50 年來社會語言學(xué)學(xué)術(shù)出版概況
時(shí)間:2022-06-07 15:41:21
導(dǎo)語:50 年來社會語言學(xué)學(xué)術(shù)出版概況一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
【摘要】作為語言學(xué)的重要流派,社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著的出版的重要性毋庸置疑。根據(jù)已經(jīng)出版的社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著數(shù)據(jù),從不同出版類型、引進(jìn)情況、作者等方面進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。意在指出我國社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著出版中存在研究人才不夠、本土研究成果和引進(jìn)新興理論不足等問題,并針對這些問題從人才培養(yǎng)、理論引進(jìn)和國際學(xué)術(shù)交流等方面提出對策,為社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著出版提供參考,以期中國的社會語言學(xué)能夠更好地發(fā)展,提升學(xué)術(shù)影響力。
【關(guān)鍵詞】社會語言學(xué);出版;學(xué)術(shù)專著
一、引言
社會語言學(xué)是研究語言與社會多方面關(guān)系的學(xué)科,它從不同的社會科學(xué)(諸如社會學(xué)、人類學(xué)、民族學(xué)、心理學(xué)、地理學(xué)、歷史學(xué)等)的角度去考察語言。”(《中國大百科全書·語言文字卷》,1988:366)。主要是指運(yùn)用語言學(xué)和社會學(xué)等學(xué)科的理論和方法,從不同的社會科學(xué)的角度去研究語言的社會本質(zhì)和差異的一門學(xué)科。社會語言學(xué)認(rèn)為,只要研究的是具體的人所使用的語言現(xiàn)象,就沒有什么非社會的語言學(xué)(Wardhaugh,2006)。個(gè)人的語言行為及結(jié)果(包括語言習(xí)得、語言使用、語言能力和語言態(tài)度)和社會的語言現(xiàn)象(雙語、多語、語言接觸、語言變化、語言規(guī)劃等)都是社會語言研究的問題。這一學(xué)科大大豐富了語言學(xué)的研究路徑,為傳統(tǒng)的語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)研究注入了新的活力。因此調(diào)查社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著出版情況有助于了解當(dāng)前該領(lǐng)域?qū)V霭姘l(fā)展的現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)當(dāng)前國內(nèi)社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著出版存在的問題。目前國內(nèi)圖書銷售的主要渠道已經(jīng)轉(zhuǎn)移到了網(wǎng)絡(luò),當(dāng)當(dāng)網(wǎng)、京東、孔夫子舊書網(wǎng)等都是重要的中文學(xué)術(shù)專著網(wǎng)上銷售平臺。從這些網(wǎng)絡(luò)平臺中,可以獲得較為全面的已出版的社會語言學(xué)相關(guān)數(shù)據(jù)信息。社會語言學(xué)在語言文字類學(xué)術(shù)專著下屬分支,社會語言學(xué)的每本學(xué)術(shù)專著的信息如書名、作者、出版社、出版年份、ISBN號、評論數(shù)、所屬類別等屬性值均有顯示。本文使用“社會語言學(xué)”“語言變異”“語言變化”等關(guān)鍵詞,收集現(xiàn)有的社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著數(shù)據(jù)。借助Excel進(jìn)行圖表繪制,分析當(dāng)前社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著出版的趨勢,發(fā)現(xiàn)其中存在的主要問題,并提供解決策略,以期對之后社會語言學(xué)出版提供一定的參考。
二、社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著出版現(xiàn)狀
(一)社會語言學(xué)著作的主要類型
對當(dāng)當(dāng)網(wǎng)在售社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著出版年份進(jìn)行統(tǒng)計(jì),結(jié)果如圖1所示。目前,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)在售社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著時(shí)間跨度主要集中于近50年,這是因?yàn)樯鐣Z言學(xué)理論在20世紀(jì)八十年代左右才引入國內(nèi)(郭熙,2002),社會語言學(xué)類書籍在1978年左右首次出現(xiàn)中國學(xué)術(shù)出版物市場。隨著社會語言學(xué)研究的持續(xù)發(fā)展,越來越多的語言學(xué)家關(guān)注到社會語言學(xué)對語言學(xué)學(xué)科發(fā)展的重要性,在2011-2020年社會語言學(xué)的學(xué)術(shù)專著出版數(shù)量出現(xiàn)了劇增。我們也可以發(fā)現(xiàn)各年份社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著出版數(shù)量持續(xù)增長。通過對收集到的數(shù)據(jù)中學(xué)術(shù)出版物所使用語言媒介進(jìn)行統(tǒng)計(jì),大致可以分為:原文引進(jìn)著作、譯介著作和本土學(xué)者的中文專著等類別。如圖2所示,國內(nèi)學(xué)者的專著占到了數(shù)量占了很大的比例。對于很多社會語言學(xué)不同研究領(lǐng)域的經(jīng)典著作,國內(nèi)的語言學(xué)家較難接觸到國外專著,不利于國內(nèi)社會語言學(xué)的發(fā)展。同時(shí),缺少對于社會語言學(xué)著作的翻譯,很難形成長效的學(xué)術(shù)影響,使得社會語言學(xué)經(jīng)典學(xué)術(shù)著作的獲取和閱讀都變成了有門檻的任務(wù)。不同語言媒介的社會語言學(xué)出版物從類型上可以分為導(dǎo)論概述型、學(xué)科應(yīng)用、專題研討和論文集等幾大類。就原文引進(jìn)的著作來說,基本上是以導(dǎo)論為主。2000年,外語教學(xué)與研究出版社的引入了Wardhaugh的《社會語言學(xué)引論》,商務(wù)印書館于2007年和2019年分別引進(jìn)了社會語言學(xué)奠基人拉波夫的《語言變化原理與社會因素》和《語言變化原理與內(nèi)部因素》(翻譯版),同時(shí)與2021年翻譯了《語言變化原理與社會因素》。上海外語出版社在2018年推行了“牛津社會語言學(xué)叢書項(xiàng)目”,極大地豐富了社會語言學(xué)的理論,推動了國內(nèi)社會語言學(xué)的發(fā)展。對于國內(nèi)的語言學(xué)者學(xué)習(xí)社會語言學(xué)的理論有很大的好處,可以更好地掌握社會語言學(xué)的基礎(chǔ)。但是因?yàn)槿鄙賹τ趯W(xué)科應(yīng)用和論文集的研究,在一定程度上對于社會語言學(xué)的研究范式和新興發(fā)展的學(xué)習(xí)是有缺失的。尤其是專題研討方面的引進(jìn)存在很大的局限性,使得對于社會語言學(xué)某一領(lǐng)域更感興趣的學(xué)者無法接觸到該領(lǐng)域翔實(shí)的理論基礎(chǔ)、研究方法和動向。譯介著作也主要是集中在導(dǎo)論方面,但更加的具有針對性。專題研討內(nèi)容也對于社會語言不同的研究領(lǐng)域而進(jìn)一步細(xì)化,同時(shí)也出現(xiàn)了社會語言學(xué)的學(xué)科應(yīng)用。但是譯介著作的引進(jìn)重點(diǎn)是在英國和美國的社會語言學(xué)研究方面。會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著的引進(jìn)國比較集中,多數(shù)是從美國、英國等國家引入,占全部引進(jìn)社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著的68%。這主要是由于文化認(rèn)同或文化吸引力影響了學(xué)術(shù)專著版權(quán)進(jìn)出口貿(mào)易規(guī)模,而這一機(jī)制與經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平密切相關(guān)(朱江麗、李子聯(lián),2015)。同時(shí)印歐語系作為目前世界上研究的最為透徹的語系,使得越來越多的學(xué)者關(guān)注到語言與社會之間的關(guān)系、社會飛速發(fā)展對語言的影響也引起了語言學(xué)界的興趣,因此社會語言學(xué)的研究成果也更多。但是如果要更好的發(fā)展國內(nèi)的社會語言學(xué),應(yīng)該要全面了解世界各國社會語言學(xué)的發(fā)展。英、美著作只是一方面,一些重要理論、重要數(shù)據(jù)分析和新的研究動向,是在其他語言文獻(xiàn)中體現(xiàn)的。在世界語言格局中,除了歐美國家,針對語言態(tài)度和語言現(xiàn)象其他國家也有寶貴的資源可供學(xué)習(xí),有的國家反映出的語言現(xiàn)象更為典型和具有學(xué)習(xí)理論價(jià)值。這在一定程度上也反映了我國社會語言學(xué)領(lǐng)域缺少除英語外其他語言甚至多語言人才的現(xiàn)象。對比社會語言學(xué)具體領(lǐng)域的深入研究的譯介著作的引進(jìn)情況,可以發(fā)現(xiàn)除了語言變異領(lǐng)域的經(jīng)典著作引進(jìn)有了較好的開端,其他領(lǐng)域的引進(jìn)都乏善可陳。語言接觸領(lǐng)域的經(jīng)典著作沒有譯介版本,互動語言學(xué)經(jīng)典著作引介不足,語用學(xué)的經(jīng)典著作雖然有原文引進(jìn),但缺少翻譯版本,后續(xù)的學(xué)術(shù)影響力有限;語碼轉(zhuǎn)換、句法研究、雙語多語社會等研究都沒有譯介著作的引進(jìn),對于多領(lǐng)域發(fā)展是造成了局限。與引進(jìn)著作相比,本土學(xué)者的著作出版呈現(xiàn)出一種多種類的趨勢。從類型上來看,涵蓋了導(dǎo)論、專題研討、學(xué)科應(yīng)用、論文集等。如圖3所示。本土學(xué)術(shù)專著在專題研討和學(xué)科應(yīng)用有顯著的出版優(yōu)勢。對于導(dǎo)論和論文集的出版現(xiàn)狀進(jìn)行分析,可以發(fā)現(xiàn)國內(nèi)社會語言學(xué)的理論學(xué)術(shù)著作出版還是不足的,從內(nèi)容上也沒有涉及社會語言學(xué)的各研究領(lǐng)域。
(二)各階段出版物的主要類型
社會語言學(xué)在20世紀(jì)80年代引入國內(nèi)開始蓬勃發(fā)展,通過分析不同階段出版物的主要類型可以得到圖4。鑒于各個(gè)階段中,原文引進(jìn)和譯介著作都是以導(dǎo)論為主。此處主要討論不同階段的社會語言學(xué)本土著作出版物類型,可以發(fā)現(xiàn)專題研討和學(xué)科應(yīng)用類的著作出版逐年上升,在2010后迎來出版高峰,這說明社會語言學(xué)經(jīng)過數(shù)十年的發(fā)展,社會語言學(xué)學(xué)者的增加,社會語言學(xué)研究日益廣泛,激發(fā)了語言學(xué)者的研究興趣。而導(dǎo)論的出版相對呈現(xiàn)平穩(wěn)趨勢,與此同時(shí),國際社會語言學(xué)的研究方式和研究理論日新月異,不僅呈現(xiàn)出跨學(xué)科跨領(lǐng)域的態(tài)勢,整個(gè)研究動向也從宏觀轉(zhuǎn)向微觀,更加注重說話人的主動性。而國內(nèi)的社會語言學(xué)還是主要聚焦于宏觀社會層面,導(dǎo)論也主要是以此類為主。一定程度上說明了國外社會語言學(xué)學(xué)術(shù)著作引進(jìn)的匱乏,國內(nèi)的社會語言學(xué)者很難接觸到國外的新興學(xué)科發(fā)展。
(三)社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著作者分析
對社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著作者進(jìn)行統(tǒng)計(jì),結(jié)合不同類型的出版物分析。原文引進(jìn)和譯介引進(jìn)主要集中在社會語言學(xué)語言變異領(lǐng)域的學(xué)者,如拉波夫、斯波斯基,其他領(lǐng)域少有涉及。即便是以語言變異為主,還是存在引進(jìn)理論著作滯后,缺少學(xué)科新興發(fā)展學(xué)術(shù)著作引進(jìn)的情況。本土著作出版主要集中在早期社會語言學(xué)者的貢獻(xiàn),例如:陳原、祝畹瑾、徐大明。社會語言學(xué)研究需要豐富的學(xué)術(shù)知識和跨學(xué)科思維,要研究出優(yōu)秀的社會語言學(xué)研究成果,僅有語言學(xué)知識是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,需要結(jié)合社會學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)等學(xué)科研究,這些因素都提高了社會語言學(xué)學(xué)術(shù)出版和翻譯的難度。(四)社會語言學(xué)期刊出版現(xiàn)狀通過對社會語言學(xué)的期刊出版進(jìn)行分析,主要有???、專欄等。??浴吨袊鐣Z言學(xué)》為代表。專欄主要集中于陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)、北華大學(xué)學(xué)報(bào)、當(dāng)代語言學(xué)等期刊,雖然會刊登社會語言學(xué)領(lǐng)域的文章,但是篇幅和內(nèi)容都有局限性。新興的社會語言學(xué)期刊以語言戰(zhàn)略研究、語言文字應(yīng)用為主,以專題的形式出版,主要聚焦于宏觀的社會語言戰(zhàn)略和語言生活,但也會刊登一些其他類型的語言學(xué)研究。雙月刊的形式對于社會語言學(xué)的發(fā)展有著不可替代的作用,擴(kuò)大了社會語言學(xué)的影響力,但是內(nèi)容和形式都有著一定程度的局限性。與之相比,國外社會語言學(xué)期刊如:International圖3本土學(xué)術(shù)專著出版類型JournalofSociolinguistics,SociologyofLanguageLanguageVariationandChange等。不僅出版具有持續(xù)性,每年定期出版,內(nèi)容和形式都代表了社會語言學(xué)的新興發(fā)展方向和最新的研究范式,內(nèi)容涵蓋了社會語言學(xué)的多研究領(lǐng)域,在國際的社會語言學(xué)上具有廣泛的影響力。
三、社會語言學(xué)出版問題與對策
(一)社會語言學(xué)出版問題
通過前文的分析,可以發(fā)現(xiàn)目前國內(nèi)社會語言學(xué)研究存在的問題。首先從前文數(shù)據(jù)不難發(fā)現(xiàn),我國社會語言學(xué)研究雖然在專題研討和學(xué)科應(yīng)用方面成果相對較多,但缺乏頗具知名度且有影響力的學(xué)術(shù)著作和論文集,而且理論著作主要由早期社會語言學(xué)家編寫,造成這種現(xiàn)象的重要原因就是社會語言學(xué)人才缺乏,優(yōu)秀的社會語言學(xué)作者是社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著的重要力量。社會語言學(xué)學(xué)術(shù)專著對于學(xué)術(shù)知識和跨學(xué)科思維有著比較高的要求,在研究中往往會涉及多個(gè)學(xué)科的知識內(nèi)容,所以社會語言學(xué)家必須具有深厚的知識儲備。此外,要研究出優(yōu)秀的社會語言學(xué)研究成果,僅有語言學(xué)知識是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,深厚的社會學(xué)知識也必不可少。其次,社會語言學(xué)的學(xué)術(shù)專著引進(jìn)數(shù)量和內(nèi)容不夠。這是影響國內(nèi)社會語言學(xué)發(fā)展的主要因素之一。缺少國際新興的社會語言學(xué)理論的研究范式的知識,引進(jìn)也集中于英美國家的社會語言學(xué)研究,對于語言現(xiàn)象、語言生活和語言態(tài)度更為典型的其他國家社會語言學(xué)研究引進(jìn)存在缺失。譯介著作引進(jìn)的不足,使得社會語言學(xué)研究存在語言的門檻。社會語言學(xué)者很難獲取到的最新的理論和研究方法,缺少除英語外的其他語言甚至是多語學(xué)者,使得即便是引進(jìn)了學(xué)術(shù)著作,也很難獲得深遠(yuǎn)的影響。學(xué)術(shù)期刊出版需進(jìn)一步擴(kuò)大,從出版的內(nèi)容來看,缺乏對社會語言學(xué)的新興發(fā)展的研究。
(二)社會語言學(xué)出版建議
(1)鼓勵(lì)社會語言學(xué)研究,培育優(yōu)秀的語言學(xué)研究人才。社會語言學(xué)的研究需要大量優(yōu)秀的社會語言學(xué)者。注重對社會語言學(xué)者的培養(yǎng),加大了對社會語言學(xué)期刊的扶持和出版工作,使得國內(nèi)的社會語言學(xué)者的研究能持續(xù)廣泛的產(chǎn)出。同時(shí)要挑選國外優(yōu)秀的社會語言學(xué)研究成果引進(jìn)國內(nèi),使國內(nèi)學(xué)者可以接觸到新興的研究范式、研究理論和方向,進(jìn)行多語言以及跨學(xué)科的社會語言學(xué)人才培養(yǎng)。(2)做好引進(jìn)著作和原創(chuàng)著作出版的規(guī)劃和引導(dǎo),進(jìn)一步提升國內(nèi)社會語言學(xué)學(xué)術(shù)水平。將引進(jìn)的著作范圍擴(kuò)大,不局限在英美國家,更多聚焦于其他國家更為典型和學(xué)習(xí)價(jià)值的社會語言學(xué)研究,能夠更好地促進(jìn)國內(nèi)社會語言學(xué)的發(fā)展。不僅要進(jìn)行原文引進(jìn),也要出版優(yōu)秀的譯介著作,降低社會語言學(xué)理論的獲取門檻,培養(yǎng)更多優(yōu)秀的社會語言學(xué)人才。同時(shí),在國內(nèi)進(jìn)行社會語言學(xué)研究要結(jié)合國際新興的研究范式和理論,吸收和借鑒國外的社會語言學(xué)理論,利用好國內(nèi)豐富的語言研究資源,在國內(nèi)開展廣泛且深入的研究,提升社會語言學(xué)研究質(zhì)量。堅(jiān)持優(yōu)秀社會語言學(xué)引進(jìn)和本土著作研究相結(jié)合的出版方式,有利于高水平社會語言學(xué)研究的產(chǎn)生,有利于社會語言學(xué)的研究成果的出版。(3)持續(xù)深遠(yuǎn)的學(xué)術(shù)期刊出版,提升我國社會語言學(xué)的學(xué)術(shù)影響力。在全球化背景下,學(xué)術(shù)無國界,積極開展國際學(xué)術(shù)交流與合作是學(xué)術(shù)發(fā)展的捷徑。國內(nèi)社會語言學(xué)學(xué)術(shù)成果出版走出去是促進(jìn)我國優(yōu)秀的社會語言學(xué)學(xué)術(shù)成果與國際語言學(xué)專家學(xué)者交流的重要途徑,也是借鑒西方學(xué)術(shù)規(guī)范,提高我國自身學(xué)術(shù)出版水平,進(jìn)而推動我國學(xué)術(shù)發(fā)展的重要手段。因此要擴(kuò)大我國社會語言學(xué)研究的影響力,相關(guān)期刊在出版方面向國際優(yōu)質(zhì)社會語言學(xué)期刊學(xué)習(xí),使其涵蓋社會語言學(xué)的多領(lǐng)域研究。同時(shí)還要聚焦于新興的理論和方法的研究,使國內(nèi)學(xué)者更好的接觸和了解新興的社會語言學(xué)研究范式及理論如何更好地結(jié)合我國的語言資源進(jìn)行研究。同時(shí)。在學(xué)術(shù)著作走出去的過程中,常常要?dú)v經(jīng)國際學(xué)術(shù)規(guī)范的多次“打磨”,才能出版面世。這不僅讓我們的學(xué)術(shù)成果更好地傳播到國外,同時(shí)也能學(xué)習(xí)更為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)習(xí)慣。
四、結(jié)語
根據(jù)目前獲得的數(shù)據(jù),針對近50年來的社會語言學(xué)學(xué)術(shù)出版現(xiàn)狀進(jìn)行分析,本文通過研究和分析中國社會語言學(xué)的出版現(xiàn)狀,希望為國內(nèi)的社會語言學(xué)的學(xué)術(shù)出版提出建議,以期中國的社會語言學(xué)可以獲得更加蓬勃的發(fā)展,更好的發(fā)展新文科建設(shè),提升中國學(xué)術(shù)影響力。
參考文獻(xiàn):
[1]外語教學(xué)與研究出版社竭誠奉獻(xiàn)當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫——中國首次全面引進(jìn)英文版語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)教材54種[J].語言文字應(yīng)用,2000,(04):110-111.
[2]陳天祥.外語學(xué)科建設(shè)的新發(fā)展——寫在《當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫》出版之際[J].德州學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(01):109-110+93.
[3]陳原.社會語言學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社,1983.
[4]霍慶文.《當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫》的引進(jìn)和出版[J].出版參考,2002,(10):32.
[5]劉永紅.學(xué)術(shù)著作出版相關(guān)概念研究綜述[J].內(nèi)蒙古社會科學(xué)(漢文版),2019,40(04):206-212.
[6]閻莉.淺談本土語言學(xué)類學(xué)術(shù)著作的出版[J].傳播與版權(quán),2014,(03):43-45.
[7]楊丹丹.學(xué)術(shù)出版研究進(jìn)展綜述:開放科學(xué)、開放管理及價(jià)值重塑[J].出版科學(xué),2020,28(01):5-10.
[8]張美娟,米熱·吐爾汗巴依,黃靖.圖書出版與“一帶一路”文化傳播力研究綜述[J].出版廣角,2019,(22):10-13.
[9]張娜.我國學(xué)術(shù)出版走出去現(xiàn)狀、問題及對策[J].出版參考,2019,(01):29-34.
[10]郭熙.中國社會語言學(xué)研究的現(xiàn)狀與前瞻[J].江蘇社會科學(xué),2002,(05):132-135.
[11]朱江麗,李子聯(lián).中國學(xué)術(shù)專著出版的規(guī)模與結(jié)構(gòu)——數(shù)據(jù)告訴了我們什么?[J].出版科學(xué),2015,23(5):47-52.
作者:于世豪 單位:上海大學(xué)