左右的文章,wife/wife’s就用了50多次;“Iwantawife”這個(gè)句式出現(xiàn)了30多次。使用重復(fù)的手段列舉了“妻子”的沉重負(fù)擔(dān),這樣反復(fù)使用同一詞匯wife/wife’s和句子Iwantawife,不但不顯得累贅,反而使作者的寫作目的表達(dá)得淋漓盡致,文章的主題一目了然。
(2)同義/反義(synonym/antonym)
同義性指具有同樣意義或相近意義的不同詞項(xiàng)之間的接應(yīng)關(guān)系,這個(gè)詞的意義可以指人、物、過(guò)程或性質(zhì)。反義性的功能是在兩個(gè)詞項(xiàng)之間可以期待一種意義有區(qū)別的對(duì)比關(guān)系。如:
⑦Ifyouwanttostayhappilymarried,alwaysbepreparedtocompromise.Whenyouhavedifferentopinionsaboutsomething,youeachgivewayalittle.
⑧Balancingworkandschoolwasdifficult.“Iwasstayinguplatestudying,andgoingtoworkearlyeverymorning.”
例⑦中的compromise和giveway是一對(duì)同義詞,這樣既豐富了語(yǔ)篇的表現(xiàn)力,又使文章增色不少。例⑧中的stayinguplate和goingtoworkearly是一對(duì)反義詞,強(qiáng)調(diào)兩種不同的動(dòng)作,語(yǔ)篇意思明確,表現(xiàn)生動(dòng)。同義詞和反義詞的使用突出了語(yǔ)義的連貫,使語(yǔ)言更加豐富多彩。
(3)上下義(hyponomy)
上義詞是相對(duì)于下義詞而言的。上義詞的含義一般概括而抽象,下義詞則表示比較具體的含義。
⑨Topstudentsallownointerruptionsoftheirstudytime.Oncethebooksareopen,phonecallsgounanswered,TVunwatchedandnewspapersunread.
在此句中,interruptions在這一特定語(yǔ)境中可看作上義詞,而phonecalls、TV和newspapers則為三個(gè)下義詞,表示interruptions的具體含義。上義詞和下義詞的使用使文章敘述更有條理性,類屬關(guān)系分明,文脈清晰。
(4)搭配(collocation)
搭配指不同的詞匯在意義上是有聯(lián)系的,它們往往會(huì)出現(xiàn)在同一語(yǔ)篇中,如例⑩中的ice-creamstore和dessert,這些語(yǔ)義上有聯(lián)系的詞匯也可以起到銜接語(yǔ)篇的作用。
⑩Myfive-year-oldsonandIstoppedatourlocalice-creamstoretogetdessertforhisbirthdayparty.
四、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)篇的銜接手段并不一定是單獨(dú)使用的,它們經(jīng)常同時(shí)出現(xiàn)在一個(gè)語(yǔ)篇中,共同起到銜接整個(gè)語(yǔ)篇的作用。語(yǔ)篇不是句子的簡(jiǎn)單堆砌,而是作者運(yùn)用各種手段和技巧把文章各部分連接起來(lái),成為一個(gè)有機(jī)的整體。銜接手段在組織語(yǔ)篇方面具有重要的作用,而語(yǔ)篇的分析也可以解決許多語(yǔ)法解決不了的問題。因此,在閱讀語(yǔ)篇時(shí),不僅要注重字、詞、句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),還要從語(yǔ)篇的層次來(lái)宏觀分析文章的內(nèi)容和結(jié)構(gòu),幫助學(xué)生加深對(duì)語(yǔ)篇的把握和理解,培養(yǎng)他們獲取完整信息的能力,培養(yǎng)他們的邏輯思維能力以及提高閱讀理解力。
參考文獻(xiàn):
[1]HallidayMAK,RuqaiyaHasan.CohesioninEnglish[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2001.
[2]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[3]MichaelMcCarthy.DiscourseAnalysisforLanguageTeachers[M].CambridgeUniversityPress,1991.