反義復(fù)合詞對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究

時(shí)間:2022-05-30 15:36:43

導(dǎo)語(yǔ):反義復(fù)合詞對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

反義復(fù)合詞對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究

摘要:在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,反義復(fù)合詞由兩個(gè)單音節(jié)語(yǔ)素構(gòu)成,而且語(yǔ)素義之間有著相對(duì)或相反的關(guān)系。這兩個(gè)語(yǔ)素組成并列關(guān)系,形成并列式復(fù)合詞,即反義復(fù)合詞。本文主要從反義復(fù)合詞的界定入手,將反義復(fù)合詞的語(yǔ)素組合作為主要考察對(duì)象進(jìn)行研究分析,從共時(shí)的角度,對(duì)其語(yǔ)法、詞義、色彩、文化等相關(guān)特點(diǎn)展開(kāi)針對(duì)性研究。另外,本文分析了外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)反義復(fù)合詞時(shí)出現(xiàn)的偏誤,研究發(fā)現(xiàn)其產(chǎn)生偏誤的主要原因有反義語(yǔ)素的語(yǔ)序、語(yǔ)境以及母語(yǔ)帶來(lái)的負(fù)遷移等方面,并針對(duì)以上偏誤,利用語(yǔ)素法、語(yǔ)用等方法多角度、針對(duì)性地提出教學(xué)對(duì)策。

關(guān)鍵詞:反義復(fù)合詞;特點(diǎn);對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)

一、反義復(fù)合詞的界定

反義復(fù)合詞是由兩個(gè)意義上有著相反或者相對(duì)關(guān)系的單音節(jié)語(yǔ)素構(gòu)成的。即對(duì)立又統(tǒng)一的兩個(gè)方面、相反或相對(duì)的含義通過(guò)一對(duì)反義詞就可以表達(dá)出來(lái),從這個(gè)角度說(shuō)反義復(fù)合詞是一個(gè)既矛盾又對(duì)立的統(tǒng)一體。反義復(fù)合詞雖出現(xiàn)很早但一直沒(méi)有引起學(xué)術(shù)界的重視,直到上世紀(jì)八十年代學(xué)術(shù)界才出現(xiàn)了幾篇介紹反義復(fù)合詞的文章,例如:劉才秀(1987)的觀點(diǎn)是:對(duì)于反義復(fù)合詞來(lái)說(shuō),正反兩個(gè)語(yǔ)素的順序是固定的,不可以按照語(yǔ)言習(xí)慣隨便顛倒[1]。戴惠本(1993)針對(duì)反義復(fù)合詞的構(gòu)成、結(jié)構(gòu)、詞素等相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行深入剖析[2]。此外,在一些關(guān)于反義詞或偏義復(fù)詞的文章中也曾零散地出現(xiàn)過(guò)有關(guān)反義復(fù)合詞的內(nèi)容,但都不能構(gòu)成體系。例如:徐朝華(2002)闡述偏義復(fù)合詞的時(shí)候談到了反義復(fù)合詞的一些問(wèn)題[3]。在專門介紹這類詞的文章中學(xué)者們的觀點(diǎn)也不一致,為此,我們還應(yīng)該做具體的分析,希望能夠?qū)Ψ戳x復(fù)合詞作一個(gè)嚴(yán)格的界定。在對(duì)反義復(fù)合詞進(jìn)行界定時(shí)要注意,反義復(fù)合詞必須是詞,因此要將短語(yǔ)排除在外。譚達(dá)純《略論反義相成詞》將反義復(fù)合詞作為主要研究對(duì)象,共收集了371個(gè)反義復(fù)合詞[4]。但是他在對(duì)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》進(jìn)行統(tǒng)計(jì)時(shí),發(fā)現(xiàn)其僅僅收錄了178個(gè),這一明顯區(qū)別表明,除去這178個(gè)反義復(fù)合詞以外,剩下的193個(gè)只能劃分到詞組之中。譚氏認(rèn)為,所有的成對(duì)出現(xiàn)的單音節(jié)反義詞構(gòu)成的組合都應(yīng)該歸入詞的范疇,但是,實(shí)際上通過(guò)對(duì)他收錄的詞進(jìn)行仔細(xì)分析,會(huì)發(fā)現(xiàn)這些所謂的“詞”,其實(shí)大都應(yīng)該被歸入“詞組”之中。如“你我”“對(duì)錯(cuò)”等。反義復(fù)合詞是由單音節(jié)反義詞組成的復(fù)合詞,這就需要明確什么是反義詞。有些學(xué)者認(rèn)為“反義詞是語(yǔ)素含義相反的詞”。有些學(xué)者用“對(duì)立”來(lái)說(shuō)明反義詞,筆者參考了各家的說(shuō)法認(rèn)為,反義詞要在特定的詞匯范圍里,一定要同時(shí)存在于一定時(shí)間的特定的語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)中。即使是屬同一種語(yǔ)言(或方言)不同時(shí)期的詞語(yǔ),也不能有反義關(guān)系。古代漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)間就不應(yīng)該有交叉,反義復(fù)合詞在共時(shí)范疇上存在對(duì)立關(guān)系,但如果就歷時(shí)范疇而言,對(duì)立關(guān)系并不能成立。具體來(lái)講反義詞是在同一邏輯范疇內(nèi)表達(dá)相對(duì)立的意義。兩個(gè)概念之間所存在的對(duì)立關(guān)系就是反義詞所代表的邏輯含義,如以下兩種概念:一種是“矛盾概念”,例如“陰”和“陽(yáng)”之間,就屬于絕對(duì)對(duì)立的關(guān)系,它們之間沒(méi)有中間過(guò)渡狀態(tài),屬于非此即彼的關(guān)系。另一種是“對(duì)立概念”,例如“黑”和“白”,無(wú)論是“黑”還是“白”都處于對(duì)立關(guān)系的兩個(gè)極端,它們之間還存在著中間狀態(tài)如“灰”。人們常常會(huì)產(chǎn)生對(duì)立聯(lián)想,這是受社會(huì)經(jīng)驗(yàn)、心理活動(dòng)等方面的影響。對(duì)舉和對(duì)比常常被用在社會(huì)交際的時(shí)候。反義詞畢竟是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,有些詞也確實(shí)具有相反的意義,但它們往往不被當(dāng)成反義詞去運(yùn)用。雖然有些詞在含義上沒(méi)有明顯的對(duì)立關(guān)系,僅僅因?yàn)槌1挥糜趯?duì)比,揭示不可調(diào)和的矛盾,慢慢地也就變成了反義詞。例如一年的四個(gè)季節(jié),根據(jù)時(shí)間排列,“春”和“冬”是兩個(gè)極端,分別是“開(kāi)始”和“結(jié)束”的代表,開(kāi)始和結(jié)束之間的對(duì)立性較為明顯,這種對(duì)立性和反義詞的邏輯要求相符,但是“春”和“冬”實(shí)際上并不存在反義的聯(lián)系,在社會(huì)交際中無(wú)法體現(xiàn)反義詞的特征。而“春”和“秋”在生活中時(shí)常會(huì)對(duì)舉使用,這樣做的原因在于“春種秋收”這個(gè)成語(yǔ)中“春”“秋”兩種屬性之間存在著對(duì)立。

二、反義復(fù)合詞構(gòu)詞語(yǔ)素組合考察

(一)反義語(yǔ)素的意義組合類型

1.極性反義反義雙方分別在邏輯關(guān)系中的兩端,并且它們兩個(gè)之間有其他情況存在。下面的公式對(duì)這類詞比較適用:A=-B(如果A,則非B)B=-A(如果B,則非A)-A≠B(如果非A,也非B)-B≠A(如果非B,也非A)例如“長(zhǎng)短”中,“長(zhǎng)”相當(dāng)于“不短”(A=-B),“短”也一定“不長(zhǎng)”(B=-A);“不長(zhǎng)”不一定就是等于“短”(-A≠B),同理“不短”不一定就是“長(zhǎng)”(-B≠A),當(dāng)然也可能存在著一種既不長(zhǎng)又不短正合適的中間情況。屬于這一類的有:“褒貶、裁縫(名詞)、裁縫(動(dòng)詞)、遲早”2.互補(bǔ)反義互補(bǔ)反義是指兩個(gè)語(yǔ)素間沒(méi)有中間狀態(tài),可以用下面幾個(gè)公式解釋它們的關(guān)系:A=-B(如果A,則非B)B=-A(如果B,則非A)-A=B(如果非A,則B)-B=A(如果非B,則A)屬于這一類的有:“雌雄、存亡、陰陽(yáng)”3.假性反義假性反義表示這類反義復(fù)合詞的兩個(gè)語(yǔ)素間不存在很明顯的反義關(guān)系,僅僅因?yàn)槿藗兿矚g將它看成是日常交際中相互對(duì)立的兩個(gè)事物。例如:“手足、言行”。

(二)反義語(yǔ)素的語(yǔ)法分類

1.兩個(gè)語(yǔ)素的詞性關(guān)系名語(yǔ)素+名語(yǔ)素。例如:“恩怨、鳳凰、利弊”動(dòng)語(yǔ)素+動(dòng)語(yǔ)素。例如:“取舍、勝敗、收支”形容語(yǔ)素+形容語(yǔ)素。例如:“甘苦、寒暄、濃淡”方位語(yǔ)素+方位語(yǔ)素。例如:“內(nèi)外、上下(名詞)、上下(動(dòng)詞)”許多反義復(fù)合詞兩語(yǔ)素的詞性是大致相同的,不相同的情況很少。例如“動(dòng)靜”這個(gè)詞語(yǔ)中,“動(dòng)”和“靜”這兩個(gè)語(yǔ)素的詞性明顯不同,“動(dòng)”主要屬于“動(dòng)語(yǔ)素”,“靜”是形容語(yǔ)素,“是否”中的“是”與“否”詞性也不一樣。2.與構(gòu)成語(yǔ)素的詞性關(guān)系20世紀(jì)80年代馬真先生曾對(duì)先秦時(shí)期復(fù)音詞進(jìn)行了深入探究,并在其著作《先秦復(fù)音詞初探》中闡述自己的觀點(diǎn),她認(rèn)為一般來(lái)說(shuō)聯(lián)合式復(fù)合詞的詞性和構(gòu)成該復(fù)合詞的詞性相同[5]。例如“歲月”,其中“歲”和“月”詞性均為名詞,則它們組合構(gòu)成的聯(lián)合式復(fù)合詞“歲月”也為名詞;“來(lái)往”,其中“來(lái)”和“往”詞性均為動(dòng)詞,則它們組合構(gòu)成的聯(lián)合式復(fù)合詞“來(lái)往”也為動(dòng)詞。但我們?cè)谘芯恐邪l(fā)現(xiàn)這一結(jié)論并不適用于所有聯(lián)合式復(fù)合詞。一部分反義復(fù)合詞就出現(xiàn)構(gòu)成語(yǔ)素與復(fù)合詞詞性不同的情況,構(gòu)詞語(yǔ)素與復(fù)合詞間的關(guān)系可大致分為同質(zhì)與異質(zhì)兩種。構(gòu)詞語(yǔ)素和復(fù)合詞間的同質(zhì)關(guān)系指兩個(gè)構(gòu)詞語(yǔ)素與復(fù)合詞的語(yǔ)法性質(zhì)相同。例如:名詞+名詞=名詞:“兄弟、主客”動(dòng)詞+動(dòng)詞=動(dòng)詞:“浮沉、呼吸、進(jìn)退”構(gòu)成語(yǔ)素和復(fù)合詞之間的異質(zhì)關(guān)系是指兩個(gè)構(gòu)成語(yǔ)素的詞性與復(fù)合詞詞性不同。例如:名詞+名詞=副詞:“始終、朝夕”動(dòng)詞+動(dòng)詞=名詞:“買賣、盈虧”形容詞+形容詞=名詞:“大小、長(zhǎng)短”形容詞+形容詞=副詞:“始終、多少”

三、反義復(fù)合詞的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)

(一)教學(xué)難點(diǎn)

1.詞匯意義反義復(fù)合詞的含義與語(yǔ)素義聯(lián)系密切。有些詞的意義可以直接從語(yǔ)素意義中推斷出來(lái)。當(dāng)然,有時(shí)也可以是只包含一個(gè)語(yǔ)素的意義。例如:“動(dòng)靜”一詞保留了“動(dòng)”的意義,卻模糊淡化了“靜”的意義。此外,詞義還可能需要使用者明確其概括義、隱喻義及引申義等,例如:“死活”一詞,“活”是生存的意思,“死活”引申義為“無(wú)論如何”。另外,部分反義復(fù)合詞的含義與語(yǔ)素并不相關(guān),難以從字面推論。例如:“橫豎”,他們本來(lái)都指形狀,但這個(gè)詞的意思表示“無(wú)論如何”。這種詞義與語(yǔ)素義對(duì)應(yīng)關(guān)系的復(fù)雜性給學(xué)生對(duì)意義的判斷造成困擾,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者沒(méi)有辦法準(zhǔn)確地提取出詞義,因此怎樣正確地使用反義復(fù)合詞是教學(xué)的難點(diǎn)。2.語(yǔ)法意義反義復(fù)合詞兩語(yǔ)素大部分是同為名詞語(yǔ)素、同為動(dòng)詞語(yǔ)素或同為形容詞語(yǔ)素。然而相關(guān)研究表明,語(yǔ)素已有的詞性并不能完全等同于復(fù)合詞的詞性,復(fù)合詞的詞性可能在語(yǔ)素詞性的基礎(chǔ)上進(jìn)行發(fā)展。例如,“多少”在“這件衣服多少錢?”這句話中就是“howmuch”的意思,而不是其構(gòu)詞語(yǔ)素的形容詞性,因此,理解語(yǔ)素的詞性并不代表我們掌握了反義復(fù)合詞的詞性。如何判斷反義復(fù)合詞的詞性對(duì)外國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)也是學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。3.色彩意義通過(guò)聯(lián)想形象色彩能反映出物體的某些特征。通過(guò)對(duì)兩個(gè)反義詞語(yǔ)素的高度概括,可以簡(jiǎn)潔地展現(xiàn)屬性、關(guān)系、時(shí)間、空間范疇等意義,但是部分反義復(fù)合詞是通過(guò)隱喻從兩個(gè)反義詞語(yǔ)素里衍生出來(lái)的。反義復(fù)合詞大多是情感色彩豐富的中性詞匯,但也有部分受到使用習(xí)慣或者特定語(yǔ)境的影響,導(dǎo)致褒貶不一。例如,“手腳”一詞經(jīng)常被用來(lái)描述為達(dá)到某種目的采取的行動(dòng),帶有貶義。色彩義可以幫助學(xué)習(xí)者理解和運(yùn)用反義復(fù)合詞。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者僅僅通過(guò)觀察這些詞的修辭意義,很難判斷這個(gè)詞適合的語(yǔ)境。

(二)教學(xué)建議

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)越來(lái)越受到世界人民的關(guān)注,越來(lái)越多的留學(xué)生和外國(guó)友人有學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的需求,這就要求我們進(jìn)一步改善對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)方法并提高其教學(xué)質(zhì)量。楊吉春(2008)認(rèn)為,詞匯教學(xué)應(yīng)放在首位,盡管現(xiàn)代漢語(yǔ)反義復(fù)合詞的數(shù)量有限,但其語(yǔ)法、語(yǔ)義和文化特征不容忽視[6]。正確認(rèn)識(shí)反義復(fù)合詞,理解其功能和意義,是一種有效的方法。學(xué)習(xí)反義復(fù)合詞還可以培養(yǎng)學(xué)生與人交往的能力,保持委婉、含蓄的態(tài)度,學(xué)好反義復(fù)合詞可以幫助學(xué)生理解中國(guó)文化進(jìn)而加深對(duì)中國(guó)的熱愛(ài)。盡管好處很多,但反義復(fù)合詞在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中一直沒(méi)有得到重視。在教學(xué)中也存在許多的困難。例如,詞匯的數(shù)量較少,教材編寫(xiě)者未能按照適宜學(xué)習(xí)的順序呈現(xiàn)內(nèi)容,教學(xué)方法缺乏創(chuàng)新等。這對(duì)原本就很難理解反義復(fù)合詞的留學(xué)生來(lái)說(shuō)更是雪上加霜。如何針對(duì)上述問(wèn)題進(jìn)行改進(jìn),為留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)創(chuàng)造更為良好的條件,本文對(duì)此提出一些建議。1.結(jié)合語(yǔ)境進(jìn)行教學(xué)在教授一些兼類反義復(fù)合詞時(shí)結(jié)合語(yǔ)境可以幫助學(xué)生更好地理解。教師可以講授特點(diǎn)比較鮮明的例子,例如,在講授“反正”和“死活”時(shí),可以通過(guò)例句讓學(xué)生體會(huì)到,在相同語(yǔ)境下不同詞語(yǔ)的選擇可以影響語(yǔ)句效果。(1)她反正不肯去。(2)她死活不肯去。很明顯,句(2)比句(1)更能強(qiáng)調(diào)說(shuō)話者的情緒狀態(tài),從而達(dá)到生動(dòng)夸張的效果。對(duì)于那些有多個(gè)意象的反義復(fù)合詞,可以根據(jù)上下文進(jìn)行判斷。例如“這本書(shū)多少錢?”和“這對(duì)他來(lái)說(shuō)多少有點(diǎn)難”。這兩個(gè)例句中,顯然“多少”這兩個(gè)詞有著不同的含義。2.進(jìn)行多維度的教學(xué)學(xué)習(xí)者分析語(yǔ)素,能夠在語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)音等方面提高對(duì)一門語(yǔ)言的認(rèn)知。然而,由于文化、歷史等環(huán)境差異,學(xué)生在修辭、文化背景方面必定存在較多疑難問(wèn)題,畢竟目標(biāo)語(yǔ)言的文化與母語(yǔ)的文化不同,所以反義復(fù)合詞教學(xué)應(yīng)考慮多種因素,這樣才能得到更好的教學(xué)效果。在教學(xué)中,教師可以用從外到內(nèi)解釋的方法,并要強(qiáng)調(diào)這部分是這個(gè)詞在漢語(yǔ)中的常見(jiàn)用法,同時(shí),可以給學(xué)生介紹其中涉及的文化知識(shí),例如長(zhǎng)幼有序的觀念、含蓄委婉的態(tài)度等,這樣不僅可以幫助學(xué)生避免在排列構(gòu)詞語(yǔ)素時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤,也可以幫助外國(guó)學(xué)生避免在與中國(guó)朋友交流時(shí)產(chǎn)生誤會(huì)。本文提出的一些教學(xué)建議還需要教師根據(jù)教學(xué)的具體實(shí)際情況以及學(xué)生的需求進(jìn)行適當(dāng)?shù)淖儎?dòng)。

四、結(jié)語(yǔ)

反義復(fù)合詞的形成,受到內(nèi)外兩方面的因素影響。它的構(gòu)詞方式表現(xiàn)為并列式,通常由兩個(gè)含義相反的單音節(jié)語(yǔ)素組成。筆者從內(nèi)、外兩方面對(duì)其構(gòu)成進(jìn)行了闡述,并從構(gòu)詞語(yǔ)素的意義組合類型、反義復(fù)合詞語(yǔ)法分類這兩個(gè)方面對(duì)反義復(fù)合詞進(jìn)行研究。從意義組合方面而言,反義復(fù)合詞可以分成極性、互補(bǔ)、假性三種類型。本文也有很多不足之處。本文對(duì)理論的梳理總結(jié)也有待完善,期望在日后的研究中進(jìn)一步提高。

參考文獻(xiàn)

[1]劉才秀.淺談漢語(yǔ)的反義合成詞[J].廣州師院學(xué)報(bào),1987(2):1-2.

[2]戴惠本.對(duì)立詞的構(gòu)成及其它[J].邏輯與語(yǔ)言學(xué)習(xí),1993(1):18-19.

[3]徐朝華.古代漢語(yǔ)中的偏義復(fù)詞[J].天津師范大學(xué)學(xué)報(bào),2002(4):3.

[4]魏達(dá)純.《顏氏家訓(xùn)》中反義語(yǔ)素并列雙音詞研究[J].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1998(1):1.

[5]馬真.先秦復(fù)音詞初探[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào),1980(5):1-2.

[6]楊吉春.反義復(fù)詞內(nèi)部結(jié)構(gòu)分析與詞匯教學(xué)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2008(4):11-13.

作者:王楚蒙 單位:東北師范大學(xué)