滿漢文化沖突與融合論文

時間:2022-07-19 09:57:00

導語:滿漢文化沖突與融合論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

滿漢文化沖突與融合論文

——兼談中國文化史是多民族文化發(fā)展的共生體

摘要中華民族的文化是多民族文化發(fā)展的集成,歷史上滿、漢族的文化沖突與融合是中華民族豐富、燦爛文化的縮影,漢族的發(fā)展影響了滿族,滿族的發(fā)展也影響了漢族。中華民族的子集不是漢族、滿族、回族,而是一個求同存異,共同認同中華,但是風俗各異的聯(lián)合體。

關鍵詞中華民族文化史漢族滿族沖突融合

中華民族歷史的演進,離不開中華各民族文化的交流和融合,中華文化自誕生之日起,就不是一個自我禁錮的系統(tǒng),漢人、苗人、羌人、匈奴人、突厥人、鮮卑人、黨項人、吐藩人、女真人.....還有臺灣的“原住民”,他們都是中華民族祖先的組成部分。在中國歷史上,正因為中華各族文化相激蕩,所以才有蘇武牧羊,有昭君出塞,有岳飛“精忠報國”,有文天祥在伶仃洋邊的感嘆....,所以才有萬里長城橫亙中國大地,才有中國文化內容的生氣勃勃、氣象萬千。

滿族是一個歷史悠久的民族,從宋代開始,“半游牧”的滿族的先人女真族就與中原腹地的“農耕民族”的漢族開始了爭奪與反爭奪、控制與反控制的沖突和斗爭,開始了思想文化、意識觀念的交鋒,有仇恨也有和睦甚至和親,中華民族的血脈就這樣雜交、優(yōu)選地生存著和發(fā)展著。明代末年,當滿洲上層階級祭出“七大恨”、披堅執(zhí)銳地以旋風之勢征服大江南北、情緒高漲的南下,當八旗取得對中國這片土地的統(tǒng)治時,古老燦爛但積弱不振、低迷徘徊的“農耕”漢文化必然地與有進取意識的滿洲“游牧”滿文化發(fā)生尖銳沖突。

一、滿漢文化沖突

1、在精神思想領域上的交鋒。

十七世紀,漢族人口為“八千余萬,滿洲民族人口只有三百余萬,滿洲人以絕對少數(shù)人口統(tǒng)治一個有著絕對多數(shù)人口的文化深厚的古老帝國,有隨時被消化掉了的危險,當然十分恐懼”①,所以滿族統(tǒng)治階級提出“崇尚滿洲”的治國原則,而壓服漢族人民的民族抵觸意識必須導致沖突。戴明世所著《南山集》,曾用明王朝末代皇帝朱由榔年號,還引述方孝標所著《黔貴記事》,稱贊方所記吳三桂的事正確。結果戴明世寸桀而死,全族屠戮。方孝標已死,剖棺銼尸,兒子孫子一律處斬。為《南山集》做序的知名作家方苞也幾乎被絞死。胤禎時期,禮部侍郎(教育部副部長)查嗣庭在江西主持考試時,因試題中有“維民所止”一句,被認為是故意砍掉“雍正”的頭,查自殺后仍被銼尸,所有的兒子被斬。禮部尚書(教育部長)沈德潛寫了一首《詠黑牡丹》詩歌:“奪朱非正色,異種也稱王”句,乾隆誤會是影射清王朝以異族奪得朱明皇位的逆詞,令剖棺銼尸。徐述夔去世多年后,1778年乾隆皇帝在徐的遺著《一柱樓詩集》中讀到“清風不識字,何故亂翻書”、讀到“舉杯忽見明天子,且把壺兒拋半邊”、讀到“明朝期振奮,一舉去清都”的句子,認為他是“顯有興明滅清之意”,遂將其剖棺銼尸,后代問斬?!拔淖知z”真實地反映當時滿族貴族對漢族的民族情感很敏感,內心也是懼怕漢族的民族情緒高漲,所以文人往往因為文字的誤會而遭受體罰或者丟了性命。

在行政管理上,盡管使用漢人,但是不敢賦予漢人以實權,甚至在思想內心深處對漢族官員處處揣測和提防。尹嘉銓曾經(jīng)擔任大理寺卿(國家最高法院院長),自稱“古稀老人”,“為王者師”,弘歷認為荒唐狂妄,乃將其絞死。在精神上使?jié)h族屈服,就是要將本民族地位置于漢族和其他少數(shù)民族之上,在精神領域培養(yǎng)順民意識,才好順順當當?shù)亟y(tǒng)治國家。

2、民族文化心理上的沖突。通過重修或編寫文獻典籍,淡化漢民族意識。清政府在編纂《四庫全書》時提出:“凡宋人之于遼、金、元,明人之于元,其書內記載事跡,有用敵國之詞”者,在《四庫全書》中要“夷之改彝,狄之改敵”。魯迅對此有過評價:“`賊"、`虜"、`犬羊"是諱的;說金人的淫掠是諱的;`夷狄"當然要諱,但也不許看見`中國"兩個字,因為這是和`夷狄"對立的字眼,很容易引起種族思想來的”②。精神思想上的禁錮和文化意識上的閹割,導致漢民族的許多知識分子要么整天埋頭在傳統(tǒng)的八股文、科舉之中,專心致志從事考據(jù),在古書堆里當不需要想象力和理解力的“學者”,清代學術研究有許多成果,文字考據(jù)學巨著較為突出。

3、民族傳統(tǒng)習俗的沖突和壓制。順治初年,清王朝下令漢民與滿族一樣蓄發(fā),易衣冠,概從滿洲制?!白褚勒邽槲覈瘢t疑者同逆命之寇,必置重罪”③,由束發(fā)留辯改變民族習俗入手在精神上征服漢人;強調學習滿文滿語,天聰八年,皇太極命令將漢文官名、城邑名一律改用滿文,“嗣后不許仍襲漢語舊名。.....若不遵我國新定之名,查出決不輕恕”。并要求滿族官兵恪守祖宗規(guī)矩,“言語衣服騎射之事”不可輕廢?!叭腙P后曾把滿文滿語列為官方語言文字,要求新進的翰苑名臣都要學習滿語滿文,召見時以滿語奏對。八旗兵操練時也只講滿語,雍正還曾命令侍衛(wèi)、護軍都只講滿語”④,要求漢族在服裝式樣、禮儀方式甚至一些生活習俗上放棄漢族傳統(tǒng)而沿用滿洲傳統(tǒng)。

清統(tǒng)治階級削弱漢文化和有關的漢民族傳統(tǒng)意識,遭遇到漢民強烈甚至是激烈的反應。歷史記載:滿洲八旗兵下江南宣布“留發(fā)不留頭,留頭不留發(fā)”的命令時,嘉定、江陰軍民發(fā)出“頭可斷,發(fā)決不可雉”,士大夫更是陷入長時間的“士可殺不可辱”的辯論中,王夫之就堅持認為華夏之大防是第一位的:“不以一時之君臣,廢古今夷夏之通義”⑤,他還說“非我類者,不入我倫”,甚至提出對強行推行滿洲定制的“夷”“狄”--“不入我倫”者要開殺戒:“殺之而不為不仁,奪之而不為不義”⑥。

中華民族各民族之間相互影響和學習,共同發(fā)展早就存在,漢族悠久的文明、深厚的文化內涵一直吸引滿洲人以及其先人,女真族元好問就是漢體詩寫作的名家,而滿族入關以后更以多種途徑和方式學習和吸收漢文化。正式要求停用滿文的上層人物是慈禧太后。

二、滿漢文化的融合

1、文化典籍的翻譯,是滿族吸收漢族文化的重要途徑。努爾哈赤在1616年建立八旗制度的時候,就重視在漢族的文明寶庫里尋找自己民族缺乏的文化科學技術。他重視將漢族的文化典籍翻譯成滿文,設置了翻譯漢文的翻譯機構。他要求滿族翻譯家達海等人翻譯《明會典》、《素書》、《三略》、《武經(jīng)》、《洪武寶訓》、《大學衍義》、《資治通鑒》、《通鑒綱目》等歷史、哲學、教育、行政管理方面的圖書,還翻譯了《三國演義》、《西廂記》、《金評梅》等文學名著。入主中原后,“1651年在科舉考試中設立翻譯科,應考者限于旗人子弟,雍正元年設立翻譯鄉(xiāng)試,乾隆4年開始舉行翻譯會試”⑦。

許多的漢族政治、經(jīng)濟、軍事、哲學、宗教、文學、倫理、教育等書籍被翻譯成滿族文字,必然在滿族人的政治、社會、人倫等方面產(chǎn)生影響,潛移默化地改變“半游牧”的滿族的文化心理。努爾哈赤曾經(jīng)引用過《論語》訓戒諸王“世守孝悌之道”;皇太極也引用過《武經(jīng)》中良將愛兵的議論,教育諸王諸貝勒要愛兵,要“體恤士卒”關心士兵;清王朝崇尚儒學,尤其是宋明理學,康熙“重用有名的理學家李光地、湯斌,刊行《性理大全》、《朱子全書》,還把朱熹請入孔廟,`配祠十哲之列"”⑧。漢族的《三國演義》對滿族影響很大,清人王嵩儒在《掌固拾零.譯書》中說:“本朝未入關之先,以翻譯《三國演義》為兵略”。據(jù)說,皇太極就是用《三國演義》中的“反間計”,借崇禎皇帝之手除去明方主帥廣東人袁崇煥。清人蔣瑞藻在《小說考證拾遺》中認為“本朝羈勒蒙古,實是利用《三國志》一書。當世祖之未入關也,先征服內蒙古諸部,因與蒙古諸汗約為兄弟,引《三國志》桃園結義事為例,滿洲自認為是劉備,而以蒙古為關羽”。漢族的關羽逐漸成為滿族崇奉的神祉之一,張貼滿族家家戶戶門窗,是為漢文化影響滿族習俗的佐證。

2、學習漢家經(jīng)世謀略,仿漢制建國家政權。滿族八旗與漢軍八旗朝夕相處,滿漢之間早已相互影響。而漢族儒生士大夫入仕清廷,更是滿族吸納漢族文化重要途徑。歸降的漢官漢儒對漢傳統(tǒng)文化、道德規(guī)范、典章制度、禮儀習俗都耳熟能詳,當他們?yōu)榍逋醭白笥屹澫濉睍r,便將漢文化灌輸?shù)綕M族文化系統(tǒng)內。清朝仿明制建立的六部(吏、戶、禮、兵、刑、工)及三院(都察院、理藩院、內三院)是采納漢官寧完我的建議而設立的,清政府是絕對集權在皇帝的手里,政府的功能得到充分發(fā)揮?;侍珮O改后金汗與三大貝勒“俱南面坐受”國人朝拜的舊制為“南面獨坐”,也是為漢官所推動。

3、滿漢民族駐防雜居,文化習俗相互影響。滿族入關,八旗分兵把守泱泱中國國土,滿族形成大分散、小聚集的局面,滿族與漢族在雜居中逐漸吸收和順應漢民族的文化習俗,漢族也同樣受到滿族的影響,廣州市的西關地區(qū)是廣州民俗的集中縮影,而西關的滿洲窗、騎樓等又是廣州民俗的象征,滿洲窗竟因為滿族八旗駐防廣州成為近代廣州民居民俗的特征,可見滿漢民族之間的相互影響已經(jīng)基本不分你我。雜居影響最明顯的在以下幾方面:

語言文字的改變。滿語屬于阿爾泰語系滿--通古斯語族滿語支。清初諸帝曾再三訓示滿族要用滿語、滿文和祖宗之制、之習俗,但是入關后與漢族雜居、混居,至康熙末年,甚至盛京(沈陽)地方已經(jīng)出現(xiàn)因“旗民雜處,以至滿洲不能說滿話”⑨,漢族也受滿族影響,如北方人常說的“埋汰(贓)”、“急眼(著急)”、“特勒(不修邊幅)”、“柯岑(不害羞)”、“寒慚(臉紅)”、“嘎喇(角落)”、“斜乎(厲害)”、“稀罕(喜歡)”以及廣州的著名點心“薩其瑪”等都是滿語的保留。

滿族姓氏的改變?!皾M族姓氏繁多,據(jù)《皇朝通志.氏族略》中記載有六百四十六姓,又記譜外三十三姓’⑩”。滿族的姓氏來源或以部落為姓,如葉赫部落稱葉赫納喇氏(又為“納喇氏”);或取自山川、河流、某地域的名稱,如居住寧古塔地區(qū)的叫“寧古塔氏”、烏蘇里江邊的叫“烏蘇里氏”;使用女真舊姓,如“粘”姓滿族、又如“完顏氏”、“瓜爾佳氏”、“鈕咕嚕氏”、“那木都魯氏”、“舒穆祿氏”等;還有賜姓和冠漢姓者,如明朝漢族對投降或被俘的女真或滿洲人賜姓:“麻子帖林兒”改“王麒”、“阿哈出”改“李善誠”(11)。其實滿族先人女真進入中原后,早就既使用本民族姓氏也使用漢族姓氏,在《金史》附錄的《金國語解》里,載有女真與漢族姓氏的對應關系:“完顏,漢姓曰王。烏古論曰商。徒單曰杜。女奚曰郎。兀沿曰朱。蒲察曰李。顏盞曰張。溫迪罕曰溫。石抹曰蕭。奧屯曰曹。孛術魯曰魯。移刺曰劉。斛勒曰石。納喇曰康。夾谷曰仝。裴滿曰麻。尼忙古曰魚。斛準曰趙。阿典曰雷。阿里侃曰何。溫敦曰空。吾魯曰惠。抹顏曰孟。都烈曰強。散答曰駱。呵不哈曰田。烏林答曰蔡。卜散曰林。書虎曰董。古里甲曰汪。......(12)”;還有一些隨名字為姓者。

目前滿族基本上使用了漢姓,如:愛新覺羅(肇、金、羅、德、洪、依、海、艾、鐵)、依爾根覺羅(趙)、佟佳(?。⒐蠣柤危P、白、汪、鮑)、馬佳(麻、馬)、盛佳(沈)、兀扎喇(吳、烏)、委赫(石)、富察(富、傅)、索卓羅(索)、納喇(那、南)、寧古塔(寧、劉)、赫葉勒(何、赫)、尼瑪察(楊)、良嘉(粱)、果爾勒斯(高)、舒穆祿(舒、宿)、鈕咕嚕(紐、郎)、齊佳(齊)、喜塔拉(祖、圖、希)、他塔喇(唐)、完顏(汪、王、完)、西林覺羅(鄂)、鄂佳(鄂)、扎庫塔(張)、庫雅喇(胡)、阿克占(雷)、扎思乎里(賈)、薩科達(倉)、徒薩(徒)、宏佳(宏)、鎖吉(鎖)、鄂托(曹)、沙垃(沙)、庫奔(庫)、惠何(惠)、英佳(英)、洪額奇(洪)、伊喇厘(李)、墨爾迪勒(孟)、白額吉吉特(白)、文扎(文)、巴約特(高、巴)、萬琉哈(萬)、朱舍貍(朱)、郭洛奔(郭)、烏蘇里(武)、伊圖瑪(伊)、余乎魯(余)、尼瑪哈(于、俞)等等(13)。

滿族婦女不裹腳,皇太極曾明令禁止裹足,今天的漢族也取消了裹腳的傳統(tǒng)陋習。滿族旗袍因能顯示婦女身材窈窕、婀娜多姿的風韻所以被漢族接受,它的曲線美使它成為中華民族的女性服裝代表又被世界所接受。滿漢雜居影響和改變了滿漢風俗習慣.

4、滿族學習和研究漢族文化取得杰出成就。由于滿族的乾隆皇帝愛好漢族民間的皮黃演唱藝術,在北京舉辦戲園子祝壽,通令徽班進京,形成中國今天的國粹---京劇藝術。滿族上層學習漢族文化形成了一種風氣,《嘯亭雜錄》記載:當時“士大夫家?guī)咨?,無不陳《水滸傳》、《金瓶梅》以為把玩”。玄燁皇帝精通漢文,更精通儒家系統(tǒng)的各種經(jīng)典,“在清代,康熙稱得上是個手段高明眼光開闊的皇帝。他不只研究儒學,甚至樂于接近基督教徒,研究基督教義。....康熙皇帝懂得,理學仍然是統(tǒng)治中國人民思想的有力武器”(14),還寫了《理學真?zhèn)慰肌罚奥勆显趯m中,親為東宮講授四書五經(jīng),每日御門之前,必令將前一日所授書背過,務精熟貫通而已,士大夫家不及也”?!八膶O兒弘歷僅漢文詩就寫了伍萬余首,以數(shù)量而言,在全世界都要算第一位”(15)。滿洲正黃旗納蘭性德號稱是滿族的第一位大詩人,清末文豪梁啟超認為他的《飲水詞》:“容若小詞,直追李主”(16)?!栋似煳慕?jīng)》也提到:“納蘭容若工書,秒得鐙法,臨摹飛動”?!栋似焱ㄖ緯俊房d了五百余種滿族文士所著的經(jīng)、史、子、集著作。民國初年成書的《八旗畫錄》收錄了從順治至清末的八旗畫家二百九十多人,其間享有盛名者頗眾。滿族學習漢族文化的成就有:用漢文注釋解釋滿文語法、讀法、書法及造句法的《清文啟錄》、《初學必讀》、《虛字指南》以及《清文典要》;康熙主持編修的《數(shù)理精蘊》、《白象考成》、《皇輿全覽圖》等有很高的科學價值;昭鏈的《嘯亭雜錄》記載清代前期的制度、禮儀、事件、人物、雜記,為研究滿蒙史的參考書;富察墩崇的《燕京歲時記》是在調查研究基礎上寫成的關于北京的歲時風土書,曾被譯為不同文字的外文譯本;女作家科德氏寫的《琴譜》、完顏悅姑的《花摞閑吟》、庫里雅令文的《香吟館小草》、西林太青的《天游閣集》。滿族創(chuàng)作的“清音子弟書”,在沈陽、北京流傳,是今天的京韻大鼓的前身。滿族學習漢文化,還在科學技術方面有造詣,如乾隆的“五阿哥”(第五子)永琪是一位數(shù)學家,他的八線法手卷內容豐富細致,盡管不是用A、B、C、D而是用甲、乙、丙、丁為表現(xiàn)手段,他的方法和今天的幾何三角大體相同。永琪算法精湛,他的孫子奕繪的算法也有極高水平。左都獄史拉布墩是既懂外國語又回修理洋鐘表的能手。西方石膏繃帶沒有進入中國時,滿族的外科接骨術流行于北京,乾隆年間的伊桑阿是一位正骨專家。清朝滿族好學漢文化,造成清代學者嗜書,用情于書的風氣并推動整個中華學習文化、崇尚學問的風氣,清代中華民族文化鼎盛發(fā)展,大型類書《古今圖書集成》與大型叢書《四庫全書》分別在雍正、乾隆年間推出?!豆沤駡D書集成》書名為康熙所賜,康有為稱其為“清代第一大書,將以秩乎宋之《冊府元龜》、《太平御攬》、《文苑英華》,而可與明之《永樂大典》并競弘富(《古今圖書集成》跋)(17)”?!端膸烊珪肪幾珰v時十七年,《四庫全書》四部不僅收漢民族學者著作,而且收少數(shù)民族及亞歐學者著作,成為中國古代最龐大而完備的知識世界?!豆沤駡D書集成》是現(xiàn)存類書中收羅最博、規(guī)模最大的。

滿族熱愛中華祖國,“道光十三(公元1833)年,英軍闖入虎門,滿族將軍哈豐哈發(fā)炮驅趕,逐走英軍。道光二十一(公元1841)年,英軍攻陷虎門,進占內河,滿族將軍阿精阿與副都統(tǒng)英隆率八旗兵死守炮臺。咸豐七(公元1857)年十一月十三日,英軍犯境,八旗兵拼死巷戰(zhàn),死傷甚多,是次戰(zhàn)役有音德、和智、烏云額等一百三十八名滿族士兵戰(zhàn)死。虎門炮戰(zhàn),滿族將軍關天培血染戰(zhàn)袍,同時有滿族軍官達里保率滿族官兵誓死殺敵,最后全部投井殉難。為反抗皇朝的統(tǒng)治,滿族人民也同漢人一起投入紅巾軍起義,滿洲正白旗地伊牛欄寶為此光榮獻身”(18)。

滿族開疆拓土,為形成和鞏固中國今天的地域和文化版圖做出了巨大貢獻,柏揚先生認為滿族“……最偉大的成就,在于滿洲人的清政府為中國開辟了廣袤的疆土。東西漢兩個王朝和唐王朝都曾為中國增加了一百七十萬平方公里的面積,但不久就行失去。而清政府為中國增加的領土,超過從明王朝承襲下來的中國領土的四倍。(19)”清朝“已是一個擁有一千三百余萬方公里的龐大的超級強國,在世界歷史上,面積僅小于蒙古帝國,但比蒙古帝國屬下的元帝國,要大兩倍。(20)”

在滿族統(tǒng)治下的清代中國,各民族的交往融合超越歷史上各朝代,在中國北方,以滿、漢、蒙的融合為核心,滿、漢、蒙、回、達兀爾、鄂溫克、鄂倫春族進行著大規(guī)模的有聲有色的文化交流;在西南,“改土歸流的推行,打破了土司制度封閉的重重壁壘,建立起西南少數(shù)民族與內地的密切聯(lián)系。(21)”滿族以喇嘛教為中介,將一條具有宗教色彩的意識形態(tài)紐帶,將滿、藏、漢、蒙,將青藏高原、蒙古高原與中國內地空前牢固地聯(lián)系在一起。重新回到中國懷抱的疆域,既加強民族和睦又強化控制,在北部,設立蒙古庫侖辦事大臣,在西北,設立伊犁將軍、西寧將軍、西南設立駐藏辦事大臣,十分有效地建立政權委派官員行政管制。收復臺灣,恩澤“海外”,滿、漢、蒙、回、藏聯(lián)系的強固,更使中國文化色彩斑斕,在空前的民族融合大潮中,綿延萬里的長城已失去它的作用。乾隆皇帝對“秦人北筑長城,畏其南下,防之俞嚴,則隔絕俞甚(22)”的措施,提出批評?!爸腥A民族的子集不是漢族、滿族、回族,而是華北、東北(滿洲)、西北、巴蜀、荊楚、吳越、(塞北)蒙古、新疆(突厥)、西藏這些以地域劃分的人群和子文化。中華民族最終是一個求同存異,共同認同中華,但是風俗各異的聯(lián)合體。(23)”

談到滿族問題時曾經(jīng)說過:“第一件,把中國許多兄弟民族連在一起,把中國版圖確定下來了。第二件,增加了人口,發(fā)展到4萬萬人,給現(xiàn)在的6億5千萬人口打下了基礎。第三件,清朝同時采用滿文和漢文,使兩種文化逐漸融合接近,促進了中國文化的發(fā)展”(24)。今天關于岳飛、文天祥是否中華民族的民族英雄的爭論,將滿族、蒙古族等少數(shù)民族排斥在中華民族之外的漢族沙文主義是十分有害中華民族團結和睦的,事實上,正是在清代中華民族文化才高度成熟,滿漢文化的沖突與融合,其他少數(shù)民族與漢文化的沖撞與融合,以及共同發(fā)展說明中華民族文化是多民族文化的集成,中國文化史是多民族文化發(fā)展的共生體。

注解:

①(柏揚《中國人史綱》P812)

②(見《且介亭雜文.病后雜談之余》)。

③(《東華錄》順治朝,卷5)

④(20)(17)(21)(23)(《中華文化史》)

⑤(《讀通鑒論》卷14)

⑥(《春秋家說》卷3)⑦(見《滿族大辭典》)⑧(14)(《納蘭性德和他的詞》⑨(《康熙起居注冊》⑩(18)(見汪宗猷《廣州滿族簡史》)(11)(12)見何曉明《姓名與中國文化》(13)(《滿族社會歷史調查》(15)(22)(20)(19)(《中國人史綱》)(16)(飲冰室文集)(24)(見宋強、喬邊等《人民記憶50年》“談滿族和日本問題”)