高校國(guó)際經(jīng)貿(mào)專業(yè)教學(xué)考究
時(shí)間:2022-01-21 03:06:32
導(dǎo)語(yǔ):高校國(guó)際經(jīng)貿(mào)專業(yè)教學(xué)考究一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
一、國(guó)際經(jīng)貿(mào)專業(yè)中外學(xué)生同堂教學(xué)面臨的問(wèn)題
(一)專業(yè)課程知識(shí)平臺(tái)的復(fù)雜性:非母語(yǔ)教學(xué)存在欠缺國(guó)際經(jīng)貿(mào)專業(yè)是一門(mén)綜合性和實(shí)踐性很強(qiáng)的應(yīng)用學(xué)科,涉及國(guó)際貿(mào)易理論與政策、國(guó)際商法、國(guó)際金融、國(guó)際運(yùn)輸與保險(xiǎn)等多個(gè)學(xué)科基本原理與知識(shí)的運(yùn)用。如何用純英語(yǔ)對(duì)其進(jìn)行正確、生動(dòng)和傳神的講解和描述,是中國(guó)教師面臨的首要難題。中外學(xué)生同堂教學(xué)問(wèn)卷調(diào)查顯示:88.6%的被調(diào)查學(xué)生對(duì)教師的英語(yǔ)口語(yǔ)表示滿意;65.7%的學(xué)生能夠完全聽(tīng)懂并理解英文教學(xué)的內(nèi)容;62.9%的學(xué)生認(rèn)為授課內(nèi)容需要加以引申和擴(kuò)展。在全英語(yǔ)教學(xué)中,教師無(wú)法做到像用中文講課那樣旁征博引、游刃有余,從而導(dǎo)致授課效果大打折扣。一般而言,留學(xué)生任課教師都具有較高的英文水平和專業(yè)基礎(chǔ),而缺乏對(duì)講課內(nèi)容或?qū)I(yè)知識(shí)進(jìn)行像母語(yǔ)一樣的擴(kuò)展、駕馭和引領(lǐng)的能力,存在中式英語(yǔ)的現(xiàn)象。(二)語(yǔ)言文化存在差異性:師生、中外學(xué)生之間溝通不暢留學(xué)生是一個(gè)多元群體,他們來(lái)自不同的國(guó)家、地區(qū)和民族,具有不同的文化背景、教育和社會(huì)經(jīng)歷。盡管大多數(shù)留學(xué)生都具有較好的英語(yǔ)基礎(chǔ),但其英語(yǔ)交流有著各自的地域語(yǔ)音特色,與標(biāo)準(zhǔn)的“英式”或“美式”英語(yǔ)不盡相同,這使得留學(xué)生與中國(guó)教師之間、中外學(xué)生之間仍面臨一定的語(yǔ)言交流障礙。不同的文化背景與教育經(jīng)歷也對(duì)學(xué)生的思維表達(dá)方式和溝通習(xí)慣產(chǎn)生了不同的影響。例如,一些來(lái)自南非、歐洲國(guó)家的學(xué)生有著直接而豐富的表現(xiàn)能力,他們思維活躍,在課堂教學(xué)中會(huì)隨時(shí)打斷教師的講課,提出自己的疑問(wèn);在課堂討論時(shí),經(jīng)常會(huì)因?yàn)槟硞€(gè)問(wèn)題與其他同學(xué)爭(zhēng)論不休。這種開(kāi)放式的交流在西方課堂中比較普遍,但卻讓許多中國(guó)及亞洲國(guó)家的學(xué)生感到尷尬。中外學(xué)生同堂教學(xué)問(wèn)卷調(diào)查顯示:62.9%的被調(diào)查者喜歡自己的異國(guó)同學(xué);54.3%的被調(diào)查者能夠與異域文化背景的同學(xué)進(jìn)行良好的溝通;91.4%的被調(diào)查者認(rèn)為需要加強(qiáng)授課中的語(yǔ)言文化溝通交流。因此,如何克服因語(yǔ)言文化差異導(dǎo)致的交流理解困難,是師生各方需要共同應(yīng)對(duì)的課題。(三)中外學(xué)生學(xué)習(xí)風(fēng)格異質(zhì)化:傳統(tǒng)教學(xué)模式局限性凸顯由于不同文化和教育背景的影響,中外學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中往往表現(xiàn)出不同的學(xué)習(xí)風(fēng)格,如中國(guó)學(xué)生關(guān)注知識(shí)本身,重視對(duì)規(guī)則與慣例等抽象知識(shí)的理解和記憶,而留學(xué)生則更關(guān)注知識(shí)鋪陳,重視形象知識(shí)的理解,喜歡通過(guò)具體實(shí)例來(lái)揭示或論證相關(guān)原理;中國(guó)學(xué)生注重知識(shí)的系統(tǒng)性,只在具備必要知識(shí)或觀察他人經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上才會(huì)進(jìn)行實(shí)踐,而留學(xué)生則強(qiáng)調(diào)知識(shí)的實(shí)用性,會(huì)通過(guò)個(gè)人的反復(fù)實(shí)踐來(lái)學(xué)習(xí)如何解決問(wèn)題和獲得結(jié)論;中國(guó)等亞洲國(guó)家的學(xué)生傾向于與他人合作或向教師求教,以人際交流為基礎(chǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)活動(dòng),而歐洲和非洲一些國(guó)家的學(xué)生則喜歡進(jìn)行個(gè)人研究式的學(xué)習(xí),傾向于獨(dú)立完成學(xué)習(xí)任務(wù)。學(xué)生學(xué)習(xí)類型的個(gè)體差異對(duì)教學(xué)的組織形式和教學(xué)方法提出了多樣化的要求。然而,受傳統(tǒng)教學(xué)思路和教學(xué)方法的影響,同堂教學(xué)仍主要沿用“教師講授、學(xué)生聽(tīng)課”的單一模式,教師習(xí)慣于從概念、結(jié)論出發(fā),按課本的知識(shí)體系循序教學(xué),既無(wú)法充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,又不利于學(xué)生自主學(xué)習(xí)、探究學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。中外學(xué)生同堂教學(xué)問(wèn)卷調(diào)查顯示:84.2%的中國(guó)學(xué)生和56.3%的留學(xué)生對(duì)教學(xué)方法和手段表示“滿意”或“十分滿意”,84.2%的中國(guó)學(xué)生和63.7%的留學(xué)生認(rèn)為教師能夠培養(yǎng)學(xué)生分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,78.9%的中國(guó)學(xué)生和43.8%的留學(xué)生認(rèn)為教師能夠引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),中國(guó)學(xué)生的滿意度明顯高于留學(xué)生??梢?jiàn),現(xiàn)行的教學(xué)模式比較符合中國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣,但不能滿足具有不同認(rèn)知風(fēng)格的留學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。
二、國(guó)際經(jīng)貿(mào)專業(yè)中外學(xué)生同堂教學(xué)的改進(jìn)對(duì)策
(一)積極推行合作式學(xué)習(xí)的教學(xué)理念和教學(xué)模式合作性學(xué)習(xí)是以教學(xué)目標(biāo)為導(dǎo)向,以異質(zhì)小組為基本組織形式,以教學(xué)各動(dòng)態(tài)因素的互動(dòng)合作為動(dòng)力資源,以團(tuán)體成績(jī)?yōu)楠?jiǎng)勵(lì)依據(jù)的一種教學(xué)活動(dòng)和策略體系。國(guó)際經(jīng)貿(mào)專業(yè)推行中外學(xué)生同堂合作教學(xué),能夠有效調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,幫助其更好地掌握專業(yè)知識(shí)和技能,并培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)和團(tuán)隊(duì)合作的能力。在推行合作教學(xué)模式的過(guò)程中,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):首先,根據(jù)“組內(nèi)異質(zhì)、組間同質(zhì)”的原則將中外學(xué)生組成各種學(xué)習(xí)或討論小組,明確小組成員的分工和角色,充分發(fā)揮每個(gè)學(xué)生的特長(zhǎng)和主動(dòng)性,保證每個(gè)小組在大致相同的水平上開(kāi)展合作與競(jìng)爭(zhēng);其次,精心設(shè)計(jì)各種合作學(xué)習(xí)任務(wù),如問(wèn)題討論、計(jì)算練習(xí)、個(gè)案剖析、情景模擬等,這些任務(wù)僅憑個(gè)人力量難以完成,但通過(guò)小組成員的合作可以順利完成,從而督促每位成員在課程學(xué)習(xí)過(guò)程中緊密合作;第三,出于協(xié)助教學(xué)的目的,授課教師可以讓各小組將課堂討論或任務(wù)完成的情況進(jìn)行總結(jié),分別推選一名中國(guó)學(xué)生與一名留學(xué)生進(jìn)行闡述,授課教師現(xiàn)場(chǎng)點(diǎn)評(píng),并結(jié)合相關(guān)的理論要點(diǎn)進(jìn)一步分析和講解;第四,教師應(yīng)注意監(jiān)控和評(píng)估學(xué)生合作學(xué)習(xí)的過(guò)程,如是否認(rèn)真履行職責(zé)、是否積極參與討論、能否與組內(nèi)其他文化背景的成員有效溝通和合作、對(duì)團(tuán)隊(duì)任務(wù)完成的貢獻(xiàn)等,充分利用評(píng)價(jià)的導(dǎo)向作用,激發(fā)學(xué)生與他人合作學(xué)習(xí)的積極性。(二)靈活運(yùn)用多種互動(dòng)啟發(fā)式教學(xué)方法中外學(xué)生學(xué)習(xí)類型的多樣化,要求教師在設(shè)置教學(xué)內(nèi)容和組織教學(xué)活動(dòng)時(shí)應(yīng)尊重學(xué)生的個(gè)性特征,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的啟發(fā)和引導(dǎo),靈活運(yùn)用案例教學(xué)、任務(wù)或項(xiàng)目教學(xué)、情境模擬、對(duì)比教學(xué)等多種教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,充分發(fā)揮學(xué)生的主體性作用。以《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程為例,對(duì)于國(guó)際貿(mào)易政策與措施、國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)、國(guó)際貨物運(yùn)輸及貨運(yùn)保險(xiǎn)、國(guó)際貿(mào)易貨款的結(jié)算等基本知識(shí),可以通過(guò)典型案例的分析或問(wèn)題討論幫助學(xué)生加深理解和記憶;對(duì)于報(bào)價(jià)核算、合同草擬、單證制作等操作技能,可以布置適當(dāng)?shù)娜蝿?wù)或作業(yè)要求學(xué)生課后練習(xí)和完成,確保學(xué)生熟練掌握有關(guān)技能;對(duì)于貿(mào)易合同的履行、貿(mào)易風(fēng)險(xiǎn)的防范等綜合性技能和技巧,可以選取一些現(xiàn)實(shí)的案例進(jìn)行專題研討,幫助學(xué)生將各業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)的關(guān)鍵點(diǎn)及操作規(guī)范聯(lián)系起來(lái),促進(jìn)專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)的系統(tǒng)化;對(duì)于交易磋商、爭(zhēng)議解決等實(shí)戰(zhàn)技巧及規(guī)則,可以設(shè)計(jì)相關(guān)的情節(jié)和場(chǎng)景,由學(xué)生扮演不同的角色進(jìn)行仿真演練,并由教師進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)評(píng)議和總結(jié)。此外,基于教學(xué)相長(zhǎng)的出發(fā)點(diǎn),可以安排不同國(guó)家的學(xué)生對(duì)本國(guó)對(duì)外貿(mào)易的管理和習(xí)慣做法進(jìn)行介紹,將其與國(guó)際通行的規(guī)則和慣例進(jìn)行比較分析,以便師生共同開(kāi)拓視野,更好地認(rèn)識(shí)各國(guó)對(duì)外貿(mào)易具體實(shí)踐的差異性。(三)加強(qiáng)中外學(xué)生同堂教學(xué)中的語(yǔ)言和文化溝通中外學(xué)生同堂教學(xué)對(duì)任課教師來(lái)說(shuō)是一個(gè)全新的教學(xué)領(lǐng)域和研究課題,尤其是涉及到對(duì)外教育,一定要謹(jǐn)慎對(duì)待。首先,應(yīng)加強(qiáng)與留學(xué)生的交流和溝通,充分了解不同國(guó)家學(xué)生文化和生活習(xí)慣的差異,尊重學(xué)生的政治信仰和宗教習(xí)俗,在留學(xué)生面前展現(xiàn)中國(guó)教師良好的職業(yè)素養(yǎng)、淵博的專業(yè)知識(shí)、友愛(ài)相助的熱情等,通過(guò)自身努力來(lái)贏得學(xué)生的尊重和好評(píng);其次,應(yīng)有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生了解不同國(guó)家的文化習(xí)俗,增強(qiáng)其跨文化溝通的意識(shí)和能力,鼓勵(lì)中外學(xué)生結(jié)交朋友,通過(guò)交流和互動(dòng)來(lái)實(shí)現(xiàn)不同文化的互相滲透、互為補(bǔ)充;第三,在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)注意區(qū)分和熟悉英語(yǔ)詞匯與實(shí)際語(yǔ)境的關(guān)系,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生用雙語(yǔ)學(xué)習(xí)國(guó)貿(mào)專業(yè)知識(shí)的積極性和主動(dòng)性,對(duì)每章小結(jié)、關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)、思考與練習(xí)用中英文雙語(yǔ)進(jìn)行講解和分析,確保學(xué)生能夠正確完整地掌握相關(guān)知識(shí)。(四)進(jìn)一步增強(qiáng)教學(xué)服務(wù)理念和完善服務(wù)措施中外學(xué)生同堂教學(xué)不僅僅是教學(xué)語(yǔ)言從純中文到中英雙語(yǔ)的轉(zhuǎn)變,更要涉及教學(xué)服務(wù)理念和各個(gè)環(huán)節(jié)的轉(zhuǎn)變,如教務(wù)安排、學(xué)生課外輔導(dǎo)、實(shí)驗(yàn)和實(shí)踐基地建設(shè)、教學(xué)效果評(píng)價(jià)、教學(xué)文件歸檔、全英語(yǔ)氛圍的營(yíng)造、教學(xué)軟件和圖書(shū)資料的準(zhǔn)備等。留學(xué)生一般都有較好的英語(yǔ)基礎(chǔ),但中文閱讀和理解的能力差異較大。他們求知欲望強(qiáng)烈,學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)也比較豐富,對(duì)專業(yè)知識(shí)的實(shí)際應(yīng)用和操作技能的訓(xùn)練更為關(guān)注。因此,針對(duì)留學(xué)生的各種教學(xué)服務(wù)措施,如學(xué)分制和雙語(yǔ)選課系統(tǒng)的完善、各種行政管理文件的雙語(yǔ)化、課程網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)的建設(shè)、課程配套實(shí)驗(yàn)實(shí)習(xí)軟件的更新、課外專題講座和專家指導(dǎo)、圖書(shū)館相關(guān)英文資料的館藏量等都需要進(jìn)一步強(qiáng)化和提升,才能有效契合專業(yè)課程中外同堂教學(xué),獲得更好的教學(xué)效果。
作者:楊麗麗陶忠元單位:江蘇大學(xué)