古文語感研究管理論文

時間:2022-08-06 02:14:00

導(dǎo)語:古文語感研究管理論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

古文語感研究管理論文

很多英語學(xué)習(xí)者在閱讀英語文章時,習(xí)慣于在頭腦中先將其轉(zhuǎn)化成漢語,表面讀的是英文,其實腦子里映現(xiàn)的是漢字,這是英語語感不良的體現(xiàn)。同樣,我們現(xiàn)在很多中學(xué)生學(xué)古文,表面閱讀的是古文,其實腦子里映現(xiàn)的卻是現(xiàn)代文,由于經(jīng)過了這樣一個轉(zhuǎn)換機制,也導(dǎo)致了古文閱讀速度大大降低,古文閱讀能力久久得不到提高。這種不良習(xí)慣的養(yǎng)成,其實并不全與學(xué)生有關(guān),因為教師的教學(xué)方式往往決定學(xué)生的學(xué)習(xí)方式。<--IWMS_AD_BEGIN--><--IWMS_AD_END-->

傳統(tǒng)教學(xué)一篇古文的基本過程總是這樣:一,字字落實,將文中學(xué)生不理解的字詞全部搞定;二,句句疏通,將字詞連起來,翻譯成準(zhǔn)確通順的現(xiàn)代文句;三,整釋全文,按“信、達、雅”的標(biāo)準(zhǔn),將現(xiàn)代文句連成一篇準(zhǔn)確通暢又不失優(yōu)美的現(xiàn)代文。然后在此基礎(chǔ)上,教師再帶領(lǐng)學(xué)生分析理解課文,豈不知,此時在學(xué)生頭腦中映現(xiàn)的,已不再是古文,而是完完全全的一篇現(xiàn)代文了。也許這就是學(xué)生之所以古文語感難以提高、古文教學(xué)少慢差費的根本原因。

那么該如何有效提高學(xué)生的古文語感呢?這里以蘇教版幾篇古文教學(xué)為例,來談?wù)勛约旱乃伎己蛯嵺`。

一、讀到六分懂

瘋狂英語創(chuàng)始人李陽認(rèn)為,學(xué)好英語的唯一秘訣就是讀、讀、讀,讀它個百遍千遍昏天黑地,英語語感自然而然就產(chǎn)生了,英語思維方式自然而然就生成了,英語自然而然就脫口而出了。他甚至說,練語言無非就是練肌肉,一種語言就是一種肌肉運作方式。我國歷代童蒙教育的秘訣其實也正是如此,“書讀百遍,其義自見”,文章意義先不去講,先讀個滾瓜爛熟再說。朱光潛也表達過類似的意思,他說,各種技藝都有各自特殊的筋骨技巧,唱歌、吹簫要有喉舌唇齒筋骨的技巧,誦讀也是這樣,“朗誦既久,則古人之聲就可以在我的喉舌筋肉上留下痕跡”。

綜上所述,古文語感首先是怎么練出來的?是勤奮刻苦地讀出來的。

教學(xué)古文可以并不急著翻譯,急著品析,而是讓學(xué)生在晨讀課、課前及課堂內(nèi)反復(fù)誦讀古文,直讀得口齒伶俐、抑揚頓挫,甚至熟讀成誦了不可。當(dāng)然出于效率的考慮,誦讀古文也要講究個步驟方法,教師可首先范讀,較難的文章還可領(lǐng)著學(xué)生一句一句來讀;然后在讀通的基礎(chǔ)上,再給課文配上圖畫、錄像或音樂來讀,以創(chuàng)設(shè)相應(yīng)情境幫助學(xué)生整體感知古文。同時也可以減弱學(xué)生反復(fù)誦讀古文的枯燥感,從而在反復(fù)誦讀的過程中不斷體會古代語言的美感,達到如曾國藩所言的境界:“先之以高聲朗誦,以昌其氣;繼之以密詠恬吟,以玩其味?!?/p>

比如教《三峽》,我給課文配了許多三峽的精美圖片;教《活板》,我放了一段古代活板印刷的連環(huán)畫;教《口技》,我為學(xué)生播放了現(xiàn)代人表演各類口技的錄像;教《小石潭記》、《記承天寺夜游》等文時,我則以圖文和背景音樂相結(jié)合的方法,美景,美文,美圖,美樂,使學(xué)生誦讀時不禁沉醉其中……

對于初中學(xué)生來說,教材選編的古文大都可通過反復(fù)誦讀達到六七分懂,理解力好的學(xué)生甚至可以讀懂個八九分。在學(xué)生反復(fù)誦讀的基礎(chǔ)上,我開始引領(lǐng)學(xué)生進入古文學(xué)習(xí)的第二步。

二、品到八分透

對古文的品析一定要放在授課的第一課時,這一點至關(guān)重要,因為學(xué)生對新授課的興趣和熱情最為濃烈和高漲。

比如教學(xué)《陋室銘》,我以一個“陋”字作為貫穿全課的線索,設(shè)計了三大板塊:陋室之陋——陋室之樂——陋室不陋,間或鑲嵌一些知識點(比興的手法,對偶的修辭,典故的運用,名言的引用等)和訓(xùn)練點(想象陋室之陋,描述陋室之樂,評價陋室之主,論辯“甘居陋室”的時代適應(yīng)性等)。此所謂“點線面結(jié)合教學(xué)法”,學(xué)生學(xué)得興趣盎然。

以此種“點線面結(jié)合教學(xué)法”來教學(xué)《口技》,圍繞一個“善”字;教學(xué)《活板》,圍繞一個“活”字;教學(xué)《送東陽馬生序》,則由文末最后一句“余故道為學(xué)之難以告之”切入貫穿。方式方法也可變通,比如用畫一畫的方法來教學(xué)《三峽》,用演一演的方法來教學(xué)《黔之驢》,用辯一辯的方法來學(xué)習(xí)《馬說》。

總之,整個第一課時的品析、品賞過程要盡量讓學(xué)生體會原汁原味的古代語言之精準(zhǔn)優(yōu)美、謀篇構(gòu)局之整飭精巧、內(nèi)涵意蘊之深刻獨到。當(dāng)然,由于古文的創(chuàng)作時間離我們的確十分遙遠,要做到十分透徹是不太可能的,品到八分就足夠了。如果將古文教學(xué)與現(xiàn)今我們所處的時代結(jié)合起來,賦予其時代新義,那就是創(chuàng)造性的生成了。

比如《陋室銘》中所表達的安貧樂道、淡泊名利的思想,在當(dāng)時特定的專制黑暗的封建社會里,這種不與世俗同流合污的出世態(tài)度是值得稱道的,但是在如今這個相對自由平等同時又充滿激烈競爭的社會里,這樣的思想是不可取的。

三、譯到十分熟

授課的第二課時或第三課時集中進行字、詞、句、篇的翻譯(當(dāng)然也不排除在新授課時,對影響理解的重點詞、難點詞進行排疑解難),最好能聯(lián)系從前學(xué)過的古文及詞句所出現(xiàn)的具體語境,使學(xué)生舉一反三。翻譯時在原則上要做到字字落實,句句通暢,按“信、達、雅”的標(biāo)準(zhǔn)將原文改成一篇準(zhǔn)確通暢又不失優(yōu)美的現(xiàn)代文。課后必做的一份作業(yè)是整理筆記,將古文與現(xiàn)代文翻譯一一對應(yīng)起來,使其清晰無誤,一目了然。當(dāng)然,在進行翻譯的過程中,運用適當(dāng)?shù)慕M織策略、精加工策略、復(fù)述策略等,可促進知識的鞏固和保持。

將一篇古文譯到十分熟是十分必要的,這樣,在進入下一篇古文的學(xué)習(xí)時,就會產(chǎn)生令人驚喜的知識和能力的遷移?,F(xiàn)在的中考高考,課內(nèi)古文的考題量已越來越少,主要考的都是課外的古文,所謂“問題在課外,答案在課內(nèi)”。只要學(xué)生擁有了一定的古文閱讀量,形成了良好的古文語感,熟記、理解了大量字詞的含義和活用現(xiàn)象等,閱讀課外古文、做課外閱讀理解題就游刃有余了。當(dāng)然這是從古文考查的角度來講的,考查是手段而不是目的,目的還是要讓學(xué)生能閱讀淺顯的文言文,喜愛文言文,喜愛傳統(tǒng)文化。