不同文化的差異范文

時(shí)間:2023-10-25 17:35:23

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇不同文化的差異,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

不同文化的差異

篇1

關(guān)鍵詞:多元文化;文化差異;中西方;護(hù)理差異

文化是一定歷史、地域、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和政治的綜合反映。不同民族、不同文化背景產(chǎn)生不同的行為規(guī)范,導(dǎo)致不同的社會(huì)現(xiàn)象和學(xué)科。護(hù)理學(xué)是一門邊緣、交叉的學(xué)科,是以社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)等多領(lǐng)域的知識(shí)為理論基礎(chǔ)的綜合性應(yīng)用學(xué)科。隨著社會(huì)發(fā)展,護(hù)理學(xué)已逐步形成以人為中心,研究自然、社會(huì)、文化教育和心理等多種因素對(duì)人的健康的影響,從而逐步進(jìn)行整體護(hù)理的學(xué)科[1]。由于中西方文化背景的差異,中西方護(hù)理所存在的差異是非常鮮明的,現(xiàn)探討比較如下。

1護(hù)理教育的異同

1.1培養(yǎng)目標(biāo)護(hù)理教育培養(yǎng)的目標(biāo)包括護(hù)理理念和護(hù)理能力等方面。西方多注重學(xué)生個(gè)體身心的全面發(fā)展,注重學(xué)生的實(shí)踐、持續(xù)發(fā)展和合作等綜合性能力及應(yīng)對(duì)未來能力的培養(yǎng),特別重視學(xué)生人格的健全及職業(yè)價(jià)值觀念,以人本主義思想促進(jìn)學(xué)生的成長成才,使學(xué)生具有一顆善良的心,秉承人本關(guān)懷對(duì)待每1例患者;中國的護(hù)理教育則注重從社會(huì)需要出發(fā),以教育及培養(yǎng)為主,注重培養(yǎng)基礎(chǔ)知識(shí)扎實(shí)、知識(shí)面廣,具有分析、判斷和解決問題的能力,能獨(dú)立完成臨床護(hù)理或相關(guān)工作的復(fù)合型人才。

1.2教育理念西方國家護(hù)理教育的中心理念是關(guān)愛,注重以科學(xué)認(rèn)識(shí)論為基礎(chǔ),課堂教學(xué)形式十分靈活,充分體現(xiàn)以學(xué)生為主體的教育理念;中國的護(hù)理教育仍然停留在以傳授知識(shí)為主的教育理念,仍以教師講學(xué)生聽的傳統(tǒng)教學(xué)形式。明顯可見的是,西方多以學(xué)科為中心、以能力為基礎(chǔ)的課程及綜合課程,其課程設(shè)置出現(xiàn)短程化、小型化的趨勢,學(xué)生的主動(dòng)性、參與性、積極性、創(chuàng)造性很容易調(diào)動(dòng)起來;中國主要采用以學(xué)科為中心的傳統(tǒng)式課程,多數(shù)院校所開設(shè)的專業(yè)及課程中,自然科學(xué)及技術(shù)偏多,人文學(xué)科偏少,缺乏從整體的角度考慮人才的培養(yǎng),大學(xué)生主動(dòng)參與學(xué)習(xí)、積極探索未知,敢于理論實(shí)踐創(chuàng)新的精神不足[2]。

2護(hù)士職業(yè)態(tài)度的異同

2.1中國護(hù)士職業(yè)態(tài)度在中國,護(hù)士由于其臨床護(hù)理工作任務(wù)重、責(zé)任大,加之工資和福利待遇普遍較低,護(hù)理工作得不到應(yīng)有的尊重肯定和理解支持,倒班方式有損于健康、影響家庭生活等,而且護(hù)理工作要求精細(xì)化、嚴(yán)謹(jǐn)化、科學(xué)化和善于觀察、分析、判斷與解決,這就要求護(hù)士在工作中必須投入更多的體力和精力,這些現(xiàn)存和潛在的因素都會(huì)直接影響到護(hù)士的身心健康,產(chǎn)生職業(yè)倦怠,因職業(yè)態(tài)度的緣故常常覺得很壓抑,不能輕松應(yīng)付工作上的沖突,不能正視自我職業(yè)價(jià)值,常有辭職不干的想法[3]。

2.2西方護(hù)士職業(yè)態(tài)度Breimaier等[4]研究表明,西方護(hù)士的職業(yè)態(tài)度傾向于較高水平,護(hù)士對(duì)護(hù)理工作有較高的認(rèn)可度。護(hù)理專業(yè)學(xué)生(包括畢業(yè)生和剛進(jìn)入工作崗位的新護(hù)士)的調(diào)查顯示,10個(gè)畢業(yè)生中有9個(gè)相信他們畢業(yè)后的工作應(yīng)該是非常輕松或者是有些輕松,大學(xué)畢業(yè)生都是懷著同樣的理想加入護(hù)理行業(yè)的,這將成為他們一生的職業(yè),他們的理想就是幫助別人;調(diào)查結(jié)果同樣顯示,臨床實(shí)踐后大部分學(xué)生還是同樣積極,仍然保持樂觀的態(tài)度,對(duì)職業(yè)前景的展望非常樂觀。

3護(hù)理現(xiàn)實(shí)應(yīng)用的異同

3.1倫理道德醫(yī)學(xué)護(hù)理倫理道德研究在許多問題上所體現(xiàn)的紛爭,很大部分都可以由文化差異來解釋。中西文化差異的核心是價(jià)值觀的差異,中國傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)家庭主義、強(qiáng)調(diào)和諧共同的責(zé)任;而西方的生命倫理學(xué)建立在個(gè)人主義原則之上,強(qiáng)調(diào)個(gè)人權(quán)利。如在醫(yī)療護(hù)理決策方面,在中國的文化傳統(tǒng)中,個(gè)人與其家庭密不可分,多主張由家庭或者單位決定,而西方國家多認(rèn)為應(yīng)該由個(gè)人決定,即生命的支配權(quán)在于本人;又如,在對(duì)待身患絕癥的患者知情權(quán)上,在我國一般不將病情告知患者,而是告知其家屬、單位[5],而大部分西方國家則主張告知身患絕癥的患者實(shí)情。

3.2護(hù)理管理中國的傳統(tǒng)文化重視主體意識(shí),以重視并善于處理人際關(guān)系為其特點(diǎn),在護(hù)理管理方面主要表現(xiàn)為:重均同、輕個(gè)性的偏向,主張以情感人、以理服人的管理理念,在管理中會(huì)出現(xiàn)不同職稱、年資、學(xué)歷的護(hù)士承擔(dān)相同的工作或同等責(zé)任等現(xiàn)象,形成較好的人際關(guān)系和團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神。西方文化崇尚個(gè)人主義價(jià)值觀,講究科學(xué)、民主,鼓勵(lì)個(gè)人積極進(jìn)取、勇于競爭,在管理方面則主要表現(xiàn)為:護(hù)理人員管理的彈性化和護(hù)理工作安排的層次化,不同職稱、級(jí)別的護(hù)士有不同的工作定位和責(zé)任。

4護(hù)理科研中的思維差異

人類思維方式可以分為邏輯思維(理性思維)和直覺思維(非理性思維或頓悟)兩種基本類型,中國傳統(tǒng)文化重直覺思維,而西方文化則尚邏輯思維。中國人偏好形象思維,重直觀內(nèi)省、輕實(shí)測論證,重直覺領(lǐng)悟、輕理論分析;而西方人注重科學(xué)、理性,重視分析、實(shí)證,因而往往借助抽象思維或邏輯思維進(jìn)行判斷、推理[6]。由此,護(hù)理科研(論文)的設(shè)計(jì)上,中國人習(xí)慣于先交待研究背景、說明問題的原因,或提出論據(jù)再作結(jié)論說明自己的觀點(diǎn);而西方人一般則開門見山地?cái)[出觀點(diǎn)看法、點(diǎn)明主題,再依次交待研究背景、條件、原因、論據(jù)或分析。體現(xiàn)在護(hù)理研究中:國內(nèi)的護(hù)理科研以把握整體性、方向性的研究為主,學(xué)術(shù)文章范圍大,而缺乏前瞻性;西方則更注重細(xì)節(jié),科研立足于實(shí)踐、以實(shí)用為基礎(chǔ),多是針對(duì)一些具體問題的解決方法。

5討論

通過上述中西護(hù)理差異比較,可知在不同文化背景下中西護(hù)理有較大的差別,但它們之間并非是水火不相容、不可磨合的,兩者各具特色,各有其長短,可取長補(bǔ)短。因此,我國的現(xiàn)代護(hù)理事業(yè),在護(hù)理教育方面,要學(xué)習(xí)西方國家先進(jìn)的教育理念,改善課程設(shè)置,優(yōu)化教學(xué)方法,注重對(duì)學(xué)生具體能力和人文素養(yǎng)的培養(yǎng);在臨床護(hù)理方面,在發(fā)揚(yáng)優(yōu)勢的前提下,應(yīng)完善評(píng)價(jià)體系,加強(qiáng)職業(yè)道德建設(shè),提高護(hù)理服務(wù)質(zhì)量;在護(hù)理科研上,要轉(zhuǎn)變思維,及時(shí)了解國外護(hù)理學(xué)科發(fā)展的最新動(dòng)態(tài),向縱深化、前瞻性發(fā)展;在護(hù)理管理方面,要敢于突破已有的經(jīng)驗(yàn),引進(jìn)新的管理理念和方法,健全管理模式,博采眾長,補(bǔ)己之短。

參考文獻(xiàn):

[1]李小妹.護(hù)理學(xué)導(dǎo)論[M].第二版.北京:人民衛(wèi)生出版社,2007:137.

[2]張鳳,耿桂靈.跨文化護(hù)理理論在當(dāng)代護(hù)理教育中的應(yīng)用[J].醫(yī)學(xué)與哲學(xué),2013,34(5):85-86.

[3]張浩,郭燕.護(hù)士職業(yè)態(tài)度及其影響因素的研究現(xiàn)狀[J].護(hù)理雜志,2012,29(9):38-40.

[4]Breimaier Helga E,Halfens Ruud J G,Lohrmann Christa.Nurses' wishes,knowledge,attitudes and perceived barriers on implementing research findings into practice among graduate nurses in Austria[J].Journal of clinical nursing,2011,20(11-12):1744-1756.

篇2

1.思維立足他方與己方的差異。

中國人善于換位思考,習(xí)慣站在對(duì)方的角度考慮問題,注重對(duì)方的感受。出于禮貌,或者想跟人套近乎,中國人總是愿意說些關(guān)心人的話,如“你一定累了,好好休息一下吧(Youmustbetired.Haveagoodres)t”。然而,這卻可能讓西方人誤解為你對(duì)其身體狀況表示擔(dān)憂。西方人很喜歡別人夸自己年輕、強(qiáng)壯,如果質(zhì)疑其健康狀況,他們是會(huì)很介意的。西方人思維一般都是立足自身,直接談自己的意愿或感受。好多英語國家的服務(wù)員招呼顧客時(shí),經(jīng)常用“CanIhelpyou?(我能為你做點(diǎn)什么?)”,這是一個(gè)很好的體現(xiàn)。

2.思維方向順序與逆序的差異。

中國人偏重順序思維,漢語對(duì)與時(shí)間和空間有關(guān)的各因素排列,一般都是由大到小、由整體到個(gè)體,句子以時(shí)間和事理為線索,按照實(shí)際的“時(shí)序”及“事序”來安排。而西方人習(xí)慣逆序思維,英語句子雖然也可遵循時(shí)間先后順序,但不總是如此。它可以打破時(shí)間先后順序來安排,有著豐富的形態(tài)變化,句子呈句尾開放式。

3.思維表達(dá)婉轉(zhuǎn)與直接的差異。

中國人習(xí)慣于形象思維,西方人習(xí)慣于邏輯思維。在語言上,中國人在說明問題時(shí)會(huì)運(yùn)用比喻、暗示的方法,讓人們產(chǎn)生聯(lián)想,以達(dá)到某種寓意。而英語正相反,它比較直接,直奔主題,然后加上修飾成分,定語一般放在中心詞的后面,狀語一般放在動(dòng)詞之后,盡管偶爾也可以狀語前置。

二、中西文化差異對(duì)日常用語的影響

1.在稱呼方面

中國人比較注重禮節(jié),會(huì)根據(jù)對(duì)方的身份、與自己的親疏關(guān)系以及不同場合,使用不同的稱謂,以示敬意。但是在西方,不管是在正式還是非正式場合,都喜歡用名字稱呼別人。

2.在致謝方面

篇3

關(guān)鍵詞:國際商務(wù)談判 文化差異

一、引言

隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化以及中國加入世界貿(mào)易組織,國際商務(wù)談判逐漸成為中國商業(yè)活動(dòng)中不可或缺的一個(gè)組成部分,在進(jìn)出口貿(mào)易及國際合作中起著舉足輕重的作用。因此除了了解國際商務(wù)談判的一些必要的技巧和注意事項(xiàng)以外,文化差異也成為商業(yè)合作取得成功所必須考慮的因素。因此在國際商務(wù)談判中,必須從以下幾個(gè)方面加以全盤考慮。

1.談判前要了解可能出現(xiàn)的文化差異。談判準(zhǔn)備工作包括:談判背景;對(duì)人和形勢的評(píng)估談判過程中需要核實(shí)的事實(shí);議事日程;最佳備選方案和讓步策略。其中談判背景又包含:談判地點(diǎn);場地布置;談判單位;參談人數(shù);聽眾;交流渠道和談判時(shí)限。所有這些準(zhǔn)備必須考慮到可能的文化差異。例如,場地布置方面的文化差異對(duì)合作可能會(huì)有微妙的影響。在等級(jí)觀念較重的文化中,如果房間安排不當(dāng)、較隨便,可能會(huì)引起對(duì)方的不安甚至惱怒。

2.談判方式也因文化而異。美國文化傾向于眾人一起來“敲定一個(gè)協(xié)議”;而日本文化喜歡先與每個(gè)人單獨(dú)談,如果每個(gè)人都同意的話,再安排范圍更廣的會(huì)談;俄羅斯人喜歡累計(jì)的方法,和一方先談,達(dá)成一項(xiàng)協(xié)議,然后前面的兩方再邀請(qǐng)第三方,如此進(jìn)行下去。

談判時(shí)限的控制也很重要。不同文化具有不同的時(shí)間觀念。如北美文化的時(shí)間觀念很強(qiáng),對(duì)美國人來說時(shí)間就是金錢。而中東和拉丁美洲文化的時(shí)間觀念則較弱,在他們看來,時(shí)間應(yīng)當(dāng)是被享用的。因此,在國際商務(wù)談判中,對(duì)時(shí)間觀差異應(yīng)有所準(zhǔn)備。

3.談判過程中理智控制談判進(jìn)程和選擇談判策略。國際商務(wù)談判過程一般包含四個(gè)階段:一是寒暄,談一些與工作不相干的話題;二是交流與工作相關(guān)的信息;三是進(jìn)行說服;四是作出讓步并最終達(dá)成協(xié)議。進(jìn)入正式商務(wù)談判之前,人們一般都對(duì)商務(wù)談判的進(jìn)程有一種預(yù)期。這種預(yù)期往往影響著談判進(jìn)展的控制和談判策略的選擇。由于來自不同文化的談判者在語言及非語言行為、價(jià)值觀和思維決策方面存在差異性,使得他們所持有的預(yù)期也不盡相同,而不同的預(yù)期又會(huì)引起這些談判者在談判各階段所花費(fèi)的時(shí)間和精力上的差異。

二、國際商務(wù)談判過程中所必須注意的文化差異

1.寒暄。這里的寒暄意旨為建立關(guān)系或者彼此相識(shí)而進(jìn)行的與談判“正事”無關(guān)的所有活動(dòng),目的是借此了解客戶的背景和興趣,從而為選擇適當(dāng)?shù)暮罄m(xù)溝通方式提供重要線索。就美、日文化差異而言,美國文化強(qiáng)調(diào)“把人和事區(qū)分開來”,感興趣的主要為實(shí)質(zhì)性問題。因此,美國商人花在與工作不相干的交談或了解外國對(duì)手上的時(shí)間很少,而與工作相關(guān)的信息交流則來得很快。美國人在談判桌上會(huì)討論一些與生意無關(guān)的話題,如天氣、家庭、體育、政治等,但他們這樣做更多地是出于友好或禮貌而已,通常在五、六分鐘以后就會(huì)進(jìn)入下一階段。相反在看重相互關(guān)系的日本文化中,卻常常在這一階段投入大量的時(shí)間和費(fèi)用,著力于先建立舒適的私人關(guān)系,然后再談業(yè)務(wù)。

2.交流工作信息。國際商務(wù)談判中的信息交流往往呈現(xiàn)種種不完全性特征。

(1)語言差異和行為差異所引起的信息理解錯(cuò)誤。一般人只能理解相同文化背景的講話者講話內(nèi)容的80%~90%——這一事實(shí)意味著有10%~20%的信息被誤解或聽錯(cuò)了??梢韵胂?,當(dāng)一個(gè)人講第二語言時(shí),誤解或聽錯(cuò)的百分比將會(huì)急劇上升。而且當(dāng)?shù)诙Z言能力有限時(shí),甚至整個(gè)會(huì)話可能全部被誤解。行為方面的文化差異往往較為隱蔽,難以被意識(shí)到。當(dāng)外國談判者發(fā)出不同的非語言信號(hào)時(shí),具有不同文化背景的談判對(duì)手極易誤解這些信號(hào),而且還意識(shí)不到所發(fā)生的錯(cuò)誤。

(2)非語言交流技巧差異所產(chǎn)生的信息不對(duì)稱。有時(shí)為了從談判對(duì)手那里搜集信息,會(huì)采用“單向型”談判策略——讓外國對(duì)手提供信息。由于不同文化間客觀存在著交流技巧差異,如沉默時(shí)段、插話次數(shù)和凝視時(shí)間差異。特別是當(dāng)這種差異較為明顯時(shí),信息不對(duì)稱就自然產(chǎn)生了。例如,日本式的交流技巧中凝視和插話出現(xiàn)的頻率較低,但沉默時(shí)段較長;而法國談判者似乎不甘寂寞,往往會(huì)在對(duì)方沉默時(shí)填補(bǔ)這些沉默時(shí)段。

(3)價(jià)值觀差異所引起的信息反饋速度及內(nèi)容不對(duì)稱。一方面,不同文化具有不同的時(shí)間利用方式:單一時(shí)間利用方式或多種時(shí)間利用方式。單一時(shí)間利用方式強(qiáng)調(diào)“專時(shí)專用”和“速度”,北美人、瑞士人和德國人具有此特點(diǎn)。而多種時(shí)間利用方式強(qiáng)調(diào)“一時(shí)多用”,如中東和拉丁美洲文化則具有此特點(diǎn)。在多種時(shí)間利用方式下,人們有寬松的時(shí)刻表,淡薄的準(zhǔn)時(shí)和遲到概念和意料之中的信息反饋的延期。另一方面,不同文化具有不同類型的買方和賣方關(guān)系:垂直型和水平型。垂直型買方和賣方關(guān)系注重含蓄和面子,而水平型買方和賣方關(guān)系依賴于買方的信譽(yù),注重直率和講心里話。例如,報(bào)盤中的價(jià)格 因文化而異,美國商人希望事情迅速地完結(jié),所以他們的初次報(bào)盤往往與他們的實(shí)際要價(jià)比較接近。但是,在巴西文化中,巴西商人希望談判時(shí)間相對(duì)長一些,他們的初次報(bào)盤往往會(huì)過分大膽。

3.說服就是處理“反對(duì)意見”,去改變他人的主意。說服是談判的要害所在。但是,人們對(duì)說服的認(rèn)識(shí)、說服方式的選用往往因文化而異。在注重垂直型地位關(guān)系的文化中,人們往往趨向于將較多的時(shí)間和精力花在寒暄以及與工作相關(guān)的信息交流上,說服階段要“爭論”的內(nèi)容就很少。即便進(jìn)行說服,出于保全面子的心理,往往會(huì)選擇含蓄或幕后的方式,而且說服的方式和結(jié)果還與地位關(guān)系有關(guān)。

相反,在注重水平型地位關(guān)系的文化中,人們信奉坦率、競爭和平等價(jià)值觀,認(rèn)為說服是最重要的,談判的目的就是迅速地暴露不同意見以便加以處理。例如,美國商人喜歡在談判桌上攤牌,急于從信息交流階段進(jìn)入到說服階段。

4.讓步和達(dá)成協(xié)議。基于客觀存在的思維差異,不同文化的談判者呈現(xiàn)出決策上的差異,形成順序決策方法和通盤決策方法間的沖突。當(dāng)面臨一項(xiàng)復(fù)雜的談判任務(wù)時(shí),采用順序決策方法的西方文化特別是英美人常常將大任務(wù)分解為一系列的小任務(wù)。將價(jià)格、交貨、擔(dān)保和服務(wù)合同等問題分次解決,每次解決一個(gè)問題,從頭至尾都有讓步和承諾,最后的協(xié)議就是一連串小協(xié)議的總和。然而采用通盤決策方法的東方文化則要在談判的最后,才會(huì)在所有的問題上做出讓步和承諾,達(dá)成一攬子協(xié)議。

篇4

[關(guān)鍵詞] 文化差異 跨文化溝通

跨文化溝通是發(fā)生在不同文化背景下的人們之間的溝通。隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加速,跨國、跨文化的交往活動(dòng)日益頻繁,大量跨國公司的出現(xiàn)使得勞動(dòng)力的文化背景多元化趨勢日益明顯,企業(yè)管理者迫切需要解決在跨文化條件下由于文化差異所產(chǎn)生的各種矛盾和沖突,從而有效地實(shí)現(xiàn)跨文化溝通。

一、文化差異對(duì)跨文化溝通的影響機(jī)制

進(jìn)行跨文化溝通時(shí),根據(jù)對(duì)對(duì)方文化的了解程度,可能出現(xiàn)三種情況:完全陌生;有一定了解,但過于簡化或不準(zhǔn)確;比較全面的理解。在這三種情況下,文化差異可能影響溝通的方式是不同的,分別表現(xiàn)為文化遷移、文化定勢和逆文化遷移。

1.文化遷移

文化遷移,指跨文化溝通中,人們下意識(shí)地用本民族的文化標(biāo)準(zhǔn)和價(jià)值觀念來指導(dǎo)自己的言行和思想,并以此為標(biāo)準(zhǔn)來評(píng)判他人的言行和思想。發(fā)生文化遷移的主要原因在于對(duì)文化差異的不了解,在這種情況下,文化遷移是一種無意識(shí)的行為;文化遷移也可能是有意識(shí)的,這主要是由于文化中心主義。了解不同文化、價(jià)值觀念取向的差異是消除文化遷移的必要前提。

2.文化定勢

定勢也稱作定型,指的是人們對(duì)另一群體成員所持有的簡單化看法。文化定勢可能是由于過度泛化而導(dǎo)致,即斷言群體中的每一成員都具有整個(gè)群體的文化特征。也可能是由于忽視文化具有動(dòng)態(tài)性和變遷性而引起。由于人信息處理能力的有限,為了幫助不同文化的人們相互了解,就必須概括文化差異,建立某種文化定型,從這個(gè)意義上說,一定程度的文化定勢也是不可避免的;然而這些定型對(duì)于差異的“過分概括”或“標(biāo)簽化”又可能人為地制造屏障,妨礙文化間的交流和理解。

3.逆文化遷移

文化差異從溝通的角度來講,也就是對(duì)符號(hào)編碼或解碼規(guī)則的不一致。靜態(tài)地來看,在一次具體的溝通過程中:如果雙方對(duì)對(duì)方的文化都一無所知,顯然會(huì)出現(xiàn)以己度人的情況,“誤把他鄉(xiāng)做故鄉(xiāng)”,發(fā)生文化遷移,但是如果雙方都對(duì)對(duì)方的文化很了解,并在假定對(duì)方編碼或解碼方式不變的前提下,去適應(yīng)對(duì)方,編碼和解碼規(guī)則不一致問題只是換了一種方式存在。這與文化遷移很相似,但是卻以反向的形式出現(xiàn),因此稱之為逆文化遷移。

在實(shí)際的管理溝通中,上面幾種問題常常會(huì)同時(shí)出現(xiàn)。比如,在具體實(shí)施跨文化管理之前,管理人員通常會(huì)接受相應(yīng)的異文化培訓(xùn)。經(jīng)過這種文化培訓(xùn),他們對(duì)異文化有了一定程度的了解。在頭腦中建立起一種在培訓(xùn)基礎(chǔ)上形成的他們所認(rèn)為的該文化,即期待文化。由于這種了解通常是比較簡括的,因而在溝通中就可能出現(xiàn)文化定勢;同樣這種了解也不可能是面面俱到的,因而在差異意識(shí)的空白處,管理人員還是會(huì)有意無意地受到原文化的影響,產(chǎn)生文化遷移;隨著管理人員與員工互相了解的深入,出于真誠溝通的愿望,他們很可能會(huì)互相體恤,但是如果不能就彼此的參與結(jié)構(gòu)達(dá)成一致,那么就可能出現(xiàn)逆文化遷移的狀況。

二、克服跨文化溝通障礙的有效方法

1.端正態(tài)度,認(rèn)真對(duì)待文化差異

不同國家和民族之間或同一國家的不同地區(qū)間存在一定的文化差異,這是一個(gè)客觀事實(shí),因此相關(guān)的企業(yè)管理者就必須端正態(tài)度,要以積極的心態(tài)來尋求發(fā)展。積極心態(tài)在于保持自己文化的特色和優(yōu)勢,但又不侵犯對(duì)方文化。只有這樣,才能促進(jìn)企業(yè)內(nèi)部上下級(jí)的溝通與協(xié)作,減少由于文化沖突而帶來的組織關(guān)系的失諧。發(fā)生跨文化誤解時(shí),一定要靜下心來慢慢想想自己和對(duì)方的文化差別,這樣,才能防止錯(cuò)誤或急躁的舉動(dòng);同時(shí)還能因此拋卻自身的無力感,重新樹立成功的信心。

2.進(jìn)行跨文化培訓(xùn)

人與文化的關(guān)系就如同魚和水的關(guān)系一樣:魚總是在水里生活,但是常常意識(shí)不到水的存在。同樣,文化是隱含的,大多數(shù)人并沒有確切地意識(shí)到他們的民族文化是如何塑造他們的。因此,企業(yè)跨國經(jīng)營,要減少跨文化帶來的矛盾和沖突,除了采用和當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行交流的方式外,還要盡量去了解當(dāng)?shù)厝说乃季S方式和行事習(xí)慣。企業(yè)應(yīng)該通過有效的培訓(xùn),在這些方面對(duì)管理層和內(nèi)部員工進(jìn)行培養(yǎng)和訓(xùn)練,通過文化認(rèn)識(shí)、文化敏感性訓(xùn)練、語言學(xué)習(xí)、跨文化溝通及處理跨文化沖突的技巧、地區(qū)環(huán)境模擬等方面的培訓(xùn),促進(jìn)不同文化背景的員工對(duì)公司經(jīng)營理念及習(xí)慣做法的理解。

3.完善組織架構(gòu)的設(shè)計(jì)

為有利于企業(yè)進(jìn)行有效的跨文化溝通,可以在企業(yè)組織機(jī)構(gòu)里專門增設(shè)跨文化管理中心,設(shè)置專人專門負(fù)責(zé)不同文化背景人員、群體或組織之間的溝通和協(xié)調(diào),消除來自不同國籍、不同文化背景的員工在觀念、心理和行為方式等方面的差異和偏見;加強(qiáng)文化的整合管理工作,促進(jìn)員工的相互信任和理解,在企業(yè)中營造一種和諧的氛圍,促進(jìn)不同文化的相互融合。

4.解決多元化團(tuán)隊(duì)本國化問題

有些企業(yè)認(rèn)為把不同文化背景的人放在一起,他們就會(huì)自然而然地相互學(xué)習(xí)。其實(shí)不然,多項(xiàng)研究表明,跨文化團(tuán)隊(duì)里,在有壓力的情況下,隊(duì)員會(huì)更趨于本國化,如中國隊(duì)員會(huì)變成更加中國人,美國人更加美國人,管理不好,團(tuán)隊(duì)的績效會(huì)變得一塌糊涂。建立高效跨國團(tuán)隊(duì)是個(gè)很有挑戰(zhàn)性的任務(wù),根據(jù)跨文化團(tuán)隊(duì)建設(shè)的經(jīng)驗(yàn),一些具體的作法可以參考:在任務(wù)前,讓跨文化團(tuán)隊(duì)一起來做準(zhǔn)備工作;設(shè)立共同的目標(biāo)和遠(yuǎn)景;每個(gè)隊(duì)員對(duì)任務(wù)都應(yīng)有參與感并對(duì)結(jié)果有共同責(zé)任;對(duì)任務(wù)的組織結(jié)構(gòu)和每人的角色都要很清晰和清楚。

應(yīng)該注意的是,單獨(dú)了解各種文化差異,并不會(huì)對(duì)跨文化溝通產(chǎn)生幫助。只有在了解不同文化差異背景的前提下,一方面在實(shí)際過程中不斷加深對(duì)文化差異的了解;另一方面,在溝通過程中保持問題意識(shí),綜合運(yùn)用各種溝通技巧,不斷地化解差異,才會(huì)不斷推動(dòng)跨文化溝通的順利進(jìn)行。

參考文獻(xiàn):

篇5

然而,有專家發(fā)現(xiàn):在教育管理研究中,文化因素不僅是必要因素,更是關(guān)鍵因素,但許多教育管理研究都忽略了文化的因素,并且根本不考慮宏觀社會(huì)。他們還指出,當(dāng)前很有必要進(jìn)行學(xué)??缥幕芾淼膮f(xié)同和融合研究,深入關(guān)注在國際化辦學(xué)理念下將不同文化的優(yōu)秀特質(zhì)整合到我們的教學(xué)、科研和服務(wù)的過程中,不同文化背景的群體在互動(dòng)中出現(xiàn)矛盾和沖突時(shí),應(yīng)如何以積極的姿態(tài),從文化整合與文化差異的角度去解決問題;并在理解和包容差異文化的基礎(chǔ)上,進(jìn)行文化創(chuàng)新,優(yōu)化學(xué)校管理模式和學(xué)校文化。

什么是跨文化管理

跨文化管理學(xué)是時(shí)展的產(chǎn)物,全球化經(jīng)濟(jì)的到來使得來自不同文化的人們在一起工作和進(jìn)行各種商務(wù)活動(dòng)。有人給出了這樣的定義:跨文化管理就是當(dāng)企業(yè)進(jìn)行跨國經(jīng)營時(shí)對(duì)企業(yè)中來自不同文化背景的人員進(jìn)行管理。

美國人類學(xué)家愛德華•霍爾被人們稱為系統(tǒng)地研究跨文化傳播活動(dòng)的第一人,他在其《無聲的語言》《潛在的維度》《超越文化》和《理解文化差異》等一系列著作中,為跨文化沖突的解決做出了杰出的貢獻(xiàn)。他將文化定義為“人類行動(dòng)中尚未勘測過的巨大區(qū)域,它存在于人們知覺認(rèn)識(shí)的范圍之外”,他還認(rèn)為文化受潛在規(guī)則的約束,文化中既包括言語,也包括行動(dòng)。通過研究證實(shí)了,文化會(huì)影響到每一件事情,尤其是任務(wù)和關(guān)系兩者之間的相對(duì)重要性。

據(jù)相關(guān)資料顯示,國內(nèi)管理學(xué)界一致認(rèn)為,“跨文化管理”是20世紀(jì)末在歐美等西方國家為了迎合國際商務(wù)活動(dòng)的需要而興起的一門新興學(xué)科,主要研究和比較不同國家和文化中的組織行為,探討如何提高管理者在不同文化里提升管理績效的方法。而,所謂之“跨文化”,即具有兩種不同文化背景的群體之間的交互作用。

眾所周知,“跨文化管理”又被稱為“比較管理”,是研究不同文化背景下管理的理論與方法。在跨國經(jīng)營中,對(duì)不同種族、不同文化類型、不同發(fā)展階段的的子公司所在國的文化采取包容的管理方法,并由此創(chuàng)造公司獨(dú)特文化的管理過程。

由此可見,“跨文化管理”起初僅僅是指“跨文化企業(yè)管理”,即與企業(yè)有關(guān)的不同文化群體在交互作用過程中出現(xiàn)矛盾和沖突時(shí),在企業(yè)管理的各個(gè)職能、方面中加入對(duì)應(yīng)文化整合措施,有效地解決這種矛盾和沖突,從而高效地實(shí)現(xiàn)管理。

企業(yè)跨文化管理的實(shí)踐啟示

教育國際化的過程中,跨文化管理使得管理者在學(xué)校文化建設(shè)進(jìn)程中必須面對(duì)國際間的文化差異。如果,無視這一客觀存在,勢必會(huì)給學(xué)校管理和發(fā)展帶來困難,甚至于最終導(dǎo)致失敗。

目前,國內(nèi)有關(guān)學(xué)??缥幕芾淼牟呗匝芯坎⒉欢?;因此,以下羅列幾點(diǎn)企業(yè)跨文化管理的策略,以供學(xué)校管理者們參考:

多元文化相容策略:實(shí)施這個(gè)策略的前提是允許多元文化并存,根據(jù)不同文化相容的程度又可以細(xì)分為以下兩個(gè)不同層次:

(1)文化的平行相容策略。這是文化相容的最高形式, 習(xí)慣上稱之為“文化互補(bǔ)”。不同的文化之間雖然存在著巨大的差異, 但卻并不一定互相排斥,反而互為補(bǔ)充,二者同時(shí)運(yùn)行于管理操作中,這樣可以充分發(fā)揮跨文化的優(yōu)勢。美國麥當(dāng)勞和肯德基公司在中國經(jīng)營的巨大成功可謂是運(yùn)用跨文化優(yōu)勢,實(shí)現(xiàn)跨文化管理成功的典范。

(2)文化的和平相容策略。一個(gè)企業(yè)存在著兩種或幾種巨大的文化差異,而文化的巨大不同也很容易在日常運(yùn)作管理中產(chǎn)生“文化磨擦”,但是管理者在經(jīng)營活動(dòng)中卻刻意模糊這種文化差異,隱去兩者文化中最容易導(dǎo)致沖突的主體文化,保存兩者文化中比較平淡和微不足道的部分。

共同價(jià)值觀管理:有企業(yè)管理研究者指出,在有兩種或以上的文化在企業(yè)并存的情況下,管理者要注意對(duì)對(duì)方的文化尊重和理解,以平等的態(tài)度交流。在此基礎(chǔ)上,找到兩種文化的結(jié)合點(diǎn),發(fā)揮兩種文化的優(yōu)勢,在企業(yè)內(nèi)部逐步建立起統(tǒng)一的價(jià)值觀。美國管理學(xué)家彼得斯和沃特曼指出:“我們觀察的所有優(yōu)秀公司都很清楚它們主張什么,并認(rèn)真地建立和形成了公司的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)。事實(shí)上,如果一個(gè)公司缺乏明確的價(jià)值觀,有可能很難獲得成功。”

強(qiáng)化跨文化培訓(xùn):跨文化培訓(xùn)是防止和消除文化沖突的有效途徑。在可能的情況下,選擇那些在多文化環(huán)境中有經(jīng)歷和經(jīng)驗(yàn)的人及懂得對(duì)方語言的人作為公司的培訓(xùn)人員??缥幕嘤?xùn)是解決文化差異,搞好跨文化管理最基本最有效的手段。

學(xué)校文化建設(shè)跨文化管理策略

有數(shù)據(jù)顯示,世界最大的500家跨國公司已有400多家在中國投資或設(shè)廠;與此同時(shí),一個(gè)不容忽視的事實(shí)是:進(jìn)入中國的跨國公司,多數(shù)都由于跨文化的差異而導(dǎo)致企業(yè)管理遭遇困境。

統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)進(jìn)一步表明,在中國建立的中外合資企業(yè)中,15%左右的企業(yè)預(yù)定壽命提前終止,其中由于文化差異造成的企業(yè)不穩(wěn)定因素是主導(dǎo)原因。那么對(duì)于一所國際化學(xué)校而言,又該如何實(shí)施“跨文化管理”呢?

由表及里,堅(jiān)決掃清跨文化管理障礙

美國學(xué)者曼姆在分析合資企業(yè)文化差異案例時(shí)曾指出:中美雙方發(fā)現(xiàn)文化差異比任何一方在合資企業(yè)開辦之前預(yù)想的都大。事實(shí)的確如此,多數(shù)合資企業(yè)在文化建構(gòu)上都曾在著相當(dāng)大的差異性,以下將借鑒企業(yè)跨文化管理經(jīng)驗(yàn),總結(jié)幾點(diǎn)主要措施,供學(xué)校管理者們在推進(jìn)國際化進(jìn)程中參考:

1.表層和諧是底線――解決物質(zhì)文化差異:物質(zhì)作為一種實(shí)物形態(tài),在國際化的校園中為中外的師生雙方所共有,是一所國際化學(xué)校賴以生存、不可缺少的基礎(chǔ)。建設(shè)合乎學(xué)校自身文化特色的學(xué)校物質(zhì)外殼是國際化學(xué)校構(gòu)建學(xué)校文化的重要外在因素。

2.內(nèi)層統(tǒng)一是關(guān)鍵――解決行為文化差異:國際化學(xué)校的組織機(jī)構(gòu)設(shè)置、管理模式,以及相關(guān)規(guī)章制度的制定,都應(yīng)考慮到多元文化個(gè)體的存在。既要符合中國文化的特質(zhì),更應(yīng)考慮到國際文化的融合。

3.深層融合是核心――解決精神文化差異:學(xué)校精神是學(xué)校經(jīng)過實(shí)踐創(chuàng)造的文化財(cái)富,是國際化學(xué)校賴以生存的精神支柱,是學(xué)校內(nèi)部凝聚力和向心力的有機(jī)結(jié)合體。國際化學(xué)校的管理者應(yīng)致力于學(xué)校成員共同價(jià)值觀的塑造,共同價(jià)值觀的塑造可以減緩文化沖突,提煉出比較符合學(xué)校實(shí)際情況的學(xué)校精神,從而使合作辦學(xué)的雙方能齊心協(xié)力、統(tǒng)一行動(dòng)。

由此可見,國際化學(xué)校要獲得健康發(fā)展,合作辦學(xué)的雙方就必須重視彼此間的文化差異,并采取切實(shí)可行的措施解決好文化差異問題。

同時(shí)我們還要提醒國際化學(xué)校的管理者們,實(shí)踐表明國際化學(xué)校表面、淺層次的文化融合比較容易,但深層次的文化融合則相對(duì)困難,這需要管理成員間長期的努力。因此,在推進(jìn)跨文化管理時(shí)更要注重決策目標(biāo)、共同價(jià)值觀等深層次文化因素的溝通與融合。

團(tuán)隊(duì)塑造,全面提升跨文化管理能力

曾經(jīng)有媒體對(duì)跨國經(jīng)營管理者的困境做過生動(dòng)的描述:“全世界的駐外經(jīng)理都不約而同地發(fā)現(xiàn)他們處于一個(gè)兩難境地,夾在總公司和當(dāng)?shù)剞k事處之間不知所從。”

是的,對(duì)于這些跨國經(jīng)營管理者而言,母國文化與當(dāng)?shù)匚幕牟┺臅?huì)一直伴隨在他們管理工作的抉擇中。該媒體還指出,有些企業(yè)的跨國經(jīng)營管理做得很好,有的則不然,這其中的差距就主要體現(xiàn)在企業(yè)“跨文化管理能力”方面。

所謂企業(yè)跨文化管理的能力,其實(shí)就是指管理者在不同的文化里,有效地協(xié)同不同文化對(duì)組織行為的影響能力,有效地與來自不同國家和文化背景的人溝通的能力。那么,我想這就是我們欠缺的,尤其是對(duì)于教育國際化剛剛起步不久的學(xué)校管理者們。

有專家認(rèn)為,要想提升跨文化管理能力,溝通首先就顯得尤其重要。從某種角度上來說,在同一文化里,溝通就是管理和領(lǐng)導(dǎo)過程中最重要的環(huán)節(jié),當(dāng)團(tuán)隊(duì)中有不同文化的成員時(shí),這種溝通過程就變得尤其復(fù)雜,各種偏見、態(tài)度、知識(shí)、習(xí)慣等都有可能成為有效溝通的“噪音”。要消除這樣的“噪音”,我們要學(xué)會(huì)培養(yǎng)接受和尊重不同文化的意識(shí);多了解自己文化和其他文化的差異,迅速提高文化溝通的有效性;在行為上不斷訓(xùn)練自己和不同文化背景的人交往,提高我們的傾聽能力。

著名跨文化管理專家黃偉杰先生認(rèn)為,處理視野差異是建設(shè)跨文化團(tuán)隊(duì)的關(guān)鍵。而建設(shè)相對(duì)和諧、高效、國際、跨文化管理團(tuán)隊(duì),是西方一些跨國公司實(shí)現(xiàn)國際戰(zhàn)略的主要手段。對(duì)于中國這些已經(jīng)“走出去”的學(xué)校來說,要成為真正的國際化學(xué)校,最重要的還是要解決因文化沖突而對(duì)學(xué)校管理造成的掣肘,組建跨文化的管理團(tuán)隊(duì),并盡快完成適合學(xué)校國際化發(fā)展的,具備自身特色的,超越民族、國家特性的學(xué)校文化。

篇6

關(guān)鍵詞 英語教學(xué);不同文化;滲透與培養(yǎng)

在知識(shí)爆炸,科技與信息飛速發(fā)展的今天,不同的文化不斷的滲透和融合。這就要求教師在每一個(gè)學(xué)科的教學(xué)中都要不斷的滲透其它文化的融合意識(shí),讓不同的文化熏陶學(xué)生,使他們能夠自如的在不同的文化領(lǐng)域里徜徉。而高中英語教學(xué),是學(xué)生與西方文化接觸的最主要途徑。所以,高中英語教師要在英語教學(xué)中,潛移默化的給學(xué)生不同文化意識(shí)的滲透和培養(yǎng),以期培養(yǎng)他們與不同文化的交際能力,進(jìn)而提高他們的綜合素質(zhì)。

一、高中英語教學(xué)中不同文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性

在新課標(biāo)高中英語課本中,有很多介紹其它國家風(fēng)土人情和不同地域文化的內(nèi)容。可以說,現(xiàn)在的新英語教材,充滿了異域風(fēng)情和異國情調(diào)?,F(xiàn)行高中英語教材,無論是哪個(gè)版本的都有很多課文是直接摘自西方英語國家的出版物的原文,內(nèi)容涉獵廣泛,不僅涉及了地理環(huán)境,也涉及了生活的方方面面,更涉及了文化的深層次的內(nèi)涵。英語,是日耳曼語系人們的日常生活用語,是一個(gè)國家和地區(qū)綜合文化的反映。所以英語教學(xué)不是跟數(shù)理化一樣的理論延伸,而是不同文化意識(shí)的滲透,英語教學(xué)不僅擔(dān)負(fù)著提高學(xué)生英語水平的任務(wù),也擔(dān)負(fù)著提高學(xué)生綜合文化素養(yǎng)的重任,在進(jìn)行英單詞、語法、寫作的教學(xué)的同時(shí),滲透西方文化的意識(shí),讓學(xué)生了解西方的地域文化和西方文化的深刻內(nèi)涵,對(duì)于學(xué)生將來的發(fā)展和綜合素質(zhì)的培養(yǎng)都具有十分重要的意義。

二、英語課堂不同文化意識(shí)培養(yǎng)的途徑

1.在詞匯教學(xué)中滲透文化的差異

英語的詞匯和中文的漢字一樣,是英語最小的語言單位,也和漢字一樣是組成語言的最基礎(chǔ)元素。在英語的詞匯中,有很多與中文的不同色彩。就同中國的成語典故一樣,有著自己獨(dú)特的內(nèi)涵。英語的許多詞匯都和所處的語言環(huán)境有關(guān),帶有神話、寓言和傳說的內(nèi)涵。這些內(nèi)涵代表著英語的文化特色,教師在詞匯教學(xué)上要有意識(shí)的對(duì)這些文化內(nèi)涵進(jìn)行引導(dǎo)和滲透,比如貓頭鷹“owl”這個(gè)單詞,在中國就是不吉利的象征,而在西方文化中,貓頭鷹卻是聰明機(jī)智的象征。英語中就有“As wise as an owl”這樣的句子,譯為“像貓頭鷹一樣的聰明”。這就是東西方文化的差異,教師在講解詞匯時(shí)就需要有意識(shí)的進(jìn)行西方文化意識(shí)的滲透。

2.英語教學(xué)在稱位上的文化差異的滲透

在傳統(tǒng)的東方,最大的不孝和不敬就是直呼其名。特別是在古代,晚輩直呼長輩名字,被看做是最大的不孝,下級(jí)直呼上級(jí)的名字被看做是最大的不敬。而在西方直呼其名是對(duì)對(duì)方肯定和表示親切的方式,這一點(diǎn)教師在進(jìn)行對(duì)話類的教學(xué)時(shí),要有意識(shí)的給學(xué)生進(jìn)行講解,不然有的學(xué)生會(huì)認(rèn)為西方的人太沒禮貌,或者真正跟西方人直接打交道時(shí),會(huì)用中文里的敬稱去稱呼對(duì)方,反而會(huì)因此而帶來不愉快。

3.在英語語法教學(xué)中文化差異的解析

文化的差異和文化背景的不同,導(dǎo)致在不同文化中的語法的差異。漢語中的常規(guī)語法為主語—謂語—賓語。而西方文化則是我們通常所說的倒裝句,也就是賓語—謂語—主語。這樣就出現(xiàn)了中西方完全不同的語法和句式。教師在英語的語法教學(xué)中,要引導(dǎo)學(xué)生積極探索中西方思維方式的差異,在語法和句子結(jié)構(gòu)中的反映。讓學(xué)生充分了解到,之所以中西方的句式中慣用的是這樣的結(jié)構(gòu),是因?yàn)槲鞣饺烁⒅刂黧w與結(jié)果,他們普遍認(rèn)為主觀思維是最重要的,而客體是不穩(wěn)定的。在中國認(rèn)為最佳境界是天人合一,是主體與客體相融,個(gè)體只是整體的一部分。

三、運(yùn)用多種課堂教學(xué)模式讓學(xué)生了解更多的西方文化信息

進(jìn)入高科技時(shí)代,世界在不斷的縮小,地球?qū)⒊蔀榈厍虼濉8鞣N文化不斷的交融,各種文化差異會(huì)不斷的減少。英語教師要利用各種不同的教學(xué)手段和課堂模式,讓學(xué)生了解更多的西方文化信息,從而提高學(xué)生的多文化素養(yǎng),與綜合素質(zhì)。比如在課堂上運(yùn)用多媒體教學(xué),讓學(xué)生了解所學(xué)的課文中的國家和地區(qū)的地理位置、風(fēng)土人情以及文化特色等信息;利用英語流行歌曲的傳唱,了解西方文化的時(shí)尚;鼓勵(lì)學(xué)生看中英文對(duì)照的西方名著,讓他們了解更多的西方文化內(nèi)涵等多種手段。通過這些,讓學(xué)生更多的了解西方文化,了解西方人的思想內(nèi)涵,從而提高學(xué)生對(duì)西方文化的了解,增強(qiáng)多種文化意識(shí),提高自身的文化修養(yǎng)。為學(xué)生將來成為綜合素質(zhì)較強(qiáng)的人才,打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

結(jié)束語:英語教學(xué)是高中教學(xué)的重要內(nèi)容,也是高考的重要科目。英語教師擔(dān)負(fù)著培養(yǎng)學(xué)生英語的語言能力表達(dá)能力,英語寫作能力,同時(shí)也擔(dān)負(fù)著培養(yǎng)學(xué)生對(duì)不同文化的適應(yīng)能力和在不同文化差異下的交際能力。英語教學(xué)中文化意識(shí)的滲透與培養(yǎng),是英語教師義不容辭的責(zé)任,也是無比光榮的任務(wù)。英語教師肩負(fù)著不同語言之間的橋梁作用,為我國將來培養(yǎng)綜合素質(zhì)強(qiáng),文化素養(yǎng)高,交際能力大的復(fù)合型人才做著默默的奉獻(xiàn),是真正的人類靈魂的工程師。

參考文獻(xiàn):

[1]黃遠(yuǎn)振.新課程英語教與學(xué)[M].福州:福建教育出版社.2003.

[2]教育部.全日制義務(wù)教育普通高級(jí)中學(xué)英語課程標(biāo)準(zhǔn)[M] .北京:北京師范大學(xué)出版社,2001.

篇7

關(guān)鍵詞:跨國經(jīng)營; 文化差異; 沖突; 對(duì)策

1跨國經(jīng)營的必要性

隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展日益全球化,企業(yè)為謀求發(fā)展順應(yīng)世界大趨勢,必須要進(jìn)行海外經(jīng)營。海外經(jīng)營可以利用國內(nèi)外兩種資源,兩個(gè)市場,從而發(fā)揮自身的比較優(yōu)勢,尋求資源的最佳配置。

2跨國經(jīng)營企業(yè)內(nèi)部文化差異根源分析

2.1 文化差異的根源。當(dāng)跨國公司由一種文化背景進(jìn)入另一種文化背景之中時(shí),各文化之間存在著多種差異,這些差異表現(xiàn)在人們的習(xí)俗、觀念、道德規(guī)范以及活動(dòng)方式上。各文化間存在的差異使人們不能達(dá)到相互的理解,所以也就會(huì)產(chǎn)生文化沖突??鐕镜墓芾韺?shí)際上是一種跨文化管理,跨文化管理實(shí)際上是對(duì)文化差異的管理。

2.1.1的差異。 不同的國家有不同的。會(huì)影響人們的生活,如上下班時(shí)間、節(jié)假日、典禮儀式食品等。也會(huì)影響到企業(yè)對(duì)各項(xiàng)計(jì)劃安排及商機(jī)的把握。日本索尼廣告在泰國遭排斥:釋迦牟尼閉目入定,但一會(huì)兒竟然凡心萌動(dòng),睜開雙眼,隨著音樂不停搖擺……此時(shí)廣告語亮出“索尼,讓佛祖動(dòng)心”。這則廣告創(chuàng)意相當(dāng)不錯(cuò),但卻招致抗議。跨國公司如果忽視這些宗教因素, 在宗教上犯了為當(dāng)?shù)厝怂荒苋萑痰腻e(cuò)誤。就不能進(jìn)行有效的管理了。

2.1.2價(jià)值觀念的差異。 由于不同國家和地區(qū)的文化背景和價(jià)值觀不同,表現(xiàn)在對(duì)待自然、人性、人與人、人與社會(huì)的態(tài)度上有著很大的差異, 因此也就容易產(chǎn)生內(nèi)部沖突。中國文化一般采取橫向,直覺型思維,求穩(wěn),隨大流,時(shí)間觀念差,喜好奉承;西方文化一般采取縱向,理性思維,時(shí)間觀念強(qiáng),喜歡標(biāo)新立異,樂于接受批評(píng)。跨國公司必須高度重視這些差異對(duì)企業(yè)的運(yùn)營管理所帶來的影響。

2.3 語言方面的差異。 溝通是人與人之間或群體之間信息傳遞的過程,語言是人們進(jìn)行溝通的重要工具??鐕拘枰罅康目缯Z言的溝通,包括母公司與子公司管理人員、外國合作伙伴及外國消費(fèi)者的溝通,克服語言障礙達(dá)到準(zhǔn)確無誤的溝通,對(duì)跨國公司而言是相當(dāng)重要的問題。

3企業(yè)文化差異產(chǎn)生的文化沖突大致分兩個(gè)層面

3.1文化差異而引起的消費(fèi)觀念的不同,導(dǎo)致了市場沖突。企業(yè)及其員工在生產(chǎn)經(jīng)營的實(shí)踐中,逐漸形成的共同思想、作風(fēng)、價(jià)值觀念和行為準(zhǔn)則構(gòu)成了企業(yè)文化。

迪斯尼公司在美國成功經(jīng)營的基礎(chǔ)上,跨出了海外經(jīng)營的第一步,創(chuàng)辦了東京迪斯尼樂園,取得了巨大成功。此后,迪斯尼又在巴黎開設(shè)歐洲迪斯尼樂園。1992年夏,迪斯尼公園按計(jì)劃開辦了價(jià)值50億美元的主題公園,但經(jīng)營并不理想。迪斯尼樂園,用相同的管理方式,產(chǎn)生了不同的結(jié)果。原因是:日本消費(fèi)者還沒有度假的習(xí)慣,新型娛樂方式滿足了他們的欲望和需求;法國的消費(fèi)者有穩(wěn)定娛樂習(xí)慣,定期度假,樂園的開設(shè)并沒有形成社會(huì)的消費(fèi)熱點(diǎn)。可見,企業(yè)跨國經(jīng)營時(shí)與東道國的文化觀念不同產(chǎn)生的沖突導(dǎo)致了市場進(jìn)入的失敗。

3.2企業(yè)內(nèi)部員工由于所屬國家和地區(qū)的文化背景不同而產(chǎn)生的文化沖突。 不同文化背景的美國跨國公司的職員,若不贊成他的美國管理者時(shí),有不同的反應(yīng)態(tài)度。亞洲職員會(huì)保持沉默,因?yàn)閬喼尬幕粗刭Y歷,他不能反對(duì)上司;日本人會(huì)事后再與他的管理者交換意見; 阿拉伯職員會(huì)尋找更高的權(quán)威解決他與上司的分歧; 美國人會(huì)直接與他的管理者公開討論這件事,因?yàn)樗麄冏⒅仄降乳_放。了解員工在價(jià)值觀及行為方式的各種文化差異,跨國經(jīng)營企業(yè)就會(huì)避免采取單一的管理方式而引起沖突。

4跨國經(jīng)營文化沖突的不利影響

4.1文化沖突影響產(chǎn)品和服務(wù)及市場進(jìn)入方法??系禄缭?973年就進(jìn)軍香港,沒多久很多家都停業(yè),直到1975年所有進(jìn)入香港的肯德基餐廳全部關(guān)門停業(yè)??系禄?yàn)闆]有認(rèn)識(shí)香港文化與本土文化的差異,沒有考慮香港消費(fèi)者的文化、口味等都與美國不同。運(yùn)用與美國相同的運(yùn)營方法,提供不適應(yīng)當(dāng)?shù)仫L(fēng)土人情的產(chǎn)品,導(dǎo)致進(jìn)軍香港的失敗。

4.2文化沖突導(dǎo)致市場機(jī)會(huì)的損失。習(xí)俗影響著跨國企業(yè)分析海外市場的消費(fèi)傳統(tǒng)、偏好和禁忌。例如,我國的藥材樟腦丸主要銷往東南亞,在澳大利亞也有很大的市場。以前我們用“RAB-BIT”“兔”牌商標(biāo)出口澳大利亞,澳洲人特別忌諱兔子,因?yàn)榘闹奘a(chǎn)羊毛,重視牧草繁殖,而兔子大量吃草。因此,雖然我國的樟腦產(chǎn)品質(zhì)量非常好,由于商標(biāo)使用不當(dāng),影響了澳大利亞市場的擴(kuò)大。

不同的宗教對(duì)同一種事物可能有著截然不同的態(tài)度,從而導(dǎo)致人們的不同需求偏好和消費(fèi)模式,這是影響海外投資成敗的重要因素。例如,我國有個(gè)商人沒有意識(shí)到伊斯蘭教的齋月,是節(jié)日。在伊斯蘭教的齋月飛抵中東國家,要與當(dāng)?shù)厣倘松陶?、簽合同。?dāng)?shù)厣倘穗m有合作意向,卻無法與他簽合同,他只好空手而歸。文化沖突導(dǎo)致市場機(jī)會(huì)的損失。

4.3文化沖突影響跨國公司員工的管理。具有不同文化背景的管理者和員工,其價(jià)值觀、工作態(tài)度及追求大不相同,文化壁壘加強(qiáng)了雙方的溝通障礙,管理者認(rèn)為其員工缺乏工作熱情和責(zé)任心,員工認(rèn)為其管理者自以為是。由此造成的信任危機(jī),必然難以激發(fā)企業(yè)凝聚力,結(jié)果是企業(yè)目標(biāo)不統(tǒng)一,經(jīng)營管理效率低下。

5跨國經(jīng)營企業(yè)文化沖突的應(yīng)對(duì)策略

5.1跨文化理解,識(shí)別文化差異,尊重文化差異,發(fā)揮文化差異的積極作用。正確認(rèn)識(shí)文化差異并尊重東道國文化是企業(yè)成功的關(guān)鍵。認(rèn)識(shí)、理解、尊重、信任、溝通、更好的認(rèn)識(shí)和理解就形成了一個(gè)良性循環(huán)??鐕髽I(yè)通過這個(gè)循環(huán)能夠降低文化差異帶來的風(fēng)險(xiǎn)和沖突,同時(shí)建立起一種良好的企業(yè)文化。

迪斯尼沒有認(rèn)識(shí)到國與國之間的跨文化差異,不尊重東道國文化。他們認(rèn)為歐洲人不吃早餐而壓縮了餐廳面積,法國人的習(xí)慣是中餐要喝一杯酒,迪斯尼公司在樂園內(nèi)不提供酒精飲料。正因?yàn)榈纤鼓釠]有尊重歐洲人的風(fēng)俗習(xí)慣,最終導(dǎo)致虧損無法繼續(xù)營業(yè)。

在跨文化管理中怎樣去融合兩種文化的文化優(yōu)勢呢。一方面要有本民族文化特色才能吸引受眾,另一方面也要適應(yīng)東道國的文化才能被接受。

海爾針對(duì)美國的大學(xué)生經(jīng)常自己租房子住特點(diǎn),設(shè)計(jì)了實(shí)用的類似折疊桌的一種小冰箱。萬寶路香煙進(jìn)軍中國大陸市場的時(shí)候,廣告以中國人熟知的故宮為背景。拉近了產(chǎn)品與消費(fèi)者的距離,迅速確立品牌形象。這是利用了文化差異。使產(chǎn)品不但能夠滿足顧客的一般需求,還能夠滿足顧客的心理需求,使消費(fèi)者獲得溢價(jià)。此外,可口可樂在中國春節(jié)期間廣告舞出中國龍,百事可樂送出千千萬萬副春聯(lián)“百事可樂迎新春,七喜臨門度佳節(jié)”。運(yùn)用民族特色來宣揚(yáng)產(chǎn)品,能形成獨(dú)特的風(fēng)格。發(fā)揮文化差異的積極作用。

5.2跨文化溝通。人們在面對(duì)文化差異時(shí),總是以自己的文化為參照物來認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)其他文化。語言、文字的深層內(nèi)涵及其表達(dá)方式上的不同會(huì)造成溝通的障礙。尊重對(duì)方的文化是解決問題的首要條件。如曾在中國國內(nèi)有名的“白象”牌電池出口到國際市場銷售狀況很不理想。經(jīng)調(diào)查:其品牌就直譯為“white elephant”在英語中還有累贅物、廢物的意思,消費(fèi)者怎么會(huì)購買呢。

在相互尊重的基礎(chǔ)上,才能建立起相互的信任。信任是有效溝通的前提。

加強(qiáng)跨文化的溝通能力,不但要培養(yǎng)員工的觀察能力和面對(duì)面交流的能力,還要使員工在真實(shí)的企業(yè)環(huán)境中理解和學(xué)習(xí)對(duì)方的文化。鼓勵(lì)文化間的學(xué)習(xí)交流,提高員工對(duì)對(duì)方文化的認(rèn)識(shí)和文化敏感性,引導(dǎo)員工理解和尊重對(duì)方的文化。不同文化彼此接觸的機(jī)會(huì)越多,就有更多的分享思想和經(jīng)驗(yàn)的機(jī)會(huì)??赡芨玫乩斫獠莶煌奈幕?/p>

5.3協(xié)同文化差異,建設(shè)具有協(xié)作精神“合金”企業(yè)文化。廣州標(biāo)致由于沿用不符合中國的國情的法國標(biāo)致的規(guī)章制度。并且貫徹實(shí)施其管理模式時(shí),采取強(qiáng)制方式使中方被管理者產(chǎn)生逆反心理,導(dǎo)致雙方在工作上出現(xiàn)了難以協(xié)調(diào)的分歧。企業(yè)沒有共同的價(jià)值觀,沒有明確的企業(yè)精神。沒有提煉出符合廣州標(biāo)致實(shí)際情況的企業(yè)精神,進(jìn)而影響了企業(yè)的經(jīng)濟(jì)效益和長遠(yuǎn)發(fā)展。標(biāo)致的管理層沒有足夠重視雙方的文化沖突,沒有意識(shí)到協(xié)同文化差異可以減緩文化沖突。

協(xié)同文化差異是一個(gè)較為復(fù)雜和漫長的過程,來自不同文化的管理人員表現(xiàn)出對(duì)文化的理解和尊重,要認(rèn)真認(rèn)識(shí)雙方文化的差異,同時(shí)通過文化的誘導(dǎo),使得每個(gè)職員能夠把自己的思想與行為同公司的經(jīng)營業(yè)務(wù)和宗旨結(jié)合起來。促使不同文化背景的管理人員清楚認(rèn)識(shí)各種文化的優(yōu)點(diǎn)和不足,達(dá)成跨文化和諧的具有東道國特色的經(jīng)營管理模式,逐步建立跨國公司的管理文化。最終實(shí)現(xiàn)企業(yè)內(nèi)既有各種文化的共存共榮,又有全體員工共同追求的統(tǒng)一的價(jià)值觀和行為準(zhǔn)則。并逐步建立起以公司價(jià)值觀為核心的企業(yè)文化。

參考文獻(xiàn)

[1] 李業(yè),何倩茵. “廣州標(biāo)致”不同文化的融合與沖突[J]. 中外企業(yè)文化, 2000,(01) .

[2] 劉安. 跨國經(jīng)營中極易產(chǎn)生的四點(diǎn)文化沖突[J]. 天津商學(xué)院學(xué)報(bào), 2003,(02) .

[3] 蔣兆平. 跨國公司的文化差異與競爭優(yōu)勢[J]. 經(jīng)濟(jì)經(jīng)緯, 2007,(04) .

[4] 董璐. 迪斯尼兵敗巴黎[J]. 企業(yè)改革與管理, 2001,(05) .

[5] 操凌嘉,丁艷平. 從肯德基(中國)看跨國公司的跨文化管理[J]. 科技信息, 2010,(03)

[6] 陳艷紅,黃軍輝. 跨國公司的文化差異與國際競爭優(yōu)勢[J]. 陜西經(jīng)貿(mào)學(xué)院學(xué)報(bào), 2001,(04)

篇8

論文摘要:人力資源的跨文化管理是跨國企業(yè)在經(jīng)營過程中遇到的重要問題,能否成功地進(jìn)行跨文化管理是企業(yè)經(jīng)營成敗的關(guān)鍵因素。本文對(duì)于跨文化管理的內(nèi)涵、跨文化管理的特征及人力資源跨文化管理的策略進(jìn)行了探討,對(duì)于跨國經(jīng)營的企業(yè)具有重要的指導(dǎo)意義。

美國管理學(xué)家彼得·德魯克在《管理學(xué)》一書中,把管理與文化明確地聯(lián)系起來。任何企業(yè)都是在一定的文化背景中生存和發(fā)展的,文化不僅制約著企業(yè)的營銷方式,也制約著企業(yè)的管理。管理是因文化而異的,文化模式的多樣性決定了管理模式的多樣性。

一、跨文化管理的內(nèi)涵

所謂跨文化管理,是指涉及不同文化背景的人、物、事的管理,是跨國公司在跨國經(jīng)營過程中,對(duì)不同種族、不同文化類型、不同文化發(fā)展階段的子公司所在國的文化采取包容的管理方法,并據(jù)此創(chuàng)造出公司獨(dú)特文化的管理過程。它要求管理者改變傳統(tǒng)的單元文化的管理觀念,把管理重心轉(zhuǎn)向?qū)ζ髽I(yè)所具有的多元文化的把握和文化差異的認(rèn)識(shí)上,運(yùn)用文化的協(xié)同作用,克服多元文化和文化差異帶來的困難,充分發(fā)揮多元文化和文化差異所具有的潛能和優(yōu)勢,使國際企業(yè)具有生機(jī)和活力。需要強(qiáng)調(diào)的是,跨文化管理,決不是文化的同一化,而是在保持本土文化的基礎(chǔ)上兼收并蓄,不斷創(chuàng)新,建立既有自己特色又充分吸納人類先進(jìn)文化成果的管理模式。

跨文化管理包含了兩方面的內(nèi)容。一方面是企業(yè)外部的跨文化管理問題,即針對(duì)來自不同文化背景并且與企業(yè)打交道的供應(yīng)者、顧客、競爭者、相關(guān)利益群體等的管理;另一方面是企業(yè)內(nèi)部的跨文化管理,即針對(duì)不同文化背景的雇員的管理。

二、跨文化管理的特征

跨文化管理比其它企業(yè)的管理要困難得多,這是由跨文化管理的以下特征決定的。

1.人員結(jié)構(gòu)多元化

人員結(jié)構(gòu)一般分為母國員工、外派員工、本地員工和第三國員工。這些員工來自不同的國家或地區(qū),有不同的文化背景,因此,語言使用、行為方式和價(jià)值取向等有很大差異。即使全新的跨文化的企業(yè)文化形成以后,這種企業(yè)文化內(nèi)部在一定程度上仍然保留著特征各異的各種民族文化模式。比如,歐美管理者的風(fēng)格一般是開放和直截了當(dāng)?shù)?,然而亞洲員工就會(huì)覺得這種風(fēng)格不舒服。同樣的要求和規(guī)定,不同文化的成員很可能按照不同的行為方式執(zhí)行,從而產(chǎn)生不同的結(jié)果。比如,同樣是沉默,來自一種民族文化的成員可能以此來表示支持和理解,而來自另一種文化的人們則以此表示漠不關(guān)心,還有的文化很可能意味著反對(duì)。因此,作為一個(gè)管理者,要想與不同群體的人進(jìn)行有效溝通,就必須理解他們的文化背景以及存在的差異,調(diào)整自己的溝通方式和技巧,否則,就會(huì)引起溝通障礙,影響企業(yè)的發(fā)展。

2.經(jīng)營環(huán)境的復(fù)雜性

跨文化企業(yè)的經(jīng)營環(huán)境與其它企業(yè)相比有很大差別。一般企業(yè)的經(jīng)營環(huán)境比較單純,企業(yè)所屬成員不存在文化隔閡和價(jià)值觀念等方面的差異,也不存在政治、法律制度和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,比較容易建立企業(yè)文化,也容易在管理方式、決策和執(zhí)行方面取得共識(shí)。相反,跨文化企業(yè)所面臨的經(jīng)營環(huán)境就要復(fù)雜得多,除去社會(huì)制度等方面的顯著差異以外,企業(yè)成員在管理目標(biāo)的期望上、經(jīng)營觀念上、管理協(xié)調(diào)的原則上,以及管理人員的管理風(fēng)格上均存在明顯的差異。

這些差異無形中就會(huì)導(dǎo)致企業(yè)管理中的混亂和沖突,使決策的執(zhí)行和統(tǒng)一行動(dòng)變得更加困難。即使建立起了新的企業(yè)文化,這種差異和困難在一定程度上仍然會(huì)繼續(xù)存在。這使得企業(yè)的經(jīng)營成本大大增加,在一定程度上會(huì)抵消勞動(dòng)力價(jià)格和原材料價(jià)格比較便宜的優(yōu)勢。

3.文化認(rèn)同的過程性

跨文化企業(yè)中存在著差異較大甚至沖突的文化模式,來自不同文化背景的人無論是心理還是行為都有顯著差異,這些差異只有逐漸被人們理解和認(rèn)識(shí),進(jìn)而產(chǎn)生關(guān)心、認(rèn)同心理,才能取得共識(shí),建立全新的共同的企業(yè)文化。因此,跨文化企業(yè)想形成自己的企業(yè)文化不是一朝一夕的事,需要一個(gè)很長的過程。在這一過程中,所有成員都要了解對(duì)方的文化模式,進(jìn)行文化溝通以消除障礙,接受企業(yè)全新的特有文化。這個(gè)過程比較復(fù)雜。

4.管理難度增加

美國學(xué)者雷蒙德?A?諾伊等提出,在全球市場上,影響人力資源管理的四個(gè)最主要的因素是文化、人力資本、政治法律制度和經(jīng)濟(jì)制度。這使得人力資源管理決策及政策的指定變得更加復(fù)雜。比如:是否要招聘本地人員;如何招聘到優(yōu)秀的人才;如何培訓(xùn)和管理外派人員;如何激勵(lì)具有不同文化背景的員工;如何協(xié)調(diào)分屬不同國家的兩家公司的人力資源政策等。

5.管理風(fēng)險(xiǎn)加大

勞動(dòng)關(guān)系問題是跨國企業(yè)經(jīng)營的重要問題,因?yàn)楦鲊姆伞⒐芾眢w系、勞動(dòng)關(guān)系的背景都不同,因此,當(dāng)管理人員所采取的管理方式不為員工所接受時(shí),就有可能導(dǎo)致管理失敗的風(fēng)險(xiǎn)。

另外,跨國經(jīng)營的企業(yè)還有可能面臨組織風(fēng)險(xiǎn)和溝通風(fēng)險(xiǎn)。組織風(fēng)險(xiǎn)是企業(yè)在開展國際化業(yè)務(wù)經(jīng)營時(shí),由于各子市場和分支機(jī)構(gòu)的分散與獨(dú)特性,使企業(yè)的管理、決策和協(xié)調(diào)變得復(fù)雜而帶來的風(fēng)險(xiǎn);尤其是企業(yè)采取多元化經(jīng)營和市場差異較大時(shí),決策更為困難。溝通風(fēng)險(xiǎn)是管理人員面對(duì)不同文化、語言等溝通障礙,引起溝通誤會(huì),從而導(dǎo)致溝通失敗所帶來的風(fēng)險(xiǎn)。同時(shí),溝通成本也會(huì)大大增加。

三、人力資源跨文化管理的策略

對(duì)于跨國企業(yè)來說,需要通過文化融合來規(guī)避和化解經(jīng)營管理過程中可能出現(xiàn)的文化沖突,尋找超越文化沖

突的公司目標(biāo),以維系不同文化背景下的行為準(zhǔn)則,并據(jù)此創(chuàng)造出公司的獨(dú)特文化。在人力資源跨文化管理方面,可以采取如下策略:

1.認(rèn)識(shí)并協(xié)調(diào)文化差異

跨文化的認(rèn)識(shí)具有兩層基本涵義:第一,要認(rèn)識(shí)他文化,必須首先理解自己的文化及其發(fā)展與變化、優(yōu)勢與不足。這是更好地認(rèn)識(shí)、理解他文化,識(shí)別他文化之間差異的基礎(chǔ),以便揚(yáng)己所長,補(bǔ)己之短。第二,尋找文化之間的 “切點(diǎn)”。這就要求管理者在一定程度上擺脫本土文化的約束,站在不同的立場反觀自身文化,并從中尋求本土文化和他文化之間的結(jié)合點(diǎn),并且需要管理者作一個(gè)“文化差異最小化”的處理工作,管理者可以有意識(shí)地在企業(yè)內(nèi)建立各種正式的或非正式的、有形或無形的跨文化傳播組織或跨文化溝通渠道。

2.謹(jǐn)慎選擇外派管理人員

跨文化管理要求管理人員不但要同具有不同文化、教育背景以及價(jià)值觀念的員工打交道,而且還要對(duì)付各種政治、經(jīng)濟(jì)和法律因素。這些因素屬于企業(yè)的外部環(huán)境因素,對(duì)企業(yè)管理職能的履行方式有影響。因此,跨國公司經(jīng)營管理人員需要具備的一個(gè)基本素質(zhì)便是文化意識(shí)。文化意識(shí)是指跨國公司的經(jīng)營管理人員對(duì)經(jīng)營所在國的文化傳統(tǒng)及其對(duì)商務(wù)活動(dòng)影響的了解和認(rèn)識(shí)。具體到人力資源管理上,就是要求管理者對(duì)其屬下員工的文化背景、生活習(xí)慣、思考方式和行為方式等有深入的了解,能站在對(duì)方文化背景的立場上,來處理勞動(dòng)關(guān)系問題。因?yàn)樵S多勞動(dòng)關(guān)系糾紛的產(chǎn)生、勞資矛盾的激化并非是簡單的雙方在經(jīng)濟(jì)利益上博弈的失衡,相當(dāng)大的一部分是因?yàn)閯趧?dòng)關(guān)系的主體雙方由于文化背景的差異造成的文化碰撞。而這種文化上的不協(xié)調(diào),會(huì)給公司帶來巨大的損失。 根據(jù)咨詢公司的調(diào)查,對(duì)于跨國企業(yè)來說,一項(xiàng)失敗的外派任職的直接損失在25-50萬美元之間,而摩托羅拉公司估計(jì)的數(shù)字更高,一名失敗的中層職員每年損失為7.5萬美元,而3年期任職損失約為60-125萬美元。除了在經(jīng)濟(jì)上損失之外,還有可能破壞跟東道國之間的關(guān)系,丟失業(yè)務(wù)機(jī)會(huì)。

這就要求從事跨國經(jīng)營的管理人員應(yīng)大量學(xué)習(xí)這個(gè)國家的政治、經(jīng)濟(jì)、法律和教育等制度,特別是要了解其社會(huì)文化環(huán)境的知識(shí)。最為根本的是,要求管理者必須摒棄狹隘主義,不能有民族自大的偏見,更不能用個(gè)人的眼光來看世界,而應(yīng)當(dāng)尊重他國的風(fēng)俗習(xí)慣和市場差異,尊重異國文化。因此,企業(yè)必須采取嚴(yán)格的選擇程序,對(duì)挑選出的外派員工進(jìn)行培訓(xùn),以增強(qiáng)其跨文化工作能力。

3.實(shí)行管理本土化

跨國公司不可避免地會(huì)遇到所在國政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的制約,跨國公司在經(jīng)營中可以采用“本土化戰(zhàn)略”:即充分利用當(dāng)?shù)氐馁Y源和市場來壯大自己的實(shí)力,并與東道國政府、企業(yè)結(jié)成戰(zhàn)略聯(lián)盟。在人才使用上,除了包括盡可能雇傭本地員工,培養(yǎng)他們對(duì)公司的忠誠感之外,最重要的是聘用能夠勝任的當(dāng)?shù)亟?jīng)理,這樣就可以很好地避免文化沖突,有利于公司開展各種業(yè)務(wù)。比如日本三洋在世界各地?fù)碛斜姸喙?,其中三洋電機(jī)中國有限公司,是日本在中國的一家獨(dú)資公司,就是實(shí)行本土化管理,盡量讓本地優(yōu)秀人才參與各種管理活動(dòng),目前本地員工已達(dá)到4500人。

4.跨文化培訓(xùn)

倫納德·南德勒早就提出跨文化培訓(xùn)應(yīng)當(dāng)是人力資源發(fā)展的重心所在,它是解決文化差異、防止文化沖突的最有效手段??缥幕嘤?xùn)的主要內(nèi)容有對(duì)文化的認(rèn)識(shí)、文化的敏感性訓(xùn)練、語言學(xué)習(xí)、跨文化溝通及沖突處理、地區(qū)環(huán)境模擬等。這類培訓(xùn)的主要目的有:①減輕駐外經(jīng)理可能遇到的文化沖突,使之迅速適應(yīng)當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境,發(fā)揮正常作用;②保持企業(yè)內(nèi)信息流的暢通及決策過程的效率;③加強(qiáng)團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神與公司凝聚力;④促進(jìn)當(dāng)?shù)貑T工對(duì)公司經(jīng)營理念及習(xí)慣做法的理解;⑤維持組織內(nèi)良好穩(wěn)定的人際關(guān)系。另外,公司對(duì)員工提供的培訓(xùn),也顯示了公司對(duì)員工長期發(fā)展的誠意。

另一個(gè)重要的問題是如何進(jìn)行培訓(xùn)。國際化經(jīng)營的企業(yè)有兩種基本的選擇:一是通過企業(yè)內(nèi)部的培訓(xùn)部門進(jìn)行培訓(xùn);二是利用外部培訓(xùn)機(jī)構(gòu),如大學(xué)、科研機(jī)構(gòu)、咨詢公司等進(jìn)行培訓(xùn)。因?yàn)榭缥幕呐嘤?xùn)并不涉及到技術(shù)或商業(yè)秘密,不少企業(yè)傾向于后一種選擇。如果企業(yè)規(guī)模較小,或是一次參加培訓(xùn)的人數(shù)不多,采用這種方式可以降低培訓(xùn)成本。

參考文獻(xiàn)

[1]范靜,秦霖:跨國公司文化管理[J].商業(yè)研究.2004(1) 

[2]儲(chǔ)冬紅,郭睦庚:經(jīng)濟(jì)全球化下的人力資源管理策略探析[J].科技與管理.2004(1) 

[3]張素峰:國際化經(jīng)營與跨文化管理[J].長江論壇.2003(4)

[4]于俊秋:克服跨國公司中的管理障礙,做好跨文化管理[J].中央財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào).2004(1)

[5]龍建輝:企業(yè)跨文化管理探析[J].江西社會(huì)科學(xué).2003(6)

[6]楊曉玲:21世紀(jì)企業(yè)管理的創(chuàng)新--跨文化管理[J].企業(yè)經(jīng)濟(jì).2004(9)

篇9

關(guān)鍵詞:跨文化傳播性質(zhì)理論研究

中圖分類號(hào):G206

文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

從20世紀(jì)50年代開始,跨文化傳播學(xué)的研究已經(jīng)有了很多成果,比如愛德華?霍爾(Edward T.Hall)的高語境/低語境理論、古迪孔斯特(William B.Gudykunst)的焦慮/不確定性管理理論、汀?圖梅(stellaTing-Toomey)的面子協(xié)商理論以及約翰,費(fèi)斯克(John Fiske)的大眾文化傳播理論等。但是對(duì)于跨文化傳播學(xué)的核心理論問題――跨文化傳播的性質(zhì)卻缺乏專門深人的研究,很多中外學(xué)者大多注意到了這個(gè)現(xiàn)象,比如薩默瓦(Larry A.Samovar)、波特(Richard E.Porter)和麥克丹尼爾(Edwin R.McDaniel)說:“對(duì)跨文化傳播的研究已經(jīng)揭示了跨文化變遷的多樣性,也產(chǎn)生了大量的應(yīng)用性理論,盡管有了這些進(jìn)步,但是對(duì)于跨文化傳播的知識(shí)主體來說,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有完善,從其他學(xué)科獲得的關(guān)于文化多樣性的數(shù)據(jù),還沒有被充分的整合。已有的很多信息更多的是關(guān)注當(dāng)下社會(huì)的、種族的和民族問題的反映,而不是試圖去定義和解釋跨文化傳播?!边@是跨文化傳播學(xué)作為一門學(xué)科的重大欠缺。對(duì)跨文化傳播的性質(zhì)缺乏深度認(rèn)知,跨文化傳播理論的合理性和適用性就失去了判斷的依據(jù)和標(biāo)準(zhǔn),跨文化傳播學(xué)的多學(xué)科整合就會(huì)失去學(xué)術(shù)一致性。

本文在中外學(xué)者研究的基礎(chǔ)上,根據(jù)跨文化傳播活動(dòng)的特性,提出跨文化傳播的三大本質(zhì)特征,由此確立跨文化傳播的基本性質(zhì)。需要說明的是,認(rèn)識(shí)和闡釋跨文化傳播的本質(zhì)特征是一件很困難的事,它不僅要求對(duì)已有文獻(xiàn)和經(jīng)典理論進(jìn)行深入的參閱,而且要求對(duì)各種形式的跨文化傳播活動(dòng)做深入的思考和研究。為此,本文的分析和討論只是一種嘗試性的解釋。

一、特定異文化群體間的傳播

人們通常把跨文化傳播解釋為“不同文化之間的傳播”,很多學(xué)者都有大致相同的表述,比如中國學(xué)者關(guān)世杰先生說:“跨文化交流是一個(gè)涵蓋面比較廣的通用術(shù)語。它通常是指一種文化背景的人、群體與另一種文化背景的人、群體所進(jìn)行的交流?!泵绹鴮W(xué)者薩莫瓦和波特說:“跨文化交流指的是擁有不同文化感知和符號(hào)系統(tǒng)的人們之間進(jìn)行的交流,他們的這些不同足以改變交流事件?!笨缥幕瘋鞑ナ遣煌幕g進(jìn)行的傳播,顯然是毋庸置疑的,但問題的實(shí)質(zhì)在于,“不同文化之間的傳播”只是跨文化傳播的偶然特性,或者說外在特性,不能揭示跨文化傳播的本質(zhì)特征。因?yàn)槲覀兛梢栽谌穗H傳播和大眾傳播中發(fā)現(xiàn)不同文化之間進(jìn)行傳播的特性。我們以大眾傳播為例,進(jìn)一步討說明個(gè)問題。按照大眾傳播的一種常識(shí),大眾傳播的受眾是“龐大的、異質(zhì)的、及分散的”因此,從傳者和受者的文化關(guān)系上看,大眾傳播的傳者與受者之間既可能是同文化關(guān)系,也可能是異文化關(guān)系。就文化差異存在的普遍性而言,嚴(yán)格地講,任何一種大眾傳播活動(dòng),必然會(huì)在某個(gè)領(lǐng)域、某個(gè)層面上構(gòu)成傳者和受者的異文化關(guān)系,也就是說,大眾傳播活動(dòng)必然經(jīng)常是“不同文化之間的傳播”。因此,不同文化之間的傳播不是跨文化傳播的本質(zhì)特征。

筆者認(rèn)為跨文化傳播的本質(zhì)特征是傳者和受者雙方的特殊指向性,即跨文化傳播是在特定的異文化群體之間進(jìn)行的傳播。我用“特定的”這個(gè)詞語,想要強(qiáng)調(diào)的是,在跨文化傳播活動(dòng)中。傳者和受者對(duì)彼此的文化身份有明確的認(rèn)知。

我們觀察和研究大量的跨文化傳播活動(dòng)時(shí),可以發(fā)現(xiàn),跨文化傳播的傳播主體――傳者和受者――既分屬于不同的文化群體,又對(duì)彼此的文化身份有明確的認(rèn)知。比如中國和美國之間的跨文化傳播(當(dāng)我們把中國和美國看作是兩個(gè)文化群體的時(shí)候)、兩者之間的跨文化傳播或者精英文化與大眾文化之間的跨文化傳播。傳者和受者分屬于不同的文化群體意味著跨文化傳播是在不同文化之間進(jìn)行的傳播;傳者和受者對(duì)彼此文化身份的明確認(rèn)知,意味著跨文化傳播必然是在兩個(gè)特定的文化群體之間進(jìn)行的。也就是說跨文化傳播的傳者和受者非常明確我們是誰、他們是誰,非常明確在文化群體意義上的誰在和誰進(jìn)行傳播。這種特定的不同文化群體之間的傳播構(gòu)成了非常特定的傳者與受者的文化關(guān)系。換句話說,只有當(dāng)傳者和受者明確對(duì)方所屬的某一個(gè)特定文化群體的時(shí)候,跨文化傳播活動(dòng)才能產(chǎn)生。比如2010年初在中國上演的美國電影《阿凡達(dá)》,從傳者(制作者)的角度講,《阿凡達(dá)》在全世界的播放是一個(gè)大眾傳播活動(dòng),不是跨文化傳播活動(dòng),也就是在電影拍攝和發(fā)行的時(shí)候并沒有針對(duì)任何一個(gè)特定的文化群體。但是,當(dāng)某些受者把《阿凡達(dá)》看做是一部美國電影的時(shí)候,也就是說當(dāng)受者確定了傳者所屬的文化群體的時(shí)候,并且受者也同時(shí)明確了自己所屬的特定文化群體的時(shí)候,比如中國文化的受者,播放和觀看《阿凡達(dá)》成為了一個(gè)跨文化傳播活動(dòng),我們可以在跨文化傳播的范疇內(nèi)討論《阿凡達(dá)》這部電影。

傳授雙方的文化身份確認(rèn)是跨文化傳播的要素之一,如果傳者和受者不能確認(rèn)對(duì)方屬于哪一個(gè)文化群體,不能確定彼此的文化身份,就不能構(gòu)成跨文化傳播活動(dòng)。因此我們可以說跨文化傳播的本質(zhì)特征之一是在特定異文化群體之間進(jìn)行的傳播。

二、跨越特定文化差異的傳播

跨文化傳播從傳者和受者的文化關(guān)系上看是是特定異文化之間的傳播,這樣一個(gè)特性意味著影響跨文化傳播活動(dòng)的核心要素是某種特定的文化差異。

人們通常把文化看作是影響跨文化傳播的核心問題,其實(shí)是不準(zhǔn)確的,因?yàn)榭缥幕瘋鞑ブ詾榭缥幕瘋鞑ィ皇俏幕绊懥藗鞑ミ^程,而是文化差異影響了傳播過程。從拉斯韋爾開始,人們在研究傳播的時(shí)候就已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了文化對(duì)傳播的影響,比如施拉姆的經(jīng)驗(yàn)場論。但是,跨文化傳播的發(fā)現(xiàn)和研究,是因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)了在兩個(gè)特定的異文化群體之間由于存在著巨大的文化差異而導(dǎo)致了傳播的失敗。跨文化傳播的奠基人愛德華?霍爾在一次訪談中,曾經(jīng)根據(jù)他的切身體驗(yàn)說:“不同文化的成員在感知現(xiàn)實(shí)方面的基本差異是最根本性的傳播失效的原因?!笨梢哉f,沒有文化差異,就沒有跨文化傳播。

在跨文化傳播的范疇內(nèi),文化差異不是兩種文化的總體差異,也不是某一文化要素的程度差異。而是維度差異。不同的文化只有從不同的維度上才能進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)差異。文化差異是在價(jià)值判斷上的,或者用霍夫斯泰德(GeertHofstede)的說法是在心靈程序(mental programs)。上的分歧和對(duì)立。就兩個(gè)特定的(比如精英文化群體和大眾文化群體)不同的文化群體而言,他們在某個(gè)維度上可能有差異,比如權(quán)力距離維度;但在另一個(gè)維度上就可能沒有差異,比如個(gè)人主義和集體主義維度。因此,在傳播的條件下,當(dāng)傳者和受者在某一個(gè)維度上有差異的時(shí)候,而且這個(gè)維度的差異影響到了傳播過程,那么這時(shí)候,我們就可以把這個(gè)傳播活動(dòng)看作是跨文化傳播活動(dòng)。

跨文化傳播的文化維度差異,不是抽象的,獨(dú)立于傳播過程之外文化維度差異,而是某個(gè)特定的訊息將傳受雙方帶入某種特定的文化情境中引發(fā)出的某個(gè)特定維度的文化差異。如圖:

比如我們向法國傳播中國的茶文化,那么“中國的茶文化”就是這項(xiàng)跨文化傳播活動(dòng)的特定訊息。為了讓法國人認(rèn)識(shí)和理解'中國的茶文化,我們要研究中國的茶文化和法國飲食文化、酒吧文化或休閑文化的特定文化差異,并在這個(gè)特定文化差異的基礎(chǔ)上,確定向法國傳播中國茶文化的途徑和方法。再比如,某企業(yè)總經(jīng)理要向員工講解該企業(yè)的獎(jiǎng)金制度,假定這個(gè)總經(jīng)理屬于一個(gè)文化群體,而該企業(yè)員工屬于另一個(gè)文化群體,那么該企業(yè)的獎(jiǎng)金制度就是跨文化傳播的特定訊息,為了有效進(jìn)行跨文化傳播,該項(xiàng)跨文化傳播活動(dòng)不是要跨越總經(jīng)理和員工這兩個(gè)文化群體的文化差異,而是這兩個(gè)文化群體在“獎(jiǎng)金”問題上的文化差異。這樣才能有效進(jìn)行跨文化傳播活動(dòng)。

總之,超越特定文化差異意味著(1)跨文化傳播的研究對(duì)象是兩個(gè)特定異文化群體的特定維度的文化差異,而不是兩個(gè)特定異文化群體的總體文化差異;不僅如此,與之密切相關(guān)的是(2)跨文化傳播的還要研究特定維度的文化差異對(duì)傳播的特定影響;并且(3)研究超越特定維度文化差異,是實(shí)現(xiàn)有效跨文化傳播的途徑和方法。關(guān)于跨文化傳播的研究對(duì)象,筆者另有專門討論,這里僅僅是特定維度的文化差異必然會(huì)引出的一些結(jié)論。

三、實(shí)現(xiàn)意義共享的傳播

從傳播活動(dòng)的過程上看,傳播是一個(gè)信息編碼、信息交換和信息解碼的互動(dòng)過程。從這個(gè)過程上看,跨文化傳播活動(dòng)與人類的其他傳播活動(dòng)沒有什么差別,但是,如果我們關(guān)注傳播過程的有效性和傳播效果問題,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)跨文化傳播的本質(zhì)特征。

傳播過程的有效性取決于信息接收和意義解讀的一致性。信息接收的一致性是指接收的信息與發(fā)送的信息相同;意義解讀的一致性指的是受者對(duì)某一信息意義的理解與傳者對(duì)信息意義的理解相同。這兩個(gè)一致性程度越高,傳播的有效性就越高。當(dāng)然這里所說的“相同”只是理論上的設(shè)定,在傳播實(shí)踐中只可能是一個(gè)程度問題。但無論如何,傳播的有效性都需要一個(gè)前提條件,那就是對(duì)傳播訊息/文本,或者說對(duì)傳播符號(hào)的一定程度的意義共享。沒有一定程度的意義共享,傳播的有效性就無從談起。比如中國人之間打招呼常說的“你吃了嗎?”這句話,無論說這句話的時(shí)候傳播環(huán)境發(fā)生了怎樣的變化,無論有多少個(gè)人的、組織的或政治的、經(jīng)濟(jì)的、知識(shí)的或技術(shù)的因素介入,對(duì)這句話基本的意義共享是存在的,否則就不能理解這個(gè)訊息(你吃了嗎?)傳達(dá)了什么樣的信息(打個(gè)招呼),更不可能理解這個(gè)信息的意義(表示友好)。但是,在跨文化傳播活動(dòng)中,恰恰沒有構(gòu)成有效傳播前提的這個(gè)一定程度的意義共享。研究跨文化傳播活動(dòng)的實(shí)踐,我們可以發(fā)現(xiàn):不同的世界觀、價(jià)值觀、行為方式和規(guī)范,不同的象征符號(hào)系統(tǒng),導(dǎo)致在跨文化傳播過程中幾乎是必然的會(huì)出現(xiàn):其一,是訊息/文本意義的缺失;其二,對(duì)訊息,文本意義的誤解。訊息意義的缺失指的是受者接收到了訊息/文本中的信息,但是沒有發(fā)現(xiàn)該信息有什么意義,也就是接收到了一個(gè)沒有任何意義的信息,中國俗語說“對(duì)牛彈琴”就是意義缺失的極端表達(dá)。對(duì)信息的誤解就是受者解讀出來的訊息,文本意義與傳者的意圖總是缺乏一致性,經(jīng)常出現(xiàn)的是協(xié)商式解讀和對(duì)抗式解讀。

傳播效果是某一信息對(duì)受者的影響,有影響就是有效果,沒有影響就是沒效果。而所謂影響描述的是一種因(信息)果(認(rèn)識(shí)、態(tài)度或行為的改變)關(guān)系,而這種因果關(guān)系包含著這樣一種假定,即受者可以理解信息的意義,也就是說只有在受者能夠理解信息意義的前提下,才有傳播效果的產(chǎn)生。但是,如果把這個(gè)邏輯置換到跨文化傳播活動(dòng)中就完全不適用了。跨文化傳播的目的不是追求認(rèn)知和態(tài)度的改變,更不是影響或支配人的行為,而是能夠用恰當(dāng)?shù)挠嵪?,?zhǔn)確地傳遞信息,并且能讓受者理解和認(rèn)可信息的意義,也就是說,對(duì)于人類其他傳播活動(dòng)而言,意義共享是傳播活動(dòng)的前提,而對(duì)于跨文化傳播活動(dòng)而言則是傳播活動(dòng)的目的??缥幕瘋鞑ケ仨氃趥鞑サ倪^程中才能構(gòu)建共享的意義,這是跨文化傳播活動(dòng)和其他人類傳播活動(dòng)的本質(zhì)差異。也正是基于這樣一個(gè)差異,美國著名傳播學(xué)者汀一圖梅把跨文化傳播定義為“分享意義的象征符號(hào)的交換過程。”。

跨文化傳播的意義共享不是文化認(rèn)同,而是從了解到理解,再從理解到認(rèn)可的一個(gè)動(dòng)態(tài)構(gòu)建過程?!傲私狻笔悄軌?qū)邮盏挠嵪⑦M(jìn)行有效的解碼;“理解”是解碼后的信息能夠有一個(gè)與傳者大致相符的意義解讀;“認(rèn)可”是對(duì)解碼后的意義有一個(gè)接受的態(tài)度。當(dāng)然,我們在這里必須要進(jìn)行說明的是??缥幕瘋鞑サ囊饬x共享,只是一定程度上的意義共享,不是絕對(duì)意義上的意義共享。在跨文化傳播的范疇內(nèi),文化差異是絕對(duì)的,編碼和解碼的誤解誤讀是絕對(duì)的,實(shí)現(xiàn)意義共享是相對(duì)的??缥幕瘋鞑W(xué)的研究就是在這個(gè)相對(duì)的程度上尋找可以共享意義的途徑和方法,比如古迪孔斯特的焦慮/不確定管理理論(Anxiety/Uncertainty Management)、汀一圖梅的面子協(xié)商理論(Face-Negotiation Theory)、勞倫斯?金凱德(Lawrence Kincaid)的“傳播趨同模式”(ConvergenceModel ofCommunication)等,都是對(duì)如何實(shí)現(xiàn)意義共享問題的探索和啟示。另外,跨文化傳播的意義共享是一個(gè)動(dòng)態(tài)的構(gòu)建過程。這個(gè)動(dòng)態(tài)過程就是通過傳播建立起一個(gè)逐步實(shí)現(xiàn)意義共享的意義鏈。英國文化研究學(xué)者保羅?杜蓋伊、斯圖亞特,霍爾等人在談到意義的作用的時(shí)候說:“我們好像沿著一條無盡頭的意義鏈條從一個(gè)意義到另一個(gè)意義不斷地走下去。因此,我們用我們已經(jīng)知道的意義來‘描繪’新的東西;或者我們通過將舊的意義加以轉(zhuǎn)變的辦法建立新的意義;或者我們通過用新的意義取代舊的意義的辦法來變更意義?!笨缥幕瘋鞑サ囊饬x共享可以通過傳播新的意義轉(zhuǎn)變或取代舊的意義,比如,在許多西方人的觀念中,中國要么是穿長袍,拖辮子的清代形象,要么是全國人穿統(tǒng)一綠軍裝,騎自行車的形象,如果我們進(jìn)行專門的傳播,就可以改變和取代這個(gè)舊的形象,這就是一種跨文化傳播的意義共享。

篇10

關(guān)鍵詞:文化;文化差異;國際商務(wù)談判

商務(wù)談判作為人際交往的一種形式,必然涉及不同地域、民族、社會(huì)文化的交往與接觸,從而產(chǎn)生跨文化談判。在跨文化談判中,不同地域、民族、文化的差異必將影響到談判者的談判風(fēng)格,從而影響到整個(gè)談判的進(jìn)程。論文百事通因此,從事跨文化的商務(wù)活動(dòng),就必須了解和掌握不同文化間的聯(lián)系與差異。在作談判準(zhǔn)備時(shí),更要明了文化差異對(duì)談判的影響,只有積極地面對(duì)這種影響才能實(shí)現(xiàn)預(yù)期目標(biāo)。

一、文化差異

(一)文化的概念

文化是個(gè)復(fù)雜的名詞。文化廣義指人類在社會(huì)歷史實(shí)踐中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。狹義指社會(huì)的意識(shí)形態(tài)以及與之相適應(yīng)的制度和組織機(jī)構(gòu)。作為意識(shí)形態(tài)的文化,是一定社會(huì)的政治和經(jīng)濟(jì)的反映,又作用于一定社會(huì)的政治和經(jīng)濟(jì)。隨著民族的產(chǎn)生和發(fā)展,文化具有民族性。每一種社會(huì)形態(tài)都有與其相適應(yīng)的文化,每一種文化都隨著社會(huì)物質(zhì)生產(chǎn)的發(fā)展而發(fā)展。

人們每天都在通過與周圍人的交往學(xué)習(xí)文化。確切地說,文化是指一個(gè)國家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價(jià)值觀念等。它包含信仰、知識(shí)、藝術(shù)、習(xí)俗、道德等社會(huì)生活的各個(gè)方面。

(二)文化差異及其產(chǎn)生的原因

文化差異廣泛地說,是指世界上不同地區(qū)的文化差別,即指人們在不同的環(huán)境下形成的語言、知識(shí)、人生觀、價(jià)值觀、道德觀、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的不同文化上的差異(尤其是東西方文化差異),導(dǎo)致了人們對(duì)同一事物或同一概念的不同理解與解釋。造成文化之間存在差異的原因很多。主要有以下幾個(gè)方面:

1.經(jīng)濟(jì)差異

人們會(huì)因?yàn)榻?jīng)濟(jì)水平的高低而關(guān)注不同問題。例如,發(fā)達(dá)國家的人們生活富裕,受教育水平普遍較高,人們在滿足了溫飽問題之后,更注重生活品質(zhì),對(duì)安全的欲望普遍較強(qiáng)。而在經(jīng)濟(jì)相對(duì)落后的國家或地區(qū),人們主要關(guān)心的是吃飯問題。

2.地域差異

地域差異指不同地理區(qū)域由于地理環(huán)境而造成的差異,人們因在不同地域而往往有著不同的語言、生活方式和愛好,而這些必將影響到他們的行為習(xí)慣。中國的古諺中有“十里不同音,百里不同俗”的說法,說明地理上的差異對(duì)文化差異產(chǎn)生的巨大影響。

3.民族差異

由于歷史、飲食等種種原因,民族與民族之間的差異體現(xiàn)在生活的方方面面。拿維吾爾族和漢族來說,維吾爾族男女老少,能歌善舞,熱情好客。而漢族人性格溫和,情感不外露。這就形成了維吾爾族人在飲食、服飾、居住、節(jié)日、禮儀等物質(zhì)生活和文化生活上與漢族的顯著差異。

4.宗教差異

宗教是人類社會(huì)發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物。世界上有三大宗教:基督教、佛教和伊斯蘭教。不同的宗教有著不同的戒條,從而影響到人們認(rèn)識(shí)事物的方式、行為準(zhǔn)則和價(jià)值觀念。

(三)文化差異對(duì)國際商務(wù)談判的重要性

國際商務(wù)談判是指處于不同國家和地區(qū)的商務(wù)活動(dòng)的當(dāng)事人,為滿足各自需要,通過信息交流與磋商爭取達(dá)到意見一致的行為和過程。它具有跨文化性。來自不同文化背景的談判者有著不同的交際方式、價(jià)值觀和思維方式,這就意味著在國際商務(wù)談判中了解各國不同文化,熟悉商業(yè)活動(dòng)的文化差異是非常重要的。

在談判實(shí)踐中,很多談判者往往沒有足夠重視文化差異對(duì)談判結(jié)果的影響問題。對(duì)于外國談判方的文化,即使有些談判者已經(jīng)注意到談判對(duì)方是“不同的”,但卻認(rèn)為并不重要。同樣,有些談判者去異國他鄉(xiāng)談判時(shí),為與對(duì)方保持融洽的關(guān)系,他們會(huì)注意到雙方文化上的相似之處,而忽視其不同之處。

二、文化差異對(duì)國際商務(wù)談判的影響

文化對(duì)談判的影響是廣泛而深刻的。不同的文化將人們相互疏遠(yuǎn)并形成溝通中難以逾越的障礙。因此,談判者要尊重、接納彼此的文化,而且要透過文化的差異,了解對(duì)方行為的真正意圖,并使自己被對(duì)方所接受,最終達(dá)成一致的協(xié)議。總的來說,文化差異對(duì)談判的影響主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

(一)語言溝通技巧的運(yùn)用

文化差異對(duì)談判過程的影響,首先表現(xiàn)在談判的語言溝通過程中。語言是任何國家、地區(qū)、民族之間進(jìn)行溝通的橋梁,在國際商務(wù)活動(dòng)中語言的差異是最直觀明了的。雖然解決語言問題的方法也很簡單,如雇傭一個(gè)翻譯或者用共同的第三語言交談就行了。但來自不同文化背景的談判人員所使用的語言行為存在著很大的差異,如果不了解這些差異,那么就很容易誤解對(duì)方所傳播的信息,從而影響談判目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。

(二)非語言——肢體語言的使用

文化差異對(duì)談判過程的影響不僅表現(xiàn)在語言溝通過程中,還表現(xiàn)在非語言溝通過程中。文化差異會(huì)導(dǎo)致不同國家或地區(qū)的談判人員在形體語言、動(dòng)作語言的運(yùn)用上有著巨大的差異。談判人員以非語言的、更含蓄的方式發(fā)出或接受大量的、比語言信息更為重要的信息,而且所有這類信號(hào)或示意總是無意識(shí)地進(jìn)行的。因此,當(dāng)談判人員發(fā)出不同的非語言信號(hào)時(shí),具有不同文化背景的談判對(duì)手極易誤解這些信號(hào),而且還意識(shí)不到所發(fā)生的錯(cuò)誤。這種不知不覺中所產(chǎn)生的個(gè)人摩擦如果得不到糾正,就會(huì)影響商業(yè)關(guān)系的正常展開。例如與美國人交往,如果你不看著他的眼睛,或者讓人覺得眼神游移不定,那么他就會(huì)擔(dān)心你是否不夠誠實(shí),或生意中有詐;而跟日本人交往,如果你盯著他,他可能認(rèn)為你不尊重他。

(三)談判風(fēng)格

談判風(fēng)格是談判者在談判活動(dòng)中所表現(xiàn)的主要?dú)舛群妥黠L(fēng),談判風(fēng)格體現(xiàn)在談判者談判過程中的行為、舉止和控制談判進(jìn)程的方法、手段上。談判者的談判風(fēng)格帶有深深的文化烙印。文化不僅決定著談判者的倫理道德規(guī)范,而且影響著談判者的思維方式和個(gè),從而使不同文化背景的談判者形成風(fēng)格迥異的談判風(fēng)格。

三、應(yīng)對(duì)國際商務(wù)談判中文化差異問題的策略

(一)做好談判的計(jì)劃工作

也就是要充分了解自己及談判對(duì)手的情況,包括其他利益方的國家和文化情況,即所謂的知己知彼。為了做到知己我們要清楚地知道自己想要什么;要了解什么阻礙了自己想要的東西;列出談判雙方可能有的各種選擇,考慮哪些方案是自己可以接受的或是能被對(duì)方接受的等。業(yè)務(wù)談判是雙方或多方的,要想取得洽談成功,知彼也是非常重要的,在談判中,不僅要全面動(dòng)態(tài)地了解對(duì)手對(duì)協(xié)議的期望,更要了解對(duì)方的民族習(xí)性、談判手段和語言文化等信息。

(二)克服溝通障礙

在談判時(shí)要明確目標(biāo),善于變通,積極地、創(chuàng)造性地開展工作。要注意雙方是否有溝通障礙,是否有下列情況發(fā)生:存在由于文化背景不同造成的某些詞語和肢體語言上的誤解;雖然知道,卻沒有準(zhǔn)確地理解對(duì)方所提供信息內(nèi)容;雖然理解,卻不愿意接受這種理解。要注意克服溝通障礙。談判的截止日期、分心、情緒壓力、責(zé)任、文化認(rèn)知背景都會(huì)讓談判者在考慮問題的時(shí)候更多依賴自己的文化慣性思維。對(duì)于這些誘因的理解能夠幫助談判者對(duì)待跨國談判的文化因素。

(三)掌握與不同國家和地區(qū)的商務(wù)談判技巧

不同的文化造就不同的性格和行為,形成不同的談判風(fēng)格。不同的風(fēng)格主要表現(xiàn)在談判過程中的行為、舉止和實(shí)施控制談判進(jìn)程的方法、手段上。在東西方商務(wù)談判過程中,文化背景的差異、不同的文化心態(tài)、風(fēng)俗習(xí)慣等,往往被很多人忽略,而常常正是文化因素的影響,決定了商務(wù)談判活動(dòng)的成敗。在進(jìn)行談判時(shí),各個(gè)民族都是平等的。無論對(duì)手所處的文化環(huán)境看起來有多么不可思議或無法理解甚至荒謬,談判時(shí)都應(yīng)該彼此尊重。在正確談判意識(shí)指導(dǎo)下,涉外談判者必須掌握談判對(duì)手的談判風(fēng)格,靈活應(yīng)變,對(duì)癥下藥,使國際商務(wù)談判向有利于己方的方向發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]周忠興.商務(wù)談判原理與技巧[M].南京:東南大學(xué)出版社,2003.

[2]劉園,尹慶雙.國際商務(wù)談判[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2007.

[3]張立玉,王紅衛(wèi).實(shí)用商務(wù)英語談判——策略與技巧[M].北京:北京理工大學(xué)出版社,2004.