基于多元文化的民族預科英語教學研究
時間:2022-04-19 02:50:10
導語:基于多元文化的民族預科英語教學研究一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:作為民族教育重要組成部分的民族預科教育兼具民族教育、基礎(chǔ)教育、高等教育的三重身份,民族英語預科教育的特殊性集中體現(xiàn)在多元文化教育方面。應秉持基于中華文化的多元文化理念,正確認識族際共同語、教學目的語、本族語及其各自背景文化對民族預科英語教育的有利和不利影響,并在教學中揚長避短。在教育實踐中,應基于多元文化教育理念,做好民族預科英語教材優(yōu)化和師資力量培養(yǎng)工作,夯實民族預科融合教育基礎(chǔ)并持續(xù)改進教學方法。
關(guān)鍵詞:多元文化;民族預科;英語教育;教學
一、引言
我國是一個多民族、多文化、多語言的國家,語言和文化的多樣性是我國多民族性的主要特征之一。我國少數(shù)民族一方面通過學習族際共同語和文化,融入主流文化和現(xiàn)代社會,另一方面保持學習本民族語言和文化,保留本民族優(yōu)秀傳統(tǒng)和文化,這是我們開展民族教育的使命之一。民族預科教育是我國民族教育中重要而特殊的組成部分,是國家為培養(yǎng)民族高等專業(yè)人才、發(fā)展民族教育、解決民族發(fā)展問題而采取的一項特殊措施;它兼具民族教育、基礎(chǔ)教育和高等教育的三重身份,是基礎(chǔ)教育步入高等教育的階梯,具有民族性、分散性和多社區(qū)差異性、基礎(chǔ)薄弱性和起點懸殊性、文化背景多元化、多語性和多文性、國際性、多項特殊性形成的艱難性七大特征[1]。在我國新疆維吾爾自治區(qū),由于民族地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展不平衡、民族成分復雜、文化教育水平差異大等問題,以維吾爾族為代表的少數(shù)民族學生不僅南北疆差距大,與內(nèi)地學生差距更大,英語尤甚,民族預科英語教育在少數(shù)民族學生從基礎(chǔ)教育順利過渡到高等教育過程中尤顯重要。
二、多元文化與維吾爾民族預科英語關(guān)聯(lián)分析
民族預科教育的特殊性,在英語專業(yè)的教學中,集中體現(xiàn)在多元文化方面。新疆維吾爾族預科生的英語教育,除英語教育中存在的一般問題之外,更多也更為特殊存在的問題是多元文化問題,對這些集中在多元文化領(lǐng)域問題的正確認識和科學解決,不僅在專業(yè)教育上有利于排除維吾爾族預科生的英語學習障礙,提高英語教學質(zhì)量和效率,更在教育本質(zhì)上可以保護民族文化多元發(fā)展,促進多民族文化融合。(一)族際共同語、教學目的語和本族語文化影響分析。語言是文化的載體,語言的教學,必須了解語言背后的文化,因此分析族際共同語、教學目的語與本族語的文化差異,是進行多元文化教育的基礎(chǔ)。我國的族際共同語即漢語,屬于漢藏語系,背后是以大河文明(黃河文明)為代表的大陸農(nóng)耕文化;預科教育的目的語即英語,屬于印歐語系日耳曼語族,背后是以西方文明(古希臘文明)為代表的西方海洋文化,相對于保守的農(nóng)耕文化,西方海洋文化則明顯外向;維吾爾語屬于阿爾泰語系突厥語族,其表現(xiàn)的文化是以種植谷物和園藝業(yè)為中心的農(nóng)耕經(jīng)濟文化,較大陸農(nóng)耕文化外向但相對西方海洋文化內(nèi)向。一方面,自古以來新疆地處東西貿(mào)易的中樞通道,本地區(qū)語言多元、文化多元且互相交叉并高度融合,具備多語言學習和交流的環(huán)境,維吾爾語采用過突厥文字、回鶻文字、摩尼文字、藏文字、敘利亞文字和阿拉伯文字等,現(xiàn)采用阿拉伯文字為基礎(chǔ)的原有維吾爾文字。維吾爾族人生性好客、善于經(jīng)商、樂于學習、易接受新鮮事物,新疆維吾爾族預科生除熟悉維吾爾語外,大都有在其他語言(如漢語)環(huán)境的經(jīng)歷,這有助于其進行多語言橫向和縱向比較,初步具備了理解不同語言的表達習慣和思維方式的意識,這對于英語的教育是有利的。另一方面,開放的英美文化對部分相對保守的維吾爾族預科生來說,存在一定的抽象可能性,部分維吾爾族預科生可能產(chǎn)生心理不適甚至對英美文化產(chǎn)生抵觸,無形增加了維吾爾族預科生的英語學習難度。(二)族際共同語、本族語對目的語教育的順向遷移效應分析。一方面,當采用漢語作為維吾爾民族英語預科教育教學語言時,普遍形成如下的語言轉(zhuǎn)換關(guān)系:即漢語實質(zhì)上成為維吾爾族預科生的第二種語言,維吾爾族預科生以維吾爾語為媒介語,用維吾爾語理解漢語;而英語在實質(zhì)上成為維吾爾族預科生的第三種語言,即維吾爾族預科生將漢語作為學習英語的媒介語,用漢語去理解英語,形成了“維吾爾—漢—英”的轉(zhuǎn)換關(guān)系,從而在語言關(guān)系轉(zhuǎn)換過程中易產(chǎn)生語際干擾,客觀上增大學習量和難度,且在轉(zhuǎn)換過程中容易出現(xiàn)偏差乃至錯誤,同時漢語標音和漢語書寫與維吾爾語差異較大。因此單純從英語教學效果來看,采用漢語作媒介語,起到了一定的負遷移效應。另一方面,維吾爾語和英語則共性較多:如在構(gòu)詞構(gòu)形上,成分附加是維吾爾語和英語構(gòu)詞構(gòu)形的重要手段,且二者均有格的變化;在發(fā)音上,維吾爾語和英語均有元音和諧律,且元音和諧律嚴整、塞音較多、清濁音對立、無聲調(diào)且重音固定;在結(jié)構(gòu)上,定語一般在定語中心語前面;維吾爾語中存在相當數(shù)量的英語外來詞。整體而言,維吾爾語和英語共性要多于差異,特別是口語部分更加明顯,且二者差異易于克服[2]。(三)地區(qū)經(jīng)濟、交流傳統(tǒng)和民族性格與目的語教學效果關(guān)聯(lián)分析。除上述文化影響、語言遷移是維吾爾民族預科英語教育普遍性問題之外,維吾爾族預科生所在地區(qū)的地區(qū)經(jīng)濟、交流傳統(tǒng)和民族性格等與英語教學效果也有直接關(guān)聯(lián)。正確認識并合理有效地對這些關(guān)聯(lián)因素揚長避短,是進行多元文化教育的重要內(nèi)容。根據(jù)北京郵電大學對其維吾爾族預科生生源的統(tǒng)計,新疆維吾爾族預科生大部分(約六成)來自民族成分較為單一、地區(qū)經(jīng)濟相對落后的南疆地區(qū),少部分來自民族成分較為多樣、漢族人員數(shù)量較大、地區(qū)經(jīng)濟相對發(fā)達的北疆地區(qū)。一般來說,多民族雜居地區(qū)的維吾爾族預科生可更為熟練地使用族際共同語———漢語,這對以廣泛采用漢語為媒介語的預科教育有利;同時來自地區(qū)經(jīng)濟較發(fā)達、家庭經(jīng)濟條件和教育環(huán)境較好的北疆維吾爾族預科生,相較經(jīng)常出現(xiàn)英語零基礎(chǔ)的南疆預科生而言,具有更為扎實的英語基礎(chǔ),他們一般也有效、熟練地掌握英語學習方法。這些由于地區(qū)經(jīng)濟、教育發(fā)展不平衡等造成的文化水平差異,需要在后期的民族預科英語教學中區(qū)別對待,因人施教。新疆位于我國西北,地處歐亞大陸中心,與吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦等中亞國家接壤,新疆地區(qū)與這些國家有著深厚的歷史淵源和傳統(tǒng)的密切往來。由于交流傳統(tǒng)、民族性格造成的學習傾向問題基本覆蓋了英語學習情緒、學習態(tài)度和學習堅持性三個方面。在學習情緒方面,維吾爾族預科生普遍對本民族文化深愛,對英美文化敏感,相當多是出于目標學校要求等工具型動機去學習英語,且在學習中處于相對偏高的焦慮情緒中,若從融合型動機來看,他們對英語學習興趣并不高;在學習態(tài)度方面,大部分維吾爾族預科生對英語不制訂學習計劃、不愿意沉心學習、課堂參與程度較低、課外投入時間較少,很多預科生不愿將精力投入英語學習;在對于英語學習十分重要的學習堅持性方面,維吾爾族預科生多為被動應試型,平時預習、復習普遍較少,依賴考前突擊,英語學習堅持性較差。
三、基于多元文化背景、多元文化教育理念下的維吾爾民族預科英語教學
適應民族“文化自覺”發(fā)展,基于多元文化背景的多元文化教育成為世界民族教育發(fā)展的潮流。但是,始終要清醒地認識到:在我國,包括維吾爾民族文化在內(nèi)的各民族文化的最基本特征是在中華文化一體格局內(nèi)的多元文化并存。自古以來我國新疆地區(qū)多民族、多文化、多語言融合發(fā)展的歷史事實,決定了維吾爾民族文化不是單一文化,而是與其他民族文化互相碰撞、互相影響、互相借鑒、互相滲透、共同發(fā)展,從而形成了“各美其美、美人之美、美美與共、天下大同”的中華民族多元一體文化[3]。要秉持基于多元一體文化的理念,克服文化狹隘、民族狹隘,強調(diào)民族文化的異質(zhì)性、多樣性,為包括維吾爾民族在內(nèi)的少數(shù)民族學生提供平等的學習機會。維吾爾民族預科英語教學更需順應時代,建立起基于多元文化背景、多元文化教育理念下的維吾爾民族預科英語教學體系。(一)建立多元文化教育理念,加強多元文化知識學習。多元文化背景下的多元文化教育應反映文化多元性,尊重民族文化歸屬性。接受和欣賞文化多元,尊重維吾爾民族文化差異,是維吾爾民族預科英語教育基本的思想要求。維吾爾民族預科英語教學中,作為外界權(quán)威的代表,教育者應多肯定維吾爾族預科生,盡量減少維吾爾族預科生特別是女生處于雙重“文化震撼”下的敏感和自卑,增強其學習信心;教育者應以同理心去理解有厭學思想的預科生,激勵他們通過學習將來更好地、更久地為父母分憂,替家庭分擔。需要指出的是,維吾爾族預科生會把教育者對其友善轉(zhuǎn)化為其對教育者喜愛,并遷移到英語學習中去,形成維吾爾族預科生少見的融合型學習動機。教育者對學生要站在高于知識傳播者的高度上,具備文化共鳴意識,摒棄狹隘的文化本位主義,加強多元文化知識學習,成為理解型的文化研究者,實現(xiàn)當身處維吾爾民族文化環(huán)境時,可達到將自己文化對象化的目的[4];教育者應掌握處理文化差異能力,以漢語為媒介語的教育者應熟悉維吾爾民族文化,逐步掌握常用維吾爾語語法、單詞和發(fā)音等語言知識,當學生發(fā)生語際干擾時,減少乃至消除維吾爾族預科生采用漢語作媒介語而產(chǎn)生的負遷移效應。(二)優(yōu)化預科英語教材,培養(yǎng)預科教育師資。作為預科英語教學用“器”———教材,與教學質(zhì)量直接相關(guān),以英美文化為背景的傳統(tǒng)英語教材“工具”特征明顯,難以適應維吾爾民族預科英語教學需要。因此,編制基于中華文化、兼顧英美文化的多元文化理念,適應民族文化背景、生活習慣和思維方式,包括一定數(shù)量新疆地區(qū)地理環(huán)境、傳統(tǒng)文化、風土人情和日常生活等特色內(nèi)容的教材,有其必要性。教材應以可理解的語言來幫助維吾爾族預科生更好地認識文化的多元性,編制宜考慮南疆、北疆地區(qū)維吾爾族預科生的英語基礎(chǔ)差異現(xiàn)實去分級,如教學中通過分班、分級實現(xiàn);范例可參照由國家民委組織、由北郵編制的《普通高等學校少數(shù)民族預科教材(修訂版)》系列預科英語教材。維吾爾民族預科英語教育與傳統(tǒng)英語教育有著很大區(qū)別,傳統(tǒng)院校培養(yǎng)的師資力量面對維吾爾民族預科教育有相當局限,故現(xiàn)在基本是只能在實踐中長期鍛煉培養(yǎng),但民族預科英語教育師資力量流失嚴重,應注重從院校開始專門培養(yǎng)尊重文化差異、具備文化多樣性知識、掌握多元文化教學策略的英語預科教育專門師資力量,源源不斷為民族預科英語教育提供人力智力支撐。(三)注重融合教育基礎(chǔ)研究,改進預科英語教學方法。民族預科英語教育是需要將民族教育、基礎(chǔ)教育和高等教育融合的教育,也是需要將教育學、心理學和語言學融合的教育,更是將多文化和多語言融合的教育,整體而言,民族預科英語教育需要基于多元文化理念,以“融合”為關(guān)鍵詞,運用包括語言比較學、教育心理學等在內(nèi)的相關(guān)理論和知識去開展扎實的基礎(chǔ)研究,逐步建立多元文化背景下的維吾爾民族預科英語教學體系,更加有效地指導維吾爾民族預科英語教學。持續(xù)改進維吾爾民族預科英語教學方法應以持續(xù)夯實的預科英語融合教育為基礎(chǔ),以逐步建立的預科英語教學體系為指導進行。在教學實踐中,應避免單一以傳統(tǒng)英美文學背景下的高等教育教學方法作為教學方法[5]。首先,興趣是最好的老師,維吾爾民族預科英語教育者應多以多元文化理念,采取各種方法,例如用英語講述維吾爾民族風土人情、傳統(tǒng)小故事、民族詩歌等,以維吾爾語中英語外來詞系統(tǒng)引導英語單詞學習,充分利用維吾爾族預科生遇到英美文化中與維吾爾族文化相似之處時的高度興趣等,盡全力將預科生的工具型學習動機轉(zhuǎn)變?yōu)槿诤闲蛯W習動機。其次,授之以魚不如授之以漁,針對維吾爾民族預科生對英語學習普遍存在的學習態(tài)度和方法問題,教育者應理解其英語教育基礎(chǔ)薄弱性和起點懸殊性,包容他們由此產(chǎn)生的學習方法的缺乏,從普通基礎(chǔ)教育的角度,注重學習方法的指導,指導其確立學習目標,制訂學習計劃,及時預習和復習,同時注意課后作業(yè)布置數(shù)量和質(zhì)量,引導預科生形成良好學習習慣。最后,一定要緊緊扣住媒介語,在維吾爾族預科生英語教學過程中,降低漢語作媒介語而產(chǎn)生的語際干擾是教學操作層面的關(guān)鍵問題,這就要求一方面要注重提高預科生的漢語水平,另一方面注重提升教育者的維吾爾民族文化和語言水平,實現(xiàn)以漢語為主、維吾爾語為輔作媒介語,特別是在預科生發(fā)生語際干擾、理解障礙時,宜多采用維吾爾語作媒介語。
四、結(jié)語
國務院印發(fā)的《關(guān)于加快發(fā)展民族教育的決定》(國發(fā)〔2015〕46號)明確了當前和今后一段時期加快發(fā)展民族教育的指導思想、基本原則、目標任務和政策措施。在此背景下,民族英語預科教育更應秉持基于中華民族多元一體文化的多元文化的理念,正確認識族際共同語、教學目的語、本族語及其背景文化對預科英語教育的有利和不利影響。新疆地區(qū)經(jīng)濟、交流傳統(tǒng)和民族性格與目的語教學也存在重要關(guān)聯(lián)。在教育實踐中,教育者應基于多元文化教育理念,加強自身多元文化知識學習,教育機構(gòu)做好民族預科英語教材優(yōu)化和師資力量培養(yǎng)工作,共同夯實民族預科融合教育基礎(chǔ)并以此為基礎(chǔ)持續(xù)改進教學方法。
參考文獻:
[1]哈經(jīng)雄,滕星.民族教育學通論[M].北京:教育科學出版社,2001:6-7.
[2]周明坤.非英語專業(yè)少數(shù)民族本科生英語學習障礙探析[D].中央民族大學,2011.
[3]費孝通.中華民族多元一體格局[M].北京:中央民族大學出版社,1999:102.
[4]黃春.多元文化背景下民族預科學生英語習得研究[J].民族學刊,2015,(6).
[5]王憲.基于SPOC的高校綜合英語混合式教學設(shè)計[J].黑龍江教育:理論與實踐,2020,(8).
作者:王麗麗 單位:北京郵電大學