書寫華裔身份論文

時(shí)間:2022-07-24 05:03:00

導(dǎo)語:書寫華裔身份論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

書寫華裔身份論文

摘要:湯亭亭是華裔文學(xué)的奠基者之一。她的作品在表現(xiàn)不同文化傳統(tǒng),華裔生活還是敘事形式等都引起了廣泛關(guān)注。本文主要從三個(gè)方面分析湯亭亭作品的敘事特點(diǎn),即“講故事”,多種文體和中國傳統(tǒng)小說的敘事結(jié)構(gòu)。

關(guān)鍵詞:講故事;文體;傳統(tǒng)敘事;文化身份

湯婷婷無疑是自70年代后期以來華裔美國作家中最令人矚目的一位。她的《女勇士》、《中國佬》和《孫行者》榮獲美國各類文學(xué)大獎(jiǎng),使其在美國作家中享有盛譽(yù)。在藝術(shù)表現(xiàn)形式上,她通過運(yùn)用多種文體、講故事、中國傳統(tǒng)敘事手法,將現(xiàn)代西方敘事策略和中國傳統(tǒng)小說的敘述手法兼收并蓄,將寓言故事與通俗故事揉為一體,互為言說,自由轉(zhuǎn)換,并在中美文化傳統(tǒng)的大背景下使之象征化、寓言化,使得小說更具文化內(nèi)涵和藝術(shù)張力。

一傳統(tǒng)中國小說的敘述結(jié)構(gòu)

雖然生長在美國,湯亭亭不可能擺脫從父母那里承繼來的中國血統(tǒng)和中國文化傳統(tǒng)。她對中國的了解和體驗(yàn),建立在母親給她講的中國故事傳說之上。此外,湯亭亭還曾讀過英語版的《水滸傳》《三國演義》、《紅樓夢》、《西游記》、中國神話故事、李白、杜甫詩選等。因此,在她的作品中,可以明顯看到中國傳統(tǒng)文化的影響。湯亭亭在作品中也借用了傳統(tǒng)中國小說的結(jié)構(gòu)形式來描述華裔在美國的生活,抒寫華人的英雄業(yè)績,重建華裔歷史,追尋美國華裔的身份和位置。

《中國佬》巧妙地戲仿中國小說的特殊結(jié)構(gòu)模式,質(zhì)疑和顛覆了貌似客觀的官方歷史的權(quán)威,從而實(shí)現(xiàn)了對華裔歷史的重構(gòu)。此書共有六個(gè)主體故事,每個(gè)故事都有一個(gè)小標(biāo)題1,“中國來的父親”;2,“檀香山的曾祖父”;3,“內(nèi)華達(dá)山脈中的祖父”;4,“造就更多的美國人”;5,“美國父親”;6“在越南的弟弟”。在這六個(gè)主體故事之間,還穿插了十二個(gè)軼聞插曲式的小故事。有的來自中西文學(xué)作品,有的是神話傳說,有的是新聞報(bào)道,有的是史實(shí),也有作者自撰的故事。她有意將典故、歷史、軼事、新聞等傳說故事與主體部分的現(xiàn)實(shí)故事并置在一起,書寫出來不同歷史時(shí)期的一代又一代華裔移民的事跡。她巧妙地運(yùn)用中國古典小說的傳統(tǒng)敘事結(jié)構(gòu),把情節(jié)不相聯(lián)系的幾個(gè)故事排列在一起,在敘述中顛覆華裔男性在美國主流社會(huì)的負(fù)面形象,重塑美國華裔歷史,重拾美國華裔破

碎、丟失的文化身份。

二講故事

口頭文學(xué)的歷史在中國源遠(yuǎn)流長,因其表演性和社會(huì)性,為民眾所喜聞樂見,在影響人的行為與文化傳播中一直起著至關(guān)重要的作用。第一代受中國傳統(tǒng)文化教育中國移民婦女移民美國后,她們對自我的認(rèn)同面臨重重危機(jī)。為緩解移民生活的壓力,一些中國移民婦女會(huì)以保持中國文化習(xí)慣的方式,如品嘗中國美食、講故事等,在精神上安慰自己。她們希望通過“講故事”的方式將中國傳統(tǒng)文化精神灌輸給孩子。“講故事”是第一代華裔美國婦女的生存策略,她們通過這種方式來給自己建立一個(gè)精神的家園,想象中國,也構(gòu)筑夢想。

在創(chuàng)作中,湯亭亭有意識(shí)地在她的作品中使用“講故事”的敘述策略,借以表達(dá)自己雙重文化背景中華裔文化之本。她的作品注重語言的表演性打破了西方文學(xué)傳統(tǒng)中體裁與敘事媒介的界限。正如她在其訪談錄中所說的那樣,湯亭亭煞費(fèi)苦心所講的每一個(gè)故事都是為了在肯定多元文化的同時(shí),不斷追溯過去中尋找自己的身份,努力緩和兩種不同文化帶來的沖突與對立?!斑@些是講故事者的故事…是華裔美國人文化的一部分,作為一位作家,我只是文化的一部分。這是我的書中真正的人,我盡力準(zhǔn)確地去敘述他們,我講述他們對自己的虛構(gòu)?!?/p>

立足于多元文化的同時(shí),湯亭亭從女性視角出發(fā),試圖溶解兩性的不和諧因素,肯定華裔女性的文化身份。在她的成名作—《女勇士》中,我們可以看到兩個(gè)交替出現(xiàn)卻又相互對立的敘述者。母親與女兒以“講故事”為武器進(jìn)行斗爭,母親要用故事來教育女兒成長。母親是一個(gè)派生出來的敘述者,她講的故事千奇百怪;無名姑姑的故事、花木蘭的傳說、自己求學(xué)的經(jīng)歷、各種鬼怪故事……女兒邊聽,邊重述,母親講的故事變得面目全非。“白虎山學(xué)道”中。母親敘述的故事的現(xiàn)實(shí)層面視角是,母親講述中國的神話和傳說故事;而“我”敘述故事的現(xiàn)實(shí)層面視角則是:身處現(xiàn)實(shí)世界的“我”講述神話或傳說世界中的“我”的故事,即虛構(gòu)自己的故事。顯然“我”在虛構(gòu)姑姑故事時(shí),滲透了現(xiàn)代女性的經(jīng)驗(yàn),與母親講述的故事相抗衡,從而消解了母親故事中傳遞男權(quán)話語的功能,構(gòu)建了華裔女性的自我話語權(quán)和文化身份。

三糅合多種文體

湯亭亭的作品自問世以來,在備受推崇的同時(shí)也引來了多方面的爭議。而爭論的焦點(diǎn)之一就是其體裁,主要圍繞它是自傳,神話改寫還是小說體展開。實(shí)際上,湯亭亭作品體裁雜糅了各種文體,她的作品融匯神話、傳奇、歷史、自傳等多種體裁,貫穿著作者與敘事者交叉而又分離的沉思、回憶和想象,無論在表現(xiàn)內(nèi)容或形式方面都顯現(xiàn)出對文類的跨越性。湯亭亭正是試圖通過自己的這種雜化敘述,既在讀者那里復(fù)活自己祖先輝煌的過去和失卻的記憶,從而也為個(gè)人和她所屬群體的新身份證實(shí)。

湯亭亭的作品《女勇士》就徹底打破了時(shí)空順序和線形敘事模式。小說中有兩位敘述者和兩種敘事視角:一個(gè)是“母親”,另一個(gè)是“我”。因此可以說,母女倆是這部作品的共同完成者。雖然一部自傳必然要涉及到作者之外的人物,但是從其結(jié)構(gòu)和內(nèi)容上看,必須是以作者為中心的。此外,《女勇士》一書展現(xiàn)給讀者的完全是人物的內(nèi)心世界。書中雖然有許多史的成分,從中可以考證一些確實(shí)發(fā)生過的事實(shí)和歷史人物,但在“我”的外部世界中,只有少數(shù)的公共場所和歷史事件是從湯亭亭的生平中可以辨認(rèn)得出的。

其次,《女勇士》還可以被看作是湯亭亭的自傳?!杜率俊冯m然有很大一部分是以別人為敘述中心展開敘述,但最終目的是為了成功地描寫“我”作為一個(gè)美國華裔女性,在中美文化夾縫中艱辛的成長過程。小說中的五個(gè)故事雖然各有自己的敘述重心,但每個(gè)故事的主人公都對作者的成長經(jīng)歷起著重要影響。女性主題成為聯(lián)結(jié)五個(gè)不同故事的主線。每一個(gè)故事都為成長過程中的作者提供了一個(gè)女性角色模式,從整體來看,真正的中心還是作者自己,表現(xiàn)了作者在中美兩種文化的縫隙中掙扎、質(zhì)疑、尋找自身位置的奮斗過程。

結(jié)語

在多元文化的影響下,湯亭亭作品的敘事策略呈現(xiàn)出多種特點(diǎn),而且受到越來越多批評家和華裔文學(xué)研究者的廣泛關(guān)注。湯亭亭運(yùn)用多種敘述策略,試圖通過追溯華裔文學(xué)敘事方式的根源,突顯華裔族性,表述華裔情感,構(gòu)建華裔多元文化身份。更重要的是,通過對華裔作家敘事策略的分析,我們可以在當(dāng)今全球文化的并存與逐步融合中真正在美國文學(xué)甚至世界文學(xué)的領(lǐng)域中去提升華裔文學(xué)的地位。

參考文獻(xiàn)

[1]KayBonetti.AnInterviewwithMaxineHongKingston:ConversationswithMaxineHongKingston.Mississippi:UniversityPressofMississippi.1998:37.

[2]湯亭亭.女勇士.李建波.陸承毅譯.桂林:漓江出版社.1998.

[3]湯亭亭.孫行者.趙伏柱等譯.桂林:漓江出版社,1998.

[4]湯亭亭.中國佬.肖鎖章譯.南京:譯林出版社,2000.