泛讀中英語詞匯習(xí)得

時(shí)間:2022-03-05 05:18:00

導(dǎo)語:泛讀中英語詞匯習(xí)得一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

泛讀中英語詞匯習(xí)得

一、詞匯習(xí)得中存在的問題

何謂習(xí)得?應(yīng)用語言學(xué)中所說的習(xí)得是指“掌握語言的某一方面或語言整體的過程或結(jié)果”(李延福,1996),它監(jiān)控語言學(xué)習(xí)的過程并指導(dǎo)說話人的語言行為。何謂習(xí)得了一個(gè)詞?戴曼純(2000)認(rèn)為,習(xí)得一個(gè)詞就是掌握其完備的知識(shí)。Wallace(1982)認(rèn)為,習(xí)得一個(gè)詞就像本族語者那樣“認(rèn)知”一個(gè)目的語單詞,包括識(shí)別其書面和口頭形式,隨時(shí)回憶起來,與適當(dāng)?shù)奈矬w或概念聯(lián)系起來,以適當(dāng)?shù)恼Z法形式使用它,口頭上清晰地發(fā)音,書寫中正確地拼寫按其正確的搭配使用它,按其適當(dāng)?shù)恼匠潭冗\(yùn)用它,意識(shí)到詞的內(nèi)涵意義與聯(lián)想意義。大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者認(rèn)為詞匯的習(xí)得是英語學(xué)習(xí)中最大的障礙,單詞難以有效、永久地記住,詞匯量的缺乏是最大的“攔路虎”。目前常見的各種英語語言測(cè)試中,如大學(xué)英語四,六級(jí),托福,雅思等,閱讀理解(Readingcomprehension)部分均占整個(gè)考試內(nèi)容很大的比例,許多考生往往因?yàn)樯~問題而影響閱讀速度和答題準(zhǔn)確性。聽力差有很大原因也是由于原本就不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞,還怎么指望能聽得懂呢?寫作、翻譯就更不用說了,詞匯這個(gè)基礎(chǔ)不牢固,聽、說、讀、寫等各項(xiàng)能力都會(huì)受到制約。因此,學(xué)習(xí)第二語言,其語法無論學(xué)的多么好,語音無論掌握的多么漂亮,沒有詞匯來表達(dá)各種意義,語言交際就難以實(shí)現(xiàn)。經(jīng)過了解,詞匯量少的主要原因在于:一是不能準(zhǔn)確認(rèn)讀國(guó)際音標(biāo),導(dǎo)致單詞讀不準(zhǔn)或不會(huì)讀,這種欠缺給掌握詞匯帶來了障礙,增加了記憶單詞的難度。二是記單詞的方法不妥當(dāng),死記硬背,花費(fèi)了大量的時(shí)間,好不容易記住的詞很快就忘記了。等到一旦要拿起一篇英語文章來,仍然覺得到處是生詞、望詞生畏。三是課外閱讀量不夠大,平時(shí)很少接觸課外材料,越不讀,生詞越多,生詞一多,就越不肯讀。所以,語匯無疑是學(xué)語言進(jìn)行閱讀和交際最大的基礎(chǔ),沒有足夠的詞匯量,根本就談不上聽、說、讀、寫、譯等能力的培養(yǎng)和提高。因此,學(xué)習(xí)英語的過程,幾乎就是一個(gè)不斷的詞匯記憶、積累和運(yùn)用的習(xí)得過程。

二、增加詞匯的習(xí)得—通過加強(qiáng)泛讀學(xué)習(xí)并結(jié)合音、形、義來牢記單詞

如何克服詞匯這道難關(guān),提高閱讀能力與效率,加強(qiáng)這門語言各方面的技能,長(zhǎng)期以來一直是大家所關(guān)心的問題。

背誦是我國(guó)漢語學(xué)習(xí)的傳統(tǒng)方法,熟讀唐詩三百首,不會(huì)吟詩也會(huì)吟。背誦能解決認(rèn)知詞匯的所有問題嗎?顯然,答案是否定的。這種認(rèn)知策略中的死記硬背策略曾一度被廣泛運(yùn)用,也造成學(xué)習(xí)者習(xí)慣于用漢語來解釋英語詞匯的習(xí)慣,這樣,其實(shí)只記住了孤立的單詞,不能靈活運(yùn)用,而且也容易遺忘。不難理解,英語詞匯在我們大腦中的記憶狀態(tài)不是一成不變的,而是不斷變化的。如果記住一個(gè)詞而從來不去用這個(gè)詞,那么沒過多久這個(gè)詞就會(huì)被打入冷宮,直至被完全遺忘,孤立地背單詞難以長(zhǎng)久記憶。當(dāng)然,現(xiàn)實(shí)生活中也不乏靠背誦成功的例子,如李陽的瘋狂英語,某些英語語言測(cè)試中的得高分者,但他們也往往是在理解的基礎(chǔ)上背誦,不是光靠死記硬背就行的。

怎樣才能有效地使所學(xué)的詞匯從短時(shí)記憶轉(zhuǎn)人長(zhǎng)時(shí)記憶呢?認(rèn)知心理學(xué)研究證實(shí)了,從心理語言學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)的角度來看,詞匯習(xí)得的主要途徑是通過學(xué)習(xí)者不斷與各種閱讀篇章的接觸。語言學(xué)家們也普遍認(rèn)為,第二語言中的絕大多數(shù)詞匯是泛讀過程中偶然習(xí)得的。Krashen提出:"Extensivereadingwillleadtolanguageacquisition,providedthatcertainpreconditionaremet.Theseincludeadequateexposurelearningenvironment."通過泛讀記憶單詞具有很多優(yōu)勢(shì),首先,詞匯學(xué)習(xí)與閱讀活動(dòng)兼顧,在理解基礎(chǔ)上的記憶更有利于詞匯從短時(shí)記憶進(jìn)入長(zhǎng)期記憶,擴(kuò)大詞匯。鞏固一個(gè)單詞除了定期到第一次見到它的地方和它會(huì)面以外,最好要在其它場(chǎng)合多次遇見它,印象更深,如果你在其它場(chǎng)合和它重逢幾次,那么,這個(gè)單詞基本上就牢記在你的腦子里了。通過泛讀語境提供的音、形、義將更多的被動(dòng)詞匯轉(zhuǎn)化成主動(dòng)詞匯,增加英語詞匯的理解和在特定語境中的活用能力。其次,它具有上下文,那些你熟悉的單詞又可以通過本句或上下文內(nèi)容幫助你猜測(cè)不懂的詞義,達(dá)到理解的目的。泛讀正是在語境的基礎(chǔ)上,提供了理解英語詞匯的大背景和其它的條件。再次,通過泛讀的詞匯習(xí)得更具自主權(quán)。大部分英語泛讀教材內(nèi)容很豐富,包括了人文科學(xué)和自然科學(xué)的方方面面,因此涉及到的詞匯也多。如,眾多的英文報(bào)刊"TheTimes","TheNewYorkTimes","TheWashingtonPost","NewsWeek"及國(guó)內(nèi)的"21thCentury"."ChinaDaily",這些報(bào)刊中的文章涵蓋了政治、經(jīng)濟(jì)、文化和科學(xué)等各方面的內(nèi)容,會(huì)引起學(xué)習(xí)者極大的閱讀興趣,從而可自由選擇閱讀材料,有針對(duì)性地?cái)U(kuò)大某一方面的詞匯量。而反過來,詞匯量的多少也決定著所閱讀材料的難度、對(duì)文章的理解程度和閱讀速度的快慢。

經(jīng)過觀察,英語水平高者總是善于利用多變的策略達(dá)到學(xué)會(huì)生詞的目的,相反,水平低者則在靈活運(yùn)用策略方面能力欠缺。所以,學(xué)習(xí)者絕對(duì)不能用簡(jiǎn)單的查詞典的閱讀方式,在閱讀簡(jiǎn)寫讀物或原著時(shí),要學(xué)會(huì)廣泛地做筆記進(jìn)行方法歸納。詞匯記憶須將詞匯的音、形、義、用法科學(xué)地相結(jié)合,注重認(rèn)知規(guī)律,關(guān)注詞匯間的聯(lián)系來加以記憶,以便獲得詞匯習(xí)得的最有效的方法。

1.利用上下文出現(xiàn)的反義詞、同義詞、近義詞和相關(guān)的詞來判斷生詞詞義。

(1)利用上下文中的同義詞、近義詞

如:Nowadayswealldrinkpasteurizedmilk,thatis,milkwhichiscleanandpurified.句中的thatis表示其后內(nèi)容是對(duì)pasteurized一詞的重述,給予進(jìn)一步的說明,由此可知其詞義相近于cleanandpurified,為“消毒的,純的”。

(2)利用上下文中的反義詞

如:Unlikehergregarioussister.Maryisashygirl,whodoesnotliketogotopartiesortomakenewfriends.此句unlike一詞是個(gè)表示反義的信號(hào)詞,表明生詞gregarious和shy有相反的意思,由此可推測(cè)出gregarious一詞的意思是sociable“愛交際的”。

(3)在閱讀的過程中,要學(xué)會(huì)整理各種反義詞、近義詞和同義詞。

如近義詞:stimulate-energize,quit-stop,proof-evidence,damaging-harmful等。

如美式英語與英式英語間的近義詞:cookie-biscuit,candy-sweets,apartment-flat,pants-trousers,hood-bonnet,trunk-boot,windshield-windscreen,eggplant-aubergine,movietheater-cinema,Frenchfries-chips,potatochips–crisps,sweater-jumper等。

如反義詞:import-export,include-exclude,approve-disapprove,blame-praise,passive-active,noisy-quiet等。

特別是帶前綴的反義詞,如:前綴dis-表示否定,agree-disagree,appear-disappear,belief-disbelief,honest-dishonest,connected-disconnected;prefixin-表示否定,appropriate-inappropriate,formal-informal,correct-incorrect,前綴un-表示否定,happy-unhappy,aware-unaware,certain-uncertain,fit-unfit,believable–

unbelievable等。

(4)在記一個(gè)詞時(shí)要同時(shí)記憶與之有關(guān)聯(lián)的詞匯,如critical可以引申出critic,criticize,criticism;qualify引申出qualified,qualification;flex可以引申出flexible,flexibility,flexibly,inflexible;如initiative,initiate,initiation,initial等詞匯,這樣,把一些有關(guān)聯(lián)的,容易記錯(cuò)的,難記的詞放在一個(gè)集合里加以記憶,有助于有比較地加深印象從而快速地記住它們。

2.通過生詞所在的語境及上下文的邏輯推理來判斷其詞義。

(1)Ifthereisnometerinthetaxi,agreeonapricebeforeyougetin.把這句話中的taxi和price聯(lián)系在一起綜合考慮,我們可以推側(cè)出meter意思是“計(jì)價(jià)器”。

(2)Helatersaiditwasnotaplannedaction,Itwasdoneonthespurofthemoment.這里的onthespurofthemoment是個(gè)難點(diǎn),從上句的意思可以推論出它的意思和wasnotaplannedaction接近,為“憑一時(shí)沖動(dòng)做事,沒有預(yù)先計(jì)劃、安排去做某事”。

(3)Youngpeoplewhoarejuststartingtheirhouseholdsoftenspendsomeoftheirmoneyonappliances,forinstance,stoves,washingmachinesandtelevisions.要想理解appliances的意思,可以通過所舉的幾種家電推知其義為:“設(shè)備,裝置,家用電器”。3.標(biāo)點(diǎn)釋義:利用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)作為猜測(cè)詞義的線索,如逗號(hào)、冒號(hào)、破折號(hào)和括號(hào)等對(duì)某個(gè)單詞的意思進(jìn)行猜測(cè)。

(1)Numerology—usingnumberstopredictthefuture.從這句話可以得知,破折號(hào)后面的內(nèi)容就是Numerology的釋義,為“數(shù)字命理學(xué)”。

(2)Volkswagen,(“people’scar”)sellswellonChina’smarket.括號(hào)的作用就是用來解釋Volkswagen的詞意的。

4.掌握一些最重要最常見的Prefixes、Suffixes、Roots,利用這些前后綴、詞根來進(jìn)行有規(guī)律的記憶。

Prefixes和Roots通常起表意的作用,Suffixes主要起決定詞性的作用。英語詞匯中有大量的由兩個(gè)詞根組成的復(fù)合詞和由詞根加前綴或后綴或前后綴構(gòu)成的派生詞。組成復(fù)合詞的詞根是能獨(dú)立存在的基礎(chǔ)詞匯,詞義“復(fù)合”了這些單詞的意義,如roommate,workforce這些都能輕松地猜出詞義。絕大多數(shù)讓英語學(xué)習(xí)者頭痛的長(zhǎng)單詞都是派生詞,但只要我們能辨認(rèn)這些詞的詞綴與詞根的形態(tài)與含義,就可以分解它們的詞形,分析出它們的詞義,判斷出詞性。

如后綴-ist表示從事某種職業(yè)的一類人,因此很容易地理解許多諸如此類的詞匯,如psychologist,geologist,numerologist等。

后綴-logy/ology的意思是“對(duì)…的學(xué)習(xí)”,若此時(shí)能理解一些詞根的意思,當(dāng)這個(gè)詞根與此后綴組合成的詞就能很容易地被掌握。如,詞根bio(life)的意思為生命,biology的意思即為生物,psych(mind)的意思是思維、思想,psychology為心理學(xué),phon(sound)的意思為聲音,phonology為語音學(xué),physio(nature/body)詞根的意思為自然、身體,physiology為生理學(xué),geo(earth)的意思為地球,geology為地質(zhì)學(xué),biochemistry為生物化學(xué)等。

詞根-duc表示“帶來、導(dǎo)致”,所以它和前綴組成的一些詞,只要了解了該前綴的意思就很容易記住這些詞,如produce,reduce,introduce,conduct,induce等。

前綴super-可以派生出supermarket(超級(jí)市場(chǎng)),superpower(超級(jí)大國(guó)),superman(超人),supermodel(超級(jí)模特),superrich(超級(jí)富翁),super-fresh(最新鮮的),super-fit(身體特別強(qiáng)壯的),superexcellent(極其精美的)等。

如后綴-cide的意思為killingorkiller,故insecticide很容易得知為“殺蟲劑”,suicide其中的sui-相當(dāng)于self,所以得知為“自殺”。

unfortunate中前綴un-為not,得知此詞為fortunate的反義詞“不幸運(yùn)”。

anti-表示“反對(duì)、反抗”,antiwar反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),antisocial反社會(huì)的。

詞根-spect是意思為看,前綴pro-意為向前,很容易理解并推斷出此詞為“向前看”,更確切的講是“展望”。另外,aspect,inspect,suspect,introspect,spectator,perspective等詞都能集中記憶。

5.掌握類比構(gòu)詞法構(gòu)成的詞

例如:blue-collarworkers(藍(lán)領(lǐng)階層;體力勞動(dòng)者)和white-collarworkers(白領(lǐng)階層;非體力勞動(dòng)者)能自然地類推出grey-collarworkers(灰領(lǐng)工人;服務(wù)生行業(yè);負(fù)責(zé)維修的職工)和pink-collarworkers(粉領(lǐng)職工;職業(yè)婦女),gold-collarworkers(金領(lǐng)階層;高級(jí)白領(lǐng)),則職業(yè)體面,收入比白領(lǐng)更豐富、經(jīng)濟(jì)地位更高,而open-collarworkers(開領(lǐng)工人),因?yàn)檫@些人可以穿著隨便地在家里通過使用與工作單位連接的電腦終端工作,

諸如此類被組合起來的詞便于記憶,可以讓記憶者充滿信心,充分發(fā)揮記憶的潛能。也正是如此,“思馬得詞匯記憶法”能被廣泛地推廣,就是因?yàn)樗压铝⒌脑~匯奇妙地組合起來記憶;將同根、同義、反義、相關(guān)單詞放置在一起記憶;將容易混淆的單詞放置在一起記憶。這樣,記憶速度不僅大大加快,而且提高了語言學(xué)習(xí)者們對(duì)單詞記憶的信心與興趣。但至于哪種策略在哪種情況下對(duì)哪些學(xué)習(xí)者更有幫助,則只能靠學(xué)習(xí)者在平時(shí)的閱讀實(shí)踐中去摸索和感悟了。

總之,在音、形、義結(jié)合記單詞的基礎(chǔ)上加強(qiáng)在泛讀中的詞匯記憶,有助于大量增加詞匯的習(xí)得,并促進(jìn)詞匯的長(zhǎng)久記憶,這也是一個(gè)培養(yǎng)自主能力的過程,對(duì)提高英語水平有著重要的意義。