英語(yǔ)形式重復(fù)的語(yǔ)用功能詮釋

時(shí)間:2022-05-10 06:24:00

導(dǎo)語(yǔ):英語(yǔ)形式重復(fù)的語(yǔ)用功能詮釋一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

英語(yǔ)形式重復(fù)的語(yǔ)用功能詮釋

論文關(guān)鍵詞:英語(yǔ);形式重復(fù);語(yǔ)用功能;模式

論文摘要:人們一般都把重復(fù)當(dāng)作一個(gè)整體來(lái)談?wù)摗1疚姆雌涞蓝兄?,借用奧斯汀語(yǔ)用學(xué)中的言語(yǔ)行為理論,突出重復(fù)各項(xiàng)的語(yǔ)用功能,提出了四個(gè)模式,拓寬了重復(fù)這一語(yǔ)言現(xiàn)象的研究路子。

英語(yǔ)中的形式重復(fù)(FormalRepetition)是與優(yōu)雅重復(fù)(ElegantVariation)相對(duì)應(yīng)的一種重復(fù)形式,它是英語(yǔ)中的一個(gè)非常普遙的語(yǔ)言現(xiàn)象,充斥于各種文體的語(yǔ)言材料之中。從表面上來(lái)看,這種語(yǔ)言現(xiàn)象非常簡(jiǎn)單,不過(guò)是些相同的字、詞、句不止一次地出現(xiàn)在語(yǔ)言材料中而已,可它所表達(dá)的意義非常豐富,很難理清說(shuō)透,不是孤立的個(gè)別語(yǔ)義分析所能概括的。在語(yǔ)法書(shū)中,人們常常對(duì)形式重復(fù)的意義進(jìn)行單獨(dú)的描述,指出他們?cè)谑裁磮?chǎng)合下表示“強(qiáng)調(diào)”、“表達(dá)不斷增加的程度”、“表達(dá)一個(gè)過(guò)程的延續(xù)或重復(fù)”、“并列的強(qiáng)化作用”、“增強(qiáng)連接”等。這樣處理,雖然可以幫助我們掌握一些形式重復(fù)的意義和用法,但缺乏橫向聯(lián)系和整體感,人們不知道這些意義是怎樣得出來(lái)的:在目前國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)修辭的論著、論文中,人們對(duì)形式重復(fù)的研究,相對(duì)來(lái)說(shuō)形式和位置分類談得多,意義和功能方面的探討還比較少,本文擬按照奧斯汀的言語(yǔ)行為理論,在意義分析的基礎(chǔ)上,將形式重復(fù)中的各項(xiàng)分為言內(nèi)行為、言外行為和言后行為,并簡(jiǎn)化成一些功能模式,直觀地展現(xiàn)出他們的意義變化特點(diǎn)和相互之間的聯(lián)系,為系統(tǒng)處理其微妙的意義提供方法指導(dǎo)。當(dāng)然,對(duì)奧斯汀的語(yǔ)用分類,人們有不同的意見(jiàn),他的學(xué)生塞爾曾進(jìn)行過(guò)重要的修正補(bǔ)充;也有人覺(jué)得言外行為的譯文不妥,容易引起誤解;但我們認(rèn)為,在剖析重復(fù)這一語(yǔ)言現(xiàn)象時(shí),奧斯汀的總體分類還是比較行之有效的。

一、形式重復(fù)中的各項(xiàng)具有不同的語(yǔ)用功能

英語(yǔ)中的形式重復(fù),指的是相同的字、詞、句在較小的語(yǔ)篇范圍內(nèi)反復(fù)出現(xiàn)。這種重復(fù)可能是一個(gè)詞(或詞組、句子等)連續(xù)出現(xiàn)兩、三次;也可能是處在句首的詞在句末又出現(xiàn)。不管這些相同的詞在什么位置出現(xiàn),它第二次出現(xiàn)時(shí)的意義和作用一定不同于第一次,因?yàn)榘凑諘?huì)話合作規(guī)則,在正常情況下,如果沒(méi)有另外的窩意和功能,某一詞項(xiàng)的再次出現(xiàn)的理由是不充分的。在討論重復(fù)的功能時(shí),過(guò)去我們都是統(tǒng)而言之,把他們當(dāng)作一個(gè)整體來(lái)看待。這樣處理現(xiàn)在看來(lái)確實(shí)過(guò)于籠統(tǒng),它不能反映出這一語(yǔ)言現(xiàn)象的內(nèi)在語(yǔ)義和功能變化,不利于我們把握該語(yǔ)言現(xiàn)象蘊(yùn)涵的共變領(lǐng)域和意指關(guān)系,所以我們有必要把重復(fù)現(xiàn)象中的各項(xiàng)分開(kāi)來(lái)分析處理。讓我們來(lái)分析一段例文:

Tiger,tiger,burningbright

1ntheforestofthenight,

(W.Blake)

老虎!老虎!火一樣輝煌,

燃燒在那深夜的叢莽。

(飛白譯)

在這兩行詩(shī)中,tiger這個(gè)詞連續(xù)出現(xiàn)了兩次。第一次出現(xiàn)時(shí),它描繪出具有生物和生理特點(diǎn)的老虎,具有較強(qiáng)的命題意義或字面意義,屬于一種言內(nèi)語(yǔ)言行為;可第二次出現(xiàn)時(shí)呢,它傳達(dá)出老虎的威懾和震撼作用。根據(jù)語(yǔ)境,我們不難發(fā)現(xiàn),火一樣的皮毛和炯炯目光,在幽暗如夜的深山密林之中,這足以震懾一切。這種感受就是第二個(gè)tiger的含義。詩(shī)人之所以會(huì)讓第二個(gè)tiger出現(xiàn),就是因?yàn)樗Mㄟ^(guò)詞語(yǔ)重復(fù),提醒讀者去將詞匯的命題意義進(jìn)行延伸和擴(kuò)展。以上所述的感受意義和提示功能可以比較恰當(dāng)?shù)赜脢W斯汀的言外語(yǔ)言行為來(lái)加以表述。

再例如,E·M·Forster的(印度之行)的最后部分:

‘Whycan''''twebefriendsnow?’saidtheother,holdinghimaffectionately.It''''swhatIwant.It''''swhatyouwant.’

Butthehoisesdidn''''twantit-theyswervedapart;theearthaGdn''''twantitfendinguprocksthroughwhichridersmustpasssinglefde;thetemples,thetank,thejail,thepalace,thebirds,thecarrion,theGuestHouse,thatcaneintoviewastheyissuedfromthegapandsawMaubeneath:theydidn''''twantit,theysaidintheirhundredvoices,lYo,notyet,’andtheskysaidNO,notthere.’

“我們?yōu)槭裁床荒墁F(xiàn)在就成為朋友呢?"菲爾丁充滿深情地拉著他問(wèn)道。“這是我想要的,這是你想要的?!?/p>

但是,他們的坐漪不想要—它們猛地轉(zhuǎn)向一邊;大地不想要,生出碑峋怪石,使漪馬人只能單行而過(guò);兩人在轉(zhuǎn)出峽谷、俯視英烏時(shí)所看到的神股、水庫(kù)、監(jiān)獄、王宮、飛鳥(niǎo)、腐肉、賓館,它們都不想要,用各自的聲音說(shuō):“不,現(xiàn)在還不行?!倍n宮也說(shuō):“不,這里不行?!?李祈博譯)

在以上文字中,比較明顯的重復(fù)是句法結(jié)構(gòu)上的,例如兩個(gè)相同的句型連續(xù)使用:

‘It''''swhatIwant.It''''swhatyouwant.’三個(gè)相同謂語(yǔ)并列:didn''''twantit,相同否定形式連用:

‘No,notyet,’和‘No,notthere.’如前所述,要精確分辨這些結(jié)構(gòu)重復(fù)的意義和功能,必須將他們每次出現(xiàn)時(shí)的意義和功能分開(kāi)來(lái)討論。第一次出現(xiàn)時(shí),這些相同語(yǔ)言項(xiàng)目(即上述斜體部分)的意義通常是比較淺顯的命題意義,它們是些不太依賴上下文的意義,或日言內(nèi)行為。當(dāng)他們第二次出現(xiàn)時(shí),其原有的命題意義或字面意義就變得不很重要了,取而代之的是他們的擴(kuò)展意義。這些重復(fù)出現(xiàn)的結(jié)構(gòu)暗示:本結(jié)構(gòu)中的內(nèi)容與前面所說(shuō)的沒(méi)有差別、同等重要、并列存在。并存的個(gè)體具有很強(qiáng)的獨(dú)立性,沮喪的獨(dú)立為孤立,所以,包含大量重復(fù)結(jié)構(gòu)的上述例文向讀者強(qiáng)調(diào)了印度人與人之間、事物與事物之間的孤立。注意,孤立狀態(tài)主要是在相同句法結(jié)構(gòu)的第二次出現(xiàn)時(shí)表達(dá)出來(lái)的,而不是在第一次。這些第二次出現(xiàn)的結(jié)構(gòu),其語(yǔ)用功能可以說(shuō)是一種言外行為。

通過(guò)以上分析,我們可以看到,形式重復(fù),不管是詞匯重復(fù)還是句法結(jié)構(gòu)重復(fù),構(gòu)成重復(fù)現(xiàn)象的各個(gè)語(yǔ)言項(xiàng)目表達(dá)著不同的意義。第一次出現(xiàn)時(shí),表達(dá)的往往是其命題意義,他們?cè)凇皞餮灾狻?,?gòu)成言內(nèi)行為;第二次、第三次時(shí),他們的命題意義將極度淡化,突出體現(xiàn)的是其擴(kuò)展意義,他們?cè)谑尽把酝庵Α?,?gòu)成言外語(yǔ)言行為了。

二、形式重復(fù)的語(yǔ)用功能模式探討

如上所述,重復(fù)的各項(xiàng)的語(yǔ)用功能不同,第一項(xiàng)往往是言內(nèi)行為,第二項(xiàng)等是言外行為,用公式來(lái)簡(jiǎn)述,則為:

言內(nèi)行為+言外行為(+言外行為)

不過(guò),要注意的是,重復(fù)現(xiàn)象的第一項(xiàng)所表達(dá)的,不會(huì)像我們前面所分析的那樣,總是命題意義,他們也可能本來(lái)就表達(dá)了某種擴(kuò)展意義,本身就是一種言外行為。

例如:

Wearehumanandhumanbeingsarefarfromperfect.Tobefiumanim戶esthatwewillmakemistakes.Butit''''smorethanthatwefeelhuman.Wenowfeelentitled.

我們是凡人,而凡人遠(yuǎn)非十全十美。作為凡人,意味著我們會(huì)犯錯(cuò)誤。但我們覺(jué)得自己是凡人,不僅僅在于“會(huì)犯錯(cuò)誤”而已。我們?nèi)缃窀械健坝袡?quán)”犯錯(cuò)。

在例文中,第一個(gè)human的意義已經(jīng)離開(kāi)了它的本意,或日命題意義“人類”,它在提醒人們注意人類的缺陷;第二個(gè)human強(qiáng)調(diào)人類缺陷的作用,第三個(gè)human有點(diǎn)振振有辭了,第四個(gè)human在更進(jìn)一步辯解,聲稱“難免犯錯(cuò)的”。這四個(gè)hu~所傳達(dá)的主要是說(shuō)話人的意圖和目的,而不是其字面意義,都屬于言外行為。于是,我們可以得到形式重復(fù)的第二個(gè)語(yǔ)用模式:

言外行為+言外行為(+言外行為)

類似的例句還有:

Bloodmustatoneforblood(血債要用血來(lái)還。)

Diamondcutdiamond(強(qiáng)中更有強(qiáng)中手。)

Likedrawslike〔物以類栗。)

以上重復(fù)的一個(gè)明顯特點(diǎn)是,重復(fù)的第一項(xiàng)和第二項(xiàng)都產(chǎn)生了轉(zhuǎn)義,并由此及彼,明顯地表現(xiàn)出說(shuō)話人自己的態(tài)度和希望影響讀者的企圖。

現(xiàn)在讓我們看看形式重復(fù)的第三個(gè)模式。試想,如果重復(fù)的第一項(xiàng)是表示言后行為的詞語(yǔ),當(dāng)它們?cè)俅纬霈F(xiàn)時(shí),其意義和語(yǔ)用關(guān)系會(huì)有什么變化呢?

請(qǐng)看例文:

“Quiteright,sir,quiteright.Onemoment-letmeshowyouout,sir.Coolday,sir,guodday."

“說(shuō)得好,先生,說(shuō)得好。等一會(huì)兒,讓我送您出去,先生。再見(jiàn),先生,再見(jiàn)!”

在這段里,quiteright和goodday本該是以言成事的言后行為。quiteright是判斷,說(shuō)完之后這個(gè)結(jié)論就該成立了;goodday是告別,說(shuō)完之后人們就該分別了。可是,由于這些詞語(yǔ)的再次出現(xiàn),前面的言語(yǔ)沒(méi)有出現(xiàn)應(yīng)有的后果,否則為什么還要把他們?cè)僬f(shuō)一遍呢?所以他們不成其為言后行為。在這種情況下,本該產(chǎn)生某種后果的言后行為,已經(jīng)變成希望出現(xiàn)某種后果的言外行為。用公式來(lái)表示:

(不奏效的)言后行為一言外行為(+言外行為)+言后行為

即:表達(dá)言后行為的詞語(yǔ)一旦重復(fù),就變?yōu)檠酝庑袨?,只有最后一次才是言后行為?/p>

另外,語(yǔ)言的命題意義,或字面意義,往往不止一個(gè)。有時(shí)我們可以發(fā)現(xiàn),重復(fù)出現(xiàn)的詞語(yǔ)中,第一次出現(xiàn)時(shí)表達(dá)的是命題意義,為言內(nèi)行為;而第二次出現(xiàn)時(shí)所表達(dá)的仍是命題意義,不過(guò)是其區(qū)別于前一命題意義的其他命題意義而已,竟而與表示作者意圖或目的的言外行為形成鮮明的對(duì)照。例如:

Hedown''''tsaymuch,andwhenhedoes,hedown''''tsaymuch.

他話不多,即使他說(shuō)很多的話,他還是沒(méi)說(shuō)什么。

從字面意義來(lái)看,much既可以表示“量多”,又可以表示“重要”。在上句中,第一個(gè)much表示的是量多,第二個(gè)是表示重要。盡管第二個(gè)down''''tsaymuch意義與前面很不相同,出其不意地提出一個(gè)新的視角,表示“言之無(wú)物”,但它表達(dá)的意義還在該單詞的基本意義之中,故仍屬于言內(nèi)行為。簡(jiǎn)述為:

言內(nèi)行為1+言內(nèi)行為2

至此,我們可以得到有關(guān)形式重復(fù)的四種基本語(yǔ)用功能模式:

1.言內(nèi)行為+言外行為1(+言外行為2.·....)

2.言外行為+言外行為1(+言外行為2.·....)

3.言后行為1(不奏效、言外行為1)(+言后行為2(不奏效一言外行為2)……)+言后行為

4.言內(nèi)行為1+言內(nèi)行為2(+言內(nèi)行為3.·....)

三、形式重復(fù)語(yǔ)用功能模式探討的意義

上述語(yǔ)用功能模式,對(duì)我們理解和運(yùn)用形式重復(fù)這一語(yǔ)言技巧意義重大。

第一,這一模式有利于我們開(kāi)拓新的思維角度,使我們對(duì)重復(fù)意義的理解更加完善。本文中的語(yǔ)用模式探討,率先將重復(fù)各項(xiàng)分解,分門(mén)別類進(jìn)行語(yǔ)用功能分析,這與通常所強(qiáng)調(diào)的整體理解大相徑庭。這種分立的理解模式可以與整體理解模式互補(bǔ),拓寬我們對(duì)重復(fù)意義理解的范疇。整體理解的優(yōu)勢(shì)是強(qiáng)調(diào)最終效果,而本文的分立模式則強(qiáng)調(diào)理解的過(guò)程,告訴我們整體效果是怎樣得到的,增加我們理解的主觀能動(dòng)性,有利于我們主動(dòng)地有意識(shí)地去發(fā)掘其語(yǔ)用意義。

第二,它突出了語(yǔ)境(包括文化這一大語(yǔ)境)的作用,而語(yǔ)境對(duì)于重復(fù)現(xiàn)象來(lái)說(shuō)又是至關(guān)重要的。離開(kāi)了語(yǔ)境,重復(fù)就變得不可思議,毫無(wú)意義了。在上述功能模式中,我們可以非常直觀地看到,重復(fù)現(xiàn)象的各項(xiàng)是以言外行為為主,由此清楚地告訴我們,分析語(yǔ)句的間接意義是我們理解重復(fù)這一語(yǔ)言現(xiàn)象的首要任務(wù),我們必須有意識(shí)地根據(jù)事物之間的有機(jī)聯(lián)系,建立重復(fù)詞語(yǔ)和現(xiàn)實(shí)世界之間的聯(lián)系,找出它們的意指關(guān)系,而不光是詞匯的能指和所指之間的關(guān)系。在某種意義上來(lái)說(shuō),重復(fù)的詞語(yǔ)已經(jīng)成為一具命題意義的僵尸,它們?cè)镜脑~匯意義幾乎可以忽略不計(jì),決定它們真實(shí)意義的是周邊詞語(yǔ)所形成的語(yǔ)義場(chǎng)。

第三,它指出了理解重復(fù)這一語(yǔ)言現(xiàn)象的總體方向。本文從探討重復(fù)現(xiàn)象的第一項(xiàng)的語(yǔ)用功能出發(fā),指出了其他詞項(xiàng)的意義轉(zhuǎn)化軌跡。盡管這種軌跡還比較粗淺,只涉及到奧斯汀的語(yǔ)言行為的總體分類,還沒(méi)有對(duì)語(yǔ)言行為的其他擴(kuò)充和修正分類進(jìn)行探討,但我們可以說(shuō),現(xiàn)在引玉之磚已經(jīng)拋出,關(guān)鍵的一步己經(jīng)邁出,接下來(lái)要做的是如何進(jìn)一步完善和細(xì)化這些研究。當(dāng)然,由于我們目前對(duì)語(yǔ)用功能的分類還在不斷探討之中,所以比較細(xì)化的重復(fù)的語(yǔ)用功能模式的產(chǎn)生還會(huì)有一個(gè)相當(dāng)漫長(zhǎng)的過(guò)程。

第四,這一模式對(duì)其他重復(fù)現(xiàn)象研究也具有指導(dǎo)意義。本文所討論的是形式重復(fù),本文所倡導(dǎo)的方法對(duì)其他重復(fù)現(xiàn)象,例如概念重復(fù)、語(yǔ)音重復(fù),乃至語(yǔ)素重復(fù)等的研究,多少可以提供一些借鑒。